Quantcast
Channel: Kultura
Viewing all 1572 articles
Browse latest View live

Veliki Paolo Magelli: „Strah me je … predstoji nam borba za goli opstanak čovječnosti“

$
0
0

Proslavljeni kazališni redatelj Paolo Magelli na dogovoren termin intervjua stigao je kao da je upravo “sjahao s bengalskog tigra”. Istovremeno vodeći nekoliko razgovora, živo gestikulirajući i kršeći prste, ostavljao je dojam čovjeka u kojem se odvija neobuzdan sukob prirodnih sila. Vitalan sedamdesetogodišnjak (rođ. 1947. godine, u talijanskom mjestu Prato, pokrajina Toscana, u Zagrebu živi od 1985. godine), govornički epski zanesen i širok, nerijetko je nudio posve neočekivane odgovore prepune hermetičnih digresija i anegdota iz kazališnog života, a taman kad bih pomislio da sam izgubio niti razgovora – stigli bismo na pravo mjesto.

O realizaciji projekta “ReDiscovering Europe – Ponovno otkrivanje Europe” s pet manjinskih teatara (Njemačko kazalište u Temišvaru, Mađarsko kazalište u Subotici, Albansko pozorište u Skoplju, Slovensko gledališče u Trstu i Talijanska drama HNK u Rijeci) u sklopu programa EPK (Europske prijestolnice kulture), o kulturnim prostranstvima Europe kakvu on poznaje i briselskoj Europi, kontroverznom izboru Luigia Pirandella i nedovršene drame “Gorski divovi” kao kazališnog epicentra projekta, Novom fašizmu i rasizmu kao uzroku neosjetljivosti prema obespravljenim i slabima, o osnovnoj zadaći teatra i umjetnosti naspram Države, premijeri “Kralja Leara” u Zagrebu i Kurbašinog nacionalnog leleka u odbijanju njegove kandidature za intendanta “Gavelle”, te o istovjetnom sadržaju kritika “proeuropejaca” i “nacionalista” naspram njegovog umjetničkog svjetonazora – sve su to teme o kojima razgovaramo s Magellijem.

Paolo Magelli
Magelli u razgovoru s Nenadob Bunjcem (FOTO: Lupiga.Com)

Projekt “ReOtkrivanje Europe”, osim uobičajenog otpora nacionalnog kazališnog establishmenta koji se užasava ideje da “njihovu Europu” otkrivaju deklarirani ljevičari poput vas ili Olivera Frljića, obilježilo je i čuđenje izborom autora, predstave i formata glumačkog ansambla. Naime, manjine u Europi, posebice na prostorima Balkana, nalaze se u nezavidnom položaju, a manjinski teatri kojima je oduzet skoro svaki značaj i djeluju gotovo kao zavičajni klubovi, nerijetko predstavljaju produženu ruku nacionalnih politika. Ideja da u hrvatskom nacionalnom kazalištu glumci manjinskih teatara glume na svom izvornom jeziku (njemački, rumunjski, makedonski, albanski i talijanski), i to djelo “talijanskog fašiste”, dočekana je u javnosti kao neskrivena politička provokacija, a zanimljivo je da su se kritici djelomično pridružili i “proeuropski” kazališni krugovi koji potenciranje manjinskih teatara vide kao svojevrstan anakronizam i odmak od programatskog stvaranja “novog europskog kulturnog prostora i identiteta” koji bi manjinske teatre rado progutao. Što je uzrok tolikog otpora jednom eksperimentalnom projektu i predstavi? 

– Korijen i sadržaj tih kritika, bez obzira s kojeg svjetonazorskog ili političkog pola dolazile, jest rasizam u svom najčišćem obliku, oku gotovo neprimjetan i svakodnevan. No, dopustite mi da obrazložim tvrdnju. Nakon gotovo četrdeset godina umjetničkog djelovanja, okončao sam taj životni ciklus povratkom na sam početak: kao intendant u slavnom toskanskom Teatru Metastasio kojeg sam davne 1972. godine osnovao s grupom autora i danas slavnim Robertom Benignijem (u Hrvatskoj poznatiji kao dobitnik Oskara za film “La vita è bella” nego li kazališni autoritet op.a.). U tom inertnom razdoblju zaokupio me konkretan rad s njemačkom kazališnom asocijacijom E.T.C. okupljenom oko berlinskog Deutsche Theatra koja uključuje 54 najvažnija svjetska teatra udruženih na platformi otvorene kazališne suradnje i slobode umjetničkog izbora. No, ubrzo sam se zasitio te vrste “sitog” europskog teatra i kao uvijek u trenutcima probuđene egzistencijalno-kreativne krize, otputio se na siromašni istok gdje vlada glad za kazalištem i čiji se glas najčešće ne čuje, a realiteti ne vide. Ne zanima me dogmatski nacionalni teatar, ne zanima me čak niti ovaj batrljak od Europe sa svim privilegijama i nedostacima. Moja vizija Europe bitno se razlikuje od briselske Europe. Ona seže od Mediterana do Jalte gdje je Čehov bolovao od tuberkuloze preko Rusije do arktičkih tundri i granica Male Azije, nedostaje mi Europa koju nam je davno oteo Zeus i odveo u nepoznatom pravcu. Lutajući tako istočnim prostranstvima poput Aleksandra Velikog, pronašao sam malo bogatstvo u vidu manjinskih teatara i bližim se brojci od njih 60 koji predstavljaju jedini istinski glas ljudskosti koji u demokraciji posjedujemo jer jedino što oni imaju, jezik i kulturu, nesebično dijele. Mogu razumjeti da u velikim centrima moći oni predstavljaju svojevrsnu prijetnju zamišljenom jedinstvenom europskom identitetu, odnosno tržištu, ali manjine su bogatstvo svake kulture. U mojoj predstavi na probama čuje se sedam jezika, upućeni smo jedan na drugoga poput obitelji ako se želimo razumjeti i iz tog mnoštva raznolikosti stvorili smo jedinstvenu sintezu humanosti, snažan entitet, postali smo Čovjek. Jezik nije barijera nego prostor slobode i ne vidim razloga zašto Hrvatsku ne bi posjetio manjinski teatar iz Srbije ili obrnuto. Svaka vrsta tih diskusija zapravo je duboko rasistička jer iskazuje netrpeljivost i nestrpljenje Novog fašizma i njihovih epigona naspram onih koji su u manjini, slabi i obespravljeni. A ja sam oduvijek beskompromisno na strani slabijih.

U pripremi za razgovor Oliver Frljić mi je rekao da kad vam je predložio projekt i pitao imate li kakvu ideju koju biste predstavu postavili, kao “iz topa ste ispalili” – Pirandellove “Gorske divove”. Zašto ste izabrali nedovršenu dramu iz zamišljene Trilogije i nije li neobično da o “pravu slabih i obespravljenih“ govori autor koji je bio istaknuti član represivnog fašističkog režima? Čuvena Pirandellova rečenica “Fašista sam jer sam Talijan” lako se može izjednačiti s NDH i izjavom “Fašista sam jer sam Hrvat”. Je li riječ kod današnjih fašističkih tendencija društva samo o reliktu povijesne nacionalne zablude na koju svi imaju pravo? 

– Nije na meni da branim Pirandellove odluke nego samo svoje umjetničke namjere, ali da bi se oboje razumjelo, bitno je shvatiti društveni i povijesni kontekst. U Italiji su pojava Ducea i fašizma u svom začetku bili doživljeni kao revolucionarni pokret koji je unisono podržala cijela Italija, od običnih ljudi, radništva, umjetnika i nezavisnih intelektualaca do akademske zajednice. Isti sociološki fenomen se uskoro ponovio i u Njemačkoj. Pirandello u trenutcima kad je fašistički pokret iskazao svoje represivno lice i nehumanost ukidajući nepoćudne novine i proganjajući neistomišljenike, predvodi istaknute umjetnike svog doba u bespoštednoj kritici režima i na koncu, potpuno se povlači iz javnog života u spisateljsku osamu. On je brutalnim iskustvom svoje kože shvatio zabludu i javno progovorio o njoj, uzrocima i posljedicama, zato je i dobio Nobelovu nagradu za književnost. On nije samo ”okrenuo kaput” poput većine fašista, pa tako i hrvatskih, on je istinski promijenio svoja uvjerenja za što je potrebna velika ljudska snaga i hrabrost. Koliko je meni poznato, u Hrvatsku je fašizam došao već kao “gotov proizvod”, represivan i mračan. No, imate pravo pogriješiti, ali i obavezu ispraviti pogrešku koliko god je moguće, posebno kad se radi o uništenim ljudskim životima. I Oliver (Frljić op.a.) je imao slične dvojbe poput vas, “aah, Pirandello”, ali ja sam mu samo rekao “pročitaj Trilogiju (‘Lazarus’, ‘Nova kolonija’, ‘Gorski divovi’ op.a.) i shvatit ćeš izbor”. Tako je i bilo. Ključan razlog da postavim nedovršenu dramu jest univerzalnost prostora i vremena u strašnoj, gotovo apokaliptičnoj viziji “Gorskih divova” koji su nevidljivi golom oku i mijenjaju svijet prema svojim čudovišnim željama dok im smrtnici služe kao jednokratni robovi i za okrutnu zabavu. Raščetvore čovjeka i pošalju obitelji tri vreće zlata kao naknadu. Svijet krajnje perverzije. Današnji politički kontekst mi se čini još složenijim, bizarnijim i perverznijim nego li u Pirandellovo doba jer on je mogao svog neprijatelja barem fizički “udariti u lice”, a danas vam je neprijatelj crna, tekuća mrlja koja se širi od Baltičkog mora do briselske Europe i centara moći. Današnji “Gorski divovi” su još bezosjećajniji i nehumaniji, a posljedica je gubitak duše od Pirineja do Skandinavije. Pa zadnja rečenica “Gorskih divova” najbolje obrazlaže i moj umjetnički motiv “Ho paura” ili “Strah me je”.

Paolo Magelli
“Vlast želi kulturu koja vegetira i moli za koricu kruha jer je kao takva pokorna, sterilna i bez želje za subverzijom stvarnosti” (FOTO: Lupiga.Com)

Čega? Kraja svijeta kakvog smo poznavali jednom zauvijek? 

– Kraja umjetnosti. Kraja humanog života. I ja, kao i Pirandello nikad neću odustati od “kritike normalnosti”. Nije normalno provoditi teror samo zato što to možete učiniti. Poruka je u suštini jednostavna: prestanite se igrati s ljudskim životima, ne postoji dovoljno dobra kompenzacija za njega.

Dobro ste upoznati s hrvatskim političkim i kazališnim prilikama. U Zagrebu koji kao metropola funkcionira kao svijet za sebe, politička i kulturna elita hrli na “Kralja Leara” u kojem kralj odlučuje kojoj od tri kćeri ostaviti nasljedstvo, u marginaliziranoj Rijeci pak postavlja se predstava u kojoj se, uvjetno rečeno, kritizira način na koji je kralj stekao bogatstvo. Taj podsvjesni impuls mi se čini zanimljivim, ali kako danas vidite položaj teatra i kulture u raspolućenoj Hrvatskoj? 

– Da, zanimljiva perspektiva. (Smijeh) Ajmo pokušati bar jednom biti pragmatični u kulturi; u doba Vlade Ivice Račana i ministra kulture Antuna Vujića iz hrvatskog proračuna se izdvajalo 1,2 posto sredstava za kulturu, danas se taj iznos kreće oko 0,49 posto, a kako stvari stoje uskoro ćemo doći i na nulu. Znači, stvari stoje tako da vlast želi kulturu koja vegetira i moli za koricu kruha jer je kao takva pokorna, sterilna i bez želje za subverzijom stvarnosti. Pa idemo se onda vratiti na prapočetak teatra, igrajmo za sebe i one koje zanima kazalište, neka viđenje predstave plate komadom kruha i voćem. Teatar u Hrvatskoj je kao ukleta kuća u kojoj duhovi prošlosti progone jedan drugog.

Teatar i kultura znatno su se politizirali, upravo je u tijeku javna rasprava oko reakcije glumca Roberta Kurbaše koji tvrdi da su njegov program i kandidatura za intendanta “Gavelle” odbijeni jer ga se “kao praktičnog katolika i nacionalno osviještenog Hrvata odmah proglasilo ustašom”. Kako gledate na činjenicu da su vjerska, nacionalna ili politička pripadnost postala oblik kulturne legitimacije? 

– Riječ je o režimskoj gluposti. Mladom Kurbaši bi jedino mogao poručiti da se intendantom prestižne kazališne institucije ne postaje “kako se kome digne” jer za tu poziciju su potrebne jake umjetničke reference, bogato iskustvo i kazališni autoritet, s čime on, sudeći prema reakcijama glumačkog ansambla, očito ne raspolaže. Pozicija umjetnika mora biti nezavisna od profanih podilaženja politici i većinskom dijelu javnosti. Umjetnički rad mora biti presudna referenca, sve ostalo je vrsta intelektualnog zatvora. Upravo zbog takvih primjera, sasvim sigurno će u Hrvatskoj biti sve lošije stanje u teatru i kulturi jer je sklona samoozljeđivanju. Šteta što se u Hrvatskoj zbog primitivnih političkih razloga ne može obnoviti “jugoslavenski kulturni koncept” kasnih sedamdesetih i osamdesetih kad je svako mjesto imalo kazalište koje je financijski moglo podnijeti, orkestar ili Dom kulture. U odnosu na današnje stanje, Splitsko kazalište iz tog doba je Boljšoj teatar, a Hrvatska je tada doista bila avangardni centar Europe. Danas imamo četiri grada koji svijetle poput tankih svijeća u gustoj šumi, ostatak živi u mraku. Šteta jer je Hrvatska iznimno bogata talentima, često posjetim Radeta (Šerbedžije op.a.) i gledam što rade, svakodnevno upoznajem mnoštvo mladih i nadarenih ljudi iz svih kazališnih domena, oni nemaju gdje raditi, obavljati svoj životni poziv. Grad poput Rijeke trebao bi imati barem četiri teatra kao centre protoka ideja i mladih autora, ali plašim se da je zbog društvenog tereta kojeg je stvorila politika, ta ideja trenutno neprovediva bez dubokog zaokreta u pristupu.

Paolo Magelli
“Vukovar tituliraju kao Grad heroj, a nemaju ničega vrijednog što bi im zaokupilo ranjenu dušu i um” (FOTO: Lupiga.Com)

Vaša ideja Rijeke kao Centra manjinskih teatra u razdoblju kad grad postaje Europska prijestolnica kulture mogla bi popraviti nastalu štetu? 

– Vjerujem da bi, ja sam je u najboljoj namjeri ponudio Gradu Rijeci, od privremenog ustupanja idejnog copyrighta do same provedbe. Zamišljeni Centar manjinskih teatra bio bi za nemoćne, ne za moćne i ne treba nam puno. Intendant HNK “Ivan pl. Zajc” Marin Blažević predložio mi je da se privremeno smjestimo kod njih. Rekao sam ne, samo ćeš imati problema, dajte mi glumce i jednu slobodnu sobu, ne treba mi više. No, sudeći prema trenutnim reakcijama, nitko iz Grada Rijeke nije zainteresiran. Znam da je EPK financijski značajno podržao projekt i hvala im, ali iskreno, ja u dva mjeseca koliko sam ovdje nisam saznao tko su ti ljudi, niti što točno rade. Naravno da bih volio znati što namjeravaju jer je to velika prilika za Rijeku i Hrvatsku.

I za kraj razgovora, jedno “slatko”, hipotetsko pitanje popularno u Hrvata. Što biste učinili da ste “na pet minuta” ministar kulture u Hrvatskoj? 

– Mislim da bih upravo toliko i bio, pet minuta i ni trena više. (Smijeh) Naime, na ovim prostorima se najbolje ideje brzo izvitopere, nigdje se ne kradu tako uspješno kao ovdje i plašim se da bi mi ubrzo postavili uvredljivo pitanje koje sam svojedobno čuo i u Beogradu: ”A zašto si ti došao ovdje?”. Pa valjda zato što me trebate. No, pokušat ću ukratko odgovoriti na ovo složeno pitanje. Prije svega, tražio bih slobodne ruke i pravo na subjektivnost. Za početak, podigao bih prihodovnu stranu kulture na 2,00 posto, preusmjeravanjem sredstava iz neproduktivnih proračunskih potrošača kao što je, recimo vojska. Ekipirao bih ministarstvo znalcima koji bi na temelju transparentnih umjetničkih kriterija proveli temeljitu selekciju autora u svim umjetničkim i kulturnim sferama. Stvorio bih mrežu malih teatara i centara u kulturno zapuštenim sredinama. Vukovar tituliraju kao Grad heroj, a nemaju ničega vrijednog što bi im zaokupilo ranjenu dušu i um. Vinkovci? Što tamo radiš nakon sedam navečer? Ili se napiješ ili ubiješ, ponekad i oboje. Ne velim da bi pojava kazališta ili kulturnog centra dramatično promijenila kvalitetu života i svijest ljudi, ali bi ponudila alternativu. Pa normalno je da u kazalište odlaze ljudi koje zanimaju predstave, kao što i ljudi po meso idu u mesnicu. Znači, potrebno je uspostaviti kulturnu ponudu kao životni standard, učiniti je dostupnom. Neka teatar bude mjesto okupljanja ljudi, ne moraju se nuditi samo večernje predstave nego i matineje, tribine, projekcije, radionice, potrebno je staviti u funkciju neiskorišteni ljudski potencijal i infrastrukturu. Sigurno bih dokinuo postojeću uravnilovku i tražio od stalno zaposlenih u kulturnim nacionalnim institucijama da zarade svoju plaću, a ne da odigraju jednu predstavu svaka tri mjeseca i vele adio Magelli, ne možeš mi ništa, niti prestati plaćati, niti otpustiti, iako ne radim svoj posao mjesecima. Sigurno ne bih bio popularan u dijelu kulturnog miljea. (Smijeh) Znatan dio sredstava bih usmjerio na sustavnu kulturnu edukaciju mladih i u teatar za djecu. U taj proces ne bih samo integrirao glumce, koreografe i redatelje kao edukatore nego i prosvjetu, na kazališnim probama djeca sigurno ne bi učila da su Auschwitz osnovali fanatični ateisti i slične gluposti nego da se raduju životu kroz ljudsku igru što gluma i jest. No, strah me je poput Pirandella, da je toj ideji života kao veličanstvene ljudske igre odzvonilo posmrtno zvono i da nam predstoji borba za goli opstanak čovječnosti u koju će se i teatar morati uključiti time što će oblikovati lice zajedničkog neprijatelja, a to je teror Gorskih divova našeg doba.

 

lupiga

 

 


Oj Ljuštino, lolo, tko te ne bi vol’o!

$
0
0
Izlazi da je Ljuština MORAO herojski izdržati cijelih 35 godina na čelu našeg “jedinog satiričkog kazališta”. Što nije probao netko drugi ako misli da je to lako, veli on u oproštajnom intervjuu u Jutarnjem?
Foto: N1

Moja se malenkost ovim tekstuljkom pridružuje općem ushitu likom i djelom gospodina Ljuštine, na njegovu oproštaju od javne funkcije, premda dobro znam da ćemo odsad nadalje živjeti u znaku borbene parole “I poslije Duška Duško!”. A ispisao sam ga u želji očuvanja metaboličke ravnoteže: kad vas tjednima bombardiraju slavljeničkim tortama, poželite kutiju sardina. Eto napokon jedne plehpikse koju se da smazati

Od tisuća i tisuća rečenica koje sam ispisao u pola stoljeća svojega skromnog postojanja u tisućgodišnjoj hrvatskoj kulturi, tek se malobrojne odnose na Duška Ljuštinu. On ih je podnio loše, danas mislim s pravom. Iako je pepeljasta srijeda iza nas, došao je trenutak da i ja pospem pepelom svoju sijedu glavu: nije mi pošlo za rukom pojmiti epohalni značaj njegove osobe. Njegov put trnovitim stazama vrijedan je poštovanja, kao i njegovi rezultati. U mome privođenju pameti jako mi je posljednjih tjedana pripomogla hrvatska kulturna javnost: vatrometi njemu u čast danomice, u neku ruku nešto što spada u žanr pompes-funèbres, daju mi misliti da sam ostao osamljen u svom ranijem stavu o ovom kulturnom zaslužniku bez mane i premca. Eto me, hitam, koliko je to uopće moguće, ispričati se za svoje zablude & parole brutte.

Ljuština je Duško još prije nekoliko mjeseci tu istu kulturnu javnost obavijestio da se, premda tek u dobi kada se osma banka razmjenjuje u sitniš, ne kani još jednom natjecati za mandat. To je samo po sebi gesta plemenita koja kao takva javnosti nije promakla. Rekao je u istoj prilici da se ne kani kandidirati zato što se onda nitko drugi ne bi javio. Time je odvažno, pošteno, ništa ne krijući, objasnio tajnu svoje dugovječnosti na važnoj funkciji. Nerado se ljudi javljaju na natječaje s uvjetima u koje je bivao upisan broj cipele. Taj se broj, ali, tijekom odraslog života slabo mijenja. A ni inače nije pametno mijenjati brojeve koji pobjeđuju, odnosili se oni na cipelu ili na čizmu. Statut se doduše mijenjao, pogotovo u članovima koji propisuju uvjete. Sad je to u velikoj modi: statut se tako dugo šamara dok ne prizna da ga je pregazilo vrijeme. Njegovo je biti ažuran. Tako Kerempuhov statut iz 2012. točno markira poziciju do koje je dospio Ljuština sa svojom naobrazbom. Statut je dobar dečko.

Kad se samo to uzme u obzir, izlazi da je Ljuština MORAO herojski izdržati cijelih 35 godina na čelu našeg “jedinog satiričkog kazališta”. Što nije probao netko drugi ako misli da je to lako, veli on u oproštajnom intervjuu u Jutarnjem. I eto refrena što se provlači kroz one brojne prilike koje je dobio opraštajući se, čak milosrdno, od svoje funkcije. Naprimjer, zašto se netko drugi nije latio toga da prebaci kroz cijelu Srednju Europu nekoliko stotina tona starog gvožđa, pitam ja vas, a pisala se jesen 2007.? Pa nije to lako. Zašto se nitko nije našao da se podmetne Bandićevoj žlici zabodenoj u koljivo, ranije iste te godine, na proslavi badnjaka SNV-a? Pa to – jesti žlicom koju vam drugi trpa u usta, pa bila to i najdraža, najumnija osoba, gotovo pa božanstvo, ostaje gadljivo i velika je žrtva. Hostija je ipak nešto drugo. No žrtva se isplatila. Za nekoliko javnih poniženja Ljuština je dobio kulturu Zagreba kao svoje leno. Ali tko bi se drugi latio tog golemog posla da ustroji cijelu zagrebačku kulturu po modelu koji je na ovim prostorima najefikasnije razvio Milan Bandić? Ako je to lako, misli si, posve opravdano, Ljuština, zašto netko drugi nije pokušao? Zašto se nije našao neki budući zaslužnik koji bi svojedobno, u osamdesetima prošloga vijeka, prilježno i odano uštedio posustalom Hadžiću sjediti po partijskim sastancima? Pa tek to nije lako.

Zašto se nije našao drugi junoša da prvo silno ožali, a onda odradi promjenu imena “jedinog satiričkog kazališta u Hrvata”, da bi zatomljujući u sebi suze i bol, odvažno okrenuo novi list: “Sada smo, kad smo dobili novo ime, sve učinili da ga sjajno promoviramo…” (citat iz intervjua). Tu je progutana žaba koja se ne usudi više kreketati. Upravo suprotno, veliki zaslužnik počinje meketati te Vrhovniku podastire izjave koje su u isti hip, pazi sada: “…najrazumnije, najduhovitije (!), najkorisnije…” (citat iz intervja). Potonje je sušta istina. U klasičnoj retorici ova vrsta superlativa vodi se kao superlativ elativus. Tu se onaj koji ga izriče uspoređuje sa samim sobom, drugo je nešto superlativ relativni. Elem, uspoređuje se čovjek sam sa sobom te odnosi sigurnu pobjedu.

Ima jedno drugo novije očitovanje kojim Ljuština objašnjava općinstvu svoj uspjeh: On je, veli, uspješno služio pod Šuvarom, Mesićem, Tuđmanom, Račanom, Sanaderom… Za svaku je tako nešto pohvalu. To, naime, sigurno nije lako, vlast se mijenja i ćud joj isto tako. Samo oni koji nečije uspjehe sude po crti proverbijalnog hrvatskoga jala mogu u ovome vidjeti oportunizam na kvadrat: Valja se brjemenu akomodat! Sa stidom priznajem da i sam spadam u takve jalnuše. A nije lako uvijek biti uz nogu Vlasti, to je umijeće pehlivansko. Teška su i smutna vremena. Preživljuju (35 godina u fotelji) samo najbolji. Kao satirički program “biti-uvijek-uz-Vlast” naprosto je izvrsno.

Ljuština je stameno i odvažno ustrajao pod parolom: “Uvijek na usluzi gospodi!” (naravno, i drugovima. Ali mi smo sada u kapitalizmu, sentenciozno, mudro, poručuje on u oproštajnom intervjuu. Pa je gospodi utoliko teže, jerbo su, gledano sistemski, svoji na svome: i tu je onda jako bolno ne dobiti nešto što ih ide.).

Već u doba rane mladosti, njegovo epohalno djelovanje počelo se osjećati, a i jako cijeniti, na zagrebačkoj sceni. Tada je on bio pravi sretnik: vozio je BMW i stanovao u 280 kvadrata. Poznajem samo jednog našeg kazališnog čovjeka koji je imao sličnu strast za konje pod haubom: Kosta Spaić. Bio sam u njegovu stanu. On je istina u centru, ali ni blizu 280 kvadrata. Kosta mi se tužio da dijeli šekret sa sustanarima. To u Zagrebu nije rijetkost upravo u boljim kvartovima. Član CK SKH, ali ujedno i jedan od četvorice najobdarenijih iz prve postgavellijanske generacije, kupio si je od švicarskih honorara Jaguara. U to je vrijeme Ljuština nadgledao omladinske klubove u Zagrebu kojih je klijentela dosta siromašna. I sad neka netko veli da on nije, uz to što je maran, i jako spretan. Jerbo, daleko je ta Švicarska. Tu je možebit bila Zvečka!

O tom BMW-u, međutim, nije bilo riječi u Duškovoj molbi za zaposlenje, pisala se 1974., u Centru za kulturnu djelatnost, dobre uspomene. A ni o stanu. Za ovo vam, dragi čitatelji, dobar stojim: bio sam sjedio u upravnom odboru koji je čitao molbu i dizao ruke. Molba je pisana u duhu onoga doba. Otprilike, momak je siromah, želi studirati, naš je… Pa kad je već naš, i ja sam digao ruku. Drugi dan nakon uručenja radne knjižice, već se povezivao: to jest, donio je partijsku knjižicu. Silno se začudio kad me nije vidio na sastanku.

“Kako Šnajder može biti glavni urednik, a nije u Partiji?” “Nije u Partiji”, rekli su mu ljudi s kojima sam radio, “ali ima u obitelji Staru Gradišku i Jasenovac” (danas bi to bilo nešto kao nasljedna bolest). Te je na tome ostalo, lustracija (čistka) nije na meni provedena. Ja na to nisam obratio ama baš nikakvu pažnju već sam krenuo od onoga da je dečko siromah i da je naš. I mir u kući!

To da je on Srbin, meni je bilo i ostalo posve nevažno. S indignacijom odbijam one bjesomučne nasrtaje koji su tako karakteristični kad na forumima progovori hrvatska podsvijest u svom rovitom, više nekako plinovitom stanju. Najmanje petnaest godina nosio sam glavu u torbi pišući, programatski, da bi to prestalo. Od prvog dana mojega javnog djelovanja tako nešto spada mi u strategiju intelektualnog rada. Tu ja ne dajem ustupke niti popuste. Sad se pak taj BMW javlja kao motiv u knjizi već tako reklamiranoj, kao i stančuga od 280 kvadrata. Prvi put o tome sam čitao na nekom portalu kad se Duško žestio, a u vezi očitovanja o imovini dužnosnika, da zašto ga to pitaju, kad je on oduvijek dobro stajao. Gdje li je sve to nestalo davne 1974.?

Gotovo je normalno da veliki ljudi, pišući svoje memoare, čak i kad im ruku vodi ghost-writer, tu i tamo pretjeraju. Naprosto, oni se zanesu i ponesu. Ili ponešto preskoče što im se, velikima kakvi jesu, čini premalim. I sad neću počiniti grešku koju sam počinio svojim bjesomučnim trima satirički mišljenim rečenicama. Sada znam bolje. Duškov je, premda malo dosad skriven, stvarni talent pretežno u oblasti lirskoga. A teško je, pa i nemoguće, ugurati svu epiku takvoga života, koji je prava epopeja, u lirski šinjel.

Ja sam jako kriv spram toga čovjeka.

Naprimjer, reagirao sam s omrazom, moj je zglob postao opasno slobodan, kako se izrazio Nietzsche, htjedoh čak i polemizirati svojim prilično naoštrenim mačem. Jer nisam odmah pojmio da me je sudu predao opravdano, a da bi me, jednako tako opravdano, da smo u godini 1939., predao, partijskom krvniku koji bi me sredio zasvagda (sa znanjem Kraljeve policije). Dušan Makavejev me je uvjerio da je partijski krvnik zaista postojao i da on zna gdje je na Pantovčaku stanovao, stvar je dakle ozbiljna. Ipak, Duško  u mom slučaju nije išao tako daleko. On mi je tri godine nježno šaputao na uho kako će, kad dobije parnicu do koje mu je bilo stalo kao do malo toga u životu, na njegov žiro sjesti 60.000 kuna. Tako je naime Duško riješio jedan prastari problem koji je toliko kinijo stare filozofe: Odnos duha i materije. Točno je izračunao bol svoje teško ranjene duše, izvažući njezin materijalni adekvat. A tko je to još mogao? Čak ni Paracelsus! Kažem, šaptao mi je na uho, jerbo je općinski sud, očito ne pridajući naročit značaj takvom sporenju dvojice smiješnih staraca (nešto kao pop Ćiro i pop Spiro), odredio najmanju moguću sobu za ročišta; pa smo otud sjedili kao đaci u istoj klupi. Ali kad pravo promislim, to što je on, precizan kakav je sveudilj bio, izračunao jest vrlo mala odšteta za bol koji sam mu nanio nekolikim nepromišljenim i nabrzaka ispisanim rečenicama zbog kojih se danas tako gorko kajem. Jer što je od duše vrednije? Koja je bol veća?

Prva dva ročišta bila su pomirdbena. Smjerno sjedeću znamenitost naše kulture, oborena pogleda, zapitao je tada sudac što bi bio uvjet da se stvar završi rukovanjem? On je zajecao, držeći se za srce, gdje po nekima u klasičnoj starini boravi duša, pa tako i duša besmrtnika, izrekavši potom nešto što mi je ostalo nezaboravno. A opet nisam ni tada pravo razumio doseg njegovih mudrih riječi. On je zatražio da se ja, na licu mjesta, a svakako prije bilo kakvog rukovanja, obavežem da više NIKADA neću pisati o D. Ljuštini. Pazite, kakvu je tešku žrtvu podnio u tom trenutku taj izvanredni čovjek: premda je direktor “jedinog satiričkog kazališta u Hrvata”, pa bi mu i sama pomisao na bilo kakvu cenzuru imala biti mrska, on je uspio suspregnuti svoj poznati slobodarski impuls te je zatražio sudsku zabranu mojega pisanja.

U osnovi, nisam tu prošao tako loše. Ima jedan sličan primjer iz europske povijesti, a odnosi se na Heinricha Heinea. Taj je čovac imao nekih problema s pruskom državom koja je znala biti osiona. Pa je pruska cenzura zabranila sve što je Heine napisao, i SVE što će eventualno JOŠ NAPISATI. Shvatio sam tada da meni, in puncto Ljuština, ne bi pomoglo nikakvo pokajanje, budući da bi mi bila stavljena zabrana na spominjanje njegova vrijednog imena, te bi meni bilo ostavljeno da taj svoj grijeh odnesem u grob.

Kao što se on u drugom procesu, koji je vodio protiv Vitomire Lončar, silno ustobočio protiv riječce HOBOTNICA. Takoreći, protiv osam krakova digao se na dvije zadnje. Ni onda, kao ni danas, nisam posve shvatio što ne valja s hobotnicom? Često je vidim na otoku gdje živim. Polip je nježan, neobičan stvor, kao da je s druge planete. Teško ga progone, bodu, peku, smrzavaju, mariniraju… Po mom sudu, za ono što je Lončar htjela reći, sakupivši na stotine dokaza, bolji bi izraz bio: hrvatska kajgana. Ljudi se uzajamno drže za intimne dijelove i pjevaju “Meeeksiko…”, na što su uličari i huligani tjerali mirne građane Trešnjevke kad bi ih presreli u noći. Tu se ne radi toliko o klinču ljubavnome, koliko o žudnji za sigurnošću u smutnim vremena. A grafički prikaz bio bi najsličniji formuli iz organske kemije: molekula, valencije i tako to. Sve povezano, sve jasno i pregledno!

U mojemu slučaju, sudac je, prilično hladno, da ne velim pomalo zgranuto, rekao da takvu kaznu hrvatsko sudstvo ne poznaje. Eto ti nevolje! To je hrvatstvo sudstvo at its best! Što da mu čovjek radi? Ne poznaje jedinu primjerenu kaznu! Već barem tri desetljeća utaman pokušavam objasniti Hrvatima da si dovedu, kupe, nasele, što li, par Prusa, pa da im ovi ispišu zakone s kojima se ovdje tako petlja. Sudstvo koje je uslužno “riješilo” toliko mnogo složenijih stvari, koje pristaje na Bandićeva izmotavanja cijeli niz godina, nije presudilo u korist Ljuštine što bi bilo prava sitnica koju nitko ne bi zabilježio ni jotom, osim možda sponzoriranih medija. Eto ti ga na, sad se ti pouzdaj u hrvatske sudove! Gdje je tu pravda za siromaha?

No da je sud donio takvu odluku – da se meni zauvijek zabrani spominjanje časnog imena Duška Ljuštine – ja ne bih smio objaviti ovaj tekst, a to bi bilo šteta. Jer upravo njime priznajem kako sam i koliko krivo ga procjenjivao te ga teško blatio onim nekolikim rečenicama. Moj bi prilično narastao opus ostao nedovršen i ja bih kihnuo s grijehom na duši.

I gledaj dalje: sud se nastavio tvrdoglaviti. Meni je Ljuština šaputao na uho nježne riječi cijele tri godine, a na suca je vikao tako da mu se od vike lice osulo purpurnim crvenilom, vuklo je ono na ljubičasto. Ja sam u nekoliko navrata osjetio impuls da ustanem, da prekinem sudovanje, da sve priznam, jer sam se bojao da će ga trefiti šlog. A ništa nije vrijedno toga, pa ni 60.000 kuna. Kunića, kako je on šaptao, hoteći biti nježan. Ostalo mi je do danas nejasno zašto je zaokružio tu brojku. Kod njega je sve točno na lipu. Premda bi s tim u vezi bukve bile primjerenije.

No unatoč vici u sudnici, sud je, i u prvom stupnju, i nakon njegove apelacije, presudio da su moje rečenice satira. Tako je ravnatelj “jedinog satiričkog kazališta u Hrvata” dobio sudsku potvrdu da je tužio jednog književnika zbog – satire. Mislim da u svijetu ne postoji sličan slučaj. To je tema za Iljf-Petrova, najmanje. A velika je šteta što Fadil nije živ. Nisam ni tu pojmio Duškovu žrtvu za istinu. Jer on će za svoj teatar učiniti sve, baš sve, kao što je činio sve, baš sve, da ostane prvi pri koritu. Pa će mu tako namrijeti prvorazrednu temu za satirički igrokaz.

Međutim, u njegove podvige koji idu u red najtežih svakako je već spomenuta replika na slavni film Wernera Herzoga Fitzcarraldo. To je ona ovdje već narečena epska pripovijest kada Duškovi šleperi dovlače u Zagreb gomilu pleha. U filmu se radi o tome da Velika Opera zablista u amazonskoj prašumi. U doživljaju Nijemaca, koji su me, priznajem, kao nepriznatog rodoljuba i polovnog Hrvata, u ovoj prilici koštali mnogo živaca, Zagreb bio je u berlinskim novinama postao takva prašuma. Ljuština i dugovječni predsjednik njegova Kazališnog savjeta Magelli, uvjeravali su našu javnost  da grad Potsdam, onako naslonjen na Berlin kao Samobor na Zagreb,  poklanja našoj metropoli svojega Limenka. Ali na zajedničkoj pressici obojice gradonačelnika, Bandićev potsdamski kolega odbrusio je novinaru koji se javio očito nezgodnim pitanjem da je s Bandićem dogovoreno NE IZLAZITI s cijenom te drugim uvjetima pogodbe. Kriv sam što nisam razumio o kako se suptilnoj igri ovdje radilo. No Nijemci su se valjali od smijeha. Uza sve što je platio, Zagreb je platio i dovođenje trga na kojemu se trinaest godina kočila Plehpiksa u prijašnje stanje. Čak da je Plehpiksa koštala nula eura, ovakav zahvat stoji bogatstvo. Ima li tu, na potsdamskom trgu i kakva fontana, ne znam, provjerit ću prvom prilikom.

Vitomira Lončar temeljita kakva jest, orijentirana stoposto pozitivno-pozitivistički, skupila je one dokumente do kojih je uopće mogla doći te je zbrojila trošak Limenkova junačkog proboja na Istok (Drang nach Osten):

800.000 eura. Prava sitnica!

Limenko danas trune negdje pokraj Velesajma, koji i sam na svoj način trune. Već daleke 2007. nisam pojmio ono što mi je danas posve razvidno: koliko je to suptilno! Zamislimo samo koliko je tu javnog novca UŠTEĐENO našemu gradu. Zamislimo samo koliko bi tek koštalo Grad da se išlo na neku zamjenu zemljišta, inače tako omiljenu “operaciju” kakve si rado priušti naše hrvatstvo kumstvo (kujem ovu riječ prema: hrvatsko plemstvo). Pa onda pristupne ceste, pa onda temelji (njih se iz Potsdama nije moglo dovući)… pa si onda stavimo na papir nakon svega hladni pogon! (Berlinske novine opisuju kako se Limenka nije moglo pravo zagrijati, pa je publika uvijek cvokotala. Vrapčad berlinska postojano je komentirala Hamletova pitanja o bitku i nebitku. Bez sumnje, hrvatski vrapci ne bi bili ništa lošiji, em smo metropola! Prva predstava u Limenku kod nas imala je biti ona o danskome kraljeviću!)

A ovako, nakon svega, nema nikakvih novih troškova. Pametan će čovjek priznati svoju pogrešku, ma i katastrofalnu. Ali samo će budala za nju i platiti. Ovako, u najboljem od svjetova po Voltaireu, Limenko će lijepo istrunuti i mirna Bosna. Na koju su stavku knjiženi dotad učinjeni troškovi, nije pristojno pitati. Pa ni Herzogov film nije bio jeftin: kvaliteta stoji novaca, ne budimo provincijalni. Na neki su način ti troškovi nestali, raspršeni su i nitko se nikad nije pitao što se tu dogodilo. Maca papila! K tomu, Herzogovo remek-djelo može se naći i po miloj volji vrtjeti, a može se naći i ta hrpa gvožđa koju si je grad Zagreb priuštio kao vrhunsku skulpturu na otvorenom. Novci rastope se i rastjeraju lako, to nije pitanje, dok je Plehpiksa neumjereno uporna u stvari svojega postojanja. Lako je sa snijegom: on dođe pa prođe, a tek si ga krenuo jesti. Ali budi sad ti pametan pred tom hrpetinom koja ima neki svoj ritam nestajanja.

No imajmo razumijevanja za nove umjetničke prakse: oblik je njezin moderno apstraktan, nikakva retardirana neofiguracija, a hrđa u koju se ona pretvara ispisuje, čudesno i sama od sebe, kao što kaplje stvaraju stalaktite i stalagmite, jedan monumentum aere perennius, to jest spomenik trajniji od mjedi. Svakome njegova mjed, Ljuštini njegova, meni moja.

Nadalje, zlobivi ljudi tvrde da je Ljuština skoro uvijek bio u sukobu interesa. Naprimjer, kao gradski ministar kulture dopodne, a popodne direktor kazališta. Ti jalnuši ne mogu pojmiti pa ni prihvatiti takvu očiglednost da svaki dan imade i dopodne i popodne. Te da tu još ostaju večeri za prave dogovore, jer to je, brate mili, pogon od 24 sata (i još par minuta te sekundi).

Oni, naime, ne razumiju, i otud njihova zavist, da Ljuština može sve što je drugima zapriječeno ili bi se smatralo suspektnim. Ne žele vidjeti da čovjek pršti od energije te radije ostaju pasivni, zakapajući se u svoju neproduktivnu mržnju. Ljudskoj zlobi u Hrvata nema granica. Kad bi mržnja generirala naš društveni proizvod, mi bismo bili najbogatija zemlja na svijetu, zar ne?

Zamislite nadalje kako je teška odgovornost, kako zna biti mučno, svake godine glumcima i osoblju podijeliti milijun i po kuna od ulaznica koje je zaradilo kazalište vođeno, u surovim kapitalističkim uvjetima, dakle na posve komercijalnoj osnovi, a nakon što vam je Grad podmirio trošak i zadnjeg drekpapira? A vi nad tim glumcima bdijete očinski, gazdinski, „u maniri dobrog gospodara“? Oni su naime Božja djeca (Ljuština u intervjuu Globusu 2009.), to jest nisu sasvim odrasli, pa je na vama da ih povremeno potapšete mekom ručicom po turu te im, valjda ipak ne svojom žličicom, uvalite u usta kašicu.

Šalu na stranu: zamislite koliko je tu teško biti pravedan, te podijeliti tu dobit, u prosjeku 25.000 kuna (plus lipe, odnosno bukve) na godišnjoj razini svakom zaposleniku, a upravo uravnilovke ne smije biti, budući da smo u – kapitalizmu? Toliki je honorar na koji može računati hrvatski književnik za roman, i to ne svaki od nas, jer i tu igraju ulogu razne vrsti milosti. A za tu  raspodjelu u Kazalištu nemati nikakvih pravilnika, nikakvih uputstava, osim načelne dozvole najdražeg gradonačelnika da se novac nastao na javnom novcu ne treba smatrati javnim novcem već se njime ima raspolagati kao što bi to učinio vlasnik-privatnik, tojest kao da je “Kerempuh” privatno poduzeće Duška Ljuštine? To tek nije lako. Tu čovjeka hvata zebnja koju mogu usporediti jedino s onom Pascalovom u prizoru beskrajnog i hladnog svemira. Zamislite samo koliko je tu malih ljudskih drama, svi zvijezde, a sam ravnatelj dobri bogo Saturn, u Brešanovu čitanju Bukara? I kako je, s druge strane, ugodno biti besplatno osiguran, imati plaćeno liječenje u privatnoj klinici… biti zatrpavan cvijećem kao na ukopima, te uza sve to biti mjesečno “stimuliran” još jednom hrvatskom plaćom, makar minimalcem u prosjeku, na svoju. A znati da toga nema ni u jednom drugom javnom kazalištu. I ostati pravedan. Nije to lako, tu su dileme teške. Nazirem ih u Izvještaju državnog ureda za reviziju koji je ispitivao Duškove konte i druge elemente njegova poslovanja za godinu 2013. s oslonom na 2012. Taj je ured izdao uvjetno mišljenje. U izvještaju ima  mjesta koje upućuju na prilično prpošne praktike… Ima tu i prave kreativnosti.  Ne aludiram ni na kakvu zloporabu, samo čitam Izvještaj. Više od toga nije moj posao, ja pokušavam biti nekakav književnik.

Ali eto,  povrh svih muka, teškoća, trnja na jasnome putu obasjanom svim mogućim zaslugama, sad i Revizija! Ne treba čuditi što se malotko, ako uopće, osjetio spremnim i pozvanim podmetnuti leđa svim ovim strahotama. A “Kerempuh” zna cijeniti ove žrtve svojega ravnatelja, pa se hodnicima ori, i čut će se još dugo: Oj, Ljuštino, lolo, tko te ne bi vol’o!

Žaliti, žalit će ljudi. A još i više čuditi čuditi se. Jako, jako. Da je tako nešto (bilo) uopće moguće.

 

Moja se malenkost ovim tekstuljkom pridružuje općem ushitu likom i djelom gospodina Ljuštine, na njegovu oproštaju od javne funkcije, premda dobro znam da ćemo odsad nadalje živjeti u znaku borbene parole “I poslije Duška Duško!”. A ispisao sam ga u želji očuvanja metaboličke ravnoteže: kad vas tjednima bombardiraju slavljeničkim tortama, poželite kutiju sardina. Eto napokon jedne plehpikse koju se da smazati.

forum.tm

 

Neprijateljska propaganda: Bruka pomirenja

$
0
0

Poručujući na službenoj presici nakon reizbora za zagrebačkog rektora da oprašta svima koji su o njemu kritički pisali, Damir Boras dao je novinarima velikodušni oprost umjesto ponizne isprike, obećanje boljeg PR-a umjesto konkretnog sadržaja, privatne tužbe umjesto javne službe

Reizbor

Tko god se pitao na što je Damir Boras točno mislio kada je prije četiri godine – netom nakon izbora za zagrebačkog rektora – spomenuo povratak Sveučilišta ‘temeljnim biblijskim vrijednostima’, sada napokon ima odgovor: tek što je prošloga petka ponovno izabran, najavio je početak novog mandata na programskoj platformi Novog zavjeta. ‘Svima koji su govorili neistine, poluistine i insinuacije o meni, opraštam’, započeo je, velik u pobjedi, službenu presicu: ‘svi’ kojima se pritom obratio, ako smo dobro shvatili, bili bi manje-više svi mediji koji su o njemu u međuvremenu kritički pisali, pošto je – prema vlastitim riječima – zbog ‘negativne kampanje’ i ‘izvrtanja činjenica’ mjesece uoči izbora proveo tako što je od svih novinara uspješno bježao. Ali zato im sada nudi i više od oprosta: iako je na početku tiskovne konferencije prorektor Miljenko Šimpraga od novinara izričito zatražio da postavljaju isključivo pitanja vezana uz Borasov program, rektor se, ničim izazvan, iznova vraćao odnosima s medijima. Obećao je tako ‘plodonosnu suradnju’, ‘još veću otvorenost’, ‘više međusobnoga povjerenja’, zapošljavanje posebnog stručnjaka za kontakte s novinarima… Od sada će, dakle, sve biti drukčije: greške su oproštene, neistine pometene, hereze zaboravljene. Nije sasvim jasno, doduše, zašto rektor novinarima otpušta grijehe kada oni nisu tražili oprost, nego slobodan pristup izbornoj sjednici i predstavljanjima kandidacijskih programa. Nejasno je i zašto su sada bili pozvani postavljati isključivo pitanja o rektorovom programu, ako prezentaciju tog programa prethodno nisu smjeli vidjeti. Još je manje jasno hoće li se najavljeni oprost materijalizirati u vidu povlačenja tužbi kojima je Boras prethodnih mjeseci zasipao medije ili će ostati više formalne naravi. A najmanje je jasno zašto rektor smatra da će komunikaciju s novinarima, koji su ga tjednima uzaludno tražili i nazivali, poboljšati tako da između sebe i njih umetne novozaposlenog PR-menadžera. Ali nema veze, bit će prilike da se razjasni: u iduće četiri godine, ma što Boras mislio o tome, interes javnosti teško da će opasti. Valjda će i sam – čim splasne euforija velikoga trijumfa – to shvatiti. Što je točno pružio članovima sveučilišnog Senata koji su mu taj trijumf omogućili, najbolje znaju svi koji su za njega glasali; ono što je, međutim, već u prvom istupu nakon ponovnog izbora pružio novinarima prilično je jasno. Pružio nam je velikodušni oprost umjesto ponizne isprike, obećanje boljeg PR-a umjesto konkretnog sadržaja, privatne tužbe umjesto javne službe: pružio nam je, ukratko – velik u pobjedi, spreman da oprosti – nešto poput bruke pomirenja.

Neizbor

Nakon pobjede Borasa, evo još jednog poraza: zagrebačka Gradska skupština nije izabrala glumca Danijela Ljuboju za ravnatelja njegove matične kuće, Zagrebačkog kazališta mladih, iako joj ga je premoćnom većinom glasova od četiri prema jedan predložilo tamošnje Kazališno vijeće. Osim stručnog mišljenja tijela koje je prije jedva mjesec dana sama postavila ne bi li joj davalo stručna mišljenja, Skupština je tako obesmislila i podršku goleme većine ZKM-ovog glumačkog ansambla, koji je otvoreno stao iza svoga člana. A ukoliko je odluka skupštinske većine zapravo bila posve očekivana – bezobrazno Kazališno vijeće, naime, usudilo se Ljuboji dati prednost pred Bandićevom kandidatkinjom i dosadašnjom ravnateljicom Snježanom Abramović Milković – onda je red da nešto više pažnje posvetimo raspravi koja je toj odluci prethodila: od egzaltirane objave zastupnika Zlatka Hasanbegovića da legitimni prijedlog Vijeća i podrška glumaca zapravo predstavljaju ljevičarski ‘parapolitički puč’, preko implicitne poruke Bandićeve potpredsjednice skupštine Jelene Pavičić Vukičević da su ZKM-ovi glumci prvenstveno ljenčine pa do kompulzivnog zazivanja 32 nagrade što ih je kazalište dobilo u Abramovićinu mandatu kao krunskog dokaza njezina uspjeha, samog programa predloženog kandidata nije se ozbiljnije dotakao nitko. A i zašto bi, kada su mišljenje onih koji su program doista proučili – Kazališnog vijeća – prethodno ionako odlučili ignorirati. Stoga se najsuvislijom čini Hasanbegovićeva ideja da se aktualni članovi Vijeća naprosto smijene, kako bi se umjesto njih, uoči novog natječaja, postavilo politički provjerene. Tijelo koje bismo tim potezom dobili – nešto kao vijeće za držanje svijeće – tako bi konačno i u praksi ukinulo smisao vlastitog postojanja. A glumci, kojima je vlast jasno poručila da vlastite stavove ubuduće zadrže za sebe? Što da im se radi: nekome su lijevi, nekome su lijeni. Malo kome je važno što su sve one 32 ravnateljičine nagrade na sceni, ustvari, osvojili oni.

Sjećanje

Loše vijesti iz svijeta za čuvare hrvatskog kulturnog identiteta: gdje god se okrenemo, netko se, kao za inat, bavi Jugoslavijom. Uoči dugo pripremane i bučno najavljivane ovoljetne izložbe u njujorškoj MoMA-i, posvećene jugoslavenskoj arhitekturi između 1948. i 1980., na tamošnjem je sveučilištu Columbia početkom mjeseca održan manji međunarodni simpozij o jugoslavenskom eksperimentalnom filmu. Veću pažnju dobio je solidno ocijenjen dokumentarac ‘Hotel Jugoslavija’ njemačkog režisera Nicolasa Wagnieresa, premijerno prikazan na upravo završenom Berlinaleu, koji kroz prikaze golemog, derutnog beogradskog hotela razvija alegoriju raspada države. Jedan bosanski fotograf, Milomir Kovačević Strašni, u poznatoj pariškoj galeriji Fait & Cause izložio je radove pod naslovom ‘Bila jednom Jugoslavija’; drugi, Vedad Divović, dobio je glavnu nagradu na natječaju njemačke foto-agencije Ostkreuz za ciklus ‘Isus, Jugoslaveni i stvaranje svijeta’. Britanski indie art-style magazin ‘Dazed’ prije nekoliko dana objavio je poseban prilog o ‘radikalnim umjetnicima koji su oblikovali jugoslavensku scenu’, od čuvene srpske impresionistice s početka 20. vijeka Nadežde Petrović, preko zagrebačke grupe Zemlja, Sanje Iveković i Beogradske šestorke iz 70-ih, sve do razvikane performerice Tanje Ostojić. A dok umjetnički svijet i dalje, skoro tri decenije nakon raspada SFRJ, daleko više zanima bivša država nego sve one koje su je naslijedile…

Zaborav

…nasljednice uzvraćaju istom mjerom: pokazujući primjerom da ni njih nije naročito briga za ostatak svijeta. Evo, recimo, Bosna i Hercegovina: tek koji dan nakon što je prihvaćen prijedlog suvlasnika izdavačke kuće BuyBook Damira Uzunovića da se ovogodišnja Šestoaprilska nagrada, skupa sa titulom počasnog građanina Sarajeva, dodijeli Orhanu Pamuku, netko se prisjetio kako je turski pisac istodobno i prilično oštar kritičar svoga predsjednika Erdogana, pa mu je sumnjiva počast – zahvaljujući pravovremenoj intervenciji Erdoganovih obožavatelja iz vladajućeg SDA-a – naposljetku uskraćena. S klupe za rezervne počasne građane pozvan je zatim Stipe Mesić, ali on je – da bi blamaža bila potpuna – javno odbio uskočiti na teren lokalnih političkih nadigravanja, što mu bilježimo kao jedan od uspješnijih recentnijih nastupa. A dok se sarajevske vlasti loptaju nagradom koja bi trebala slaviti dan oslobođenja grada od nacifašističke okupacije, nešto južnije promatramo kako se sjećanje na Narodnooslobodilačku borbu i doslovno urušava: ispod amblematskog spomenika Miodraga Živkovića bici na Sutjesci i partizanske spomen-kosturnice na Tjentištu aktiviralo se početkom prošlog mjeseca opasno klizište, pa radnici tamošnjeg nacionalnog parka – svjesni kakvu pomoć mogu očekivati od države – unezvijereno mole građane da im pomognu vlastitim novcem. Pozivu se pridružujemo, a slikom grandioznog Živkovićevog spomenika na samom rubu odrona ujedno završavamo ovotjedno izdanje rubrike: dok po bjelosvjetskim muzejima, galerijama i kinodvoranama sjećanje na jugoslavensku povijest ne prestaje intrigirati publiku i provocirati kritiku, ovdje, evo, samo što nije nepovratno otklizalo u bezdan.

portalnovosti

 

 

Kura za heteroseksualce

$
0
0

‘Evo, u Istanbulskoj konvenciji se spominju komune za liječenje od heteroseksualnosti, jesu li one djelotvorne?’ pita Mirna Savić sredovječnu Zagrepčanku. ‘Pa trebale bi biti’, veli ova nakon kraćeg razmišljanja i dodaje: ‘Svako liječenje bi trebalo biti djelotvorno – sad, na koji način, kako, ja to ne znam’

News Bar Today, 20. veljače, 20:05

Šaljivčine iz News Bara izlaze na zagrebačke ulice kako bi građane pitali treba li heteroseksualcima dozvoliti da odgajaju djecu. ‘Evo, u Istanbulskoj konvenciji se spominju komune za liječenje od heteroseksualnosti, jesu li one djelotvorne?’ pita Mirna Savić, nova voditeljska akvizicija News Bara, sredovječnu Zagrepčanku. ‘Pa trebale bi biti’, veli ova nakon kraćeg razmišljanja i dodaje: ‘Kako ne, svakako. Svako liječenje bi trebalo biti djelotvorno – sad, na koji način, kako, ja to ne znam.’ ’Ima li diskriminacije prema heteroseksualnoj djeci u obitelji?’, pita reporterka nekog brkajliju. ‘Ma kako da ne, sad ono, svjesno-nesvjesno, ali uvijek ima’, odgovara Brk bez razmišljanja. Potom se ukazuje neki lik nalik na junake ‘Ratova zvijezda’. ‘Jesu li, prema vašem mišljenju, heteroseksualci dobrodošli u Zagreb?’ pita Mirna Savić. ‘Nisu, ja mislim da nisu’, odgovara lik…

Urednička ekipa koja na dnevnoj bazi proizvodi sate i sate humora ovim je pokazala kako je demokracija doista sustav u kojemu neupućeni biraju neodgovorne. Jedini je problem što ništa bolje još nismo izumili. Gledati News Bar! Program možete vidjeti na 15. kanalu MAXtv-a, Iskona i svih boljih providera.

TNT, N1, 25. veljače, 10:30

Vodeća hrvatska stručnjakinja za insolvencijsko pravo, dr. Jasnica Garašić, razbila je u paramparčad sve Vladine bajke o Lex Agrokoru. Prva je nastradala bajka o čuvanju radnih mjesta. Radna mjesta se ne gase nužno ni u stečajnom postupku, rekla je Garašić. Pevec je prošao kroz stečaj, ali su radna mjesta sačuvana, no to netko ljudima treba objasniti. Nitko, povrh toga, nije istražio tvrdnju Ante Ramljaka da je u minulih deset mjeseci smanjio broj zaposlenih u Agrokoru za nekih devet posto – to je sigurno 2500 radnih mjesta. Ako je to istina, to je četvrtina jedne Ine! Drugo, profesorica Garašić rekla je da za pisanje tako kompleksnog zakona nije angažiran nijedan pravni stručnjak specijalist za insolvencijske postupke. Treće, bajka o neophodnosti Lex Agrokora: prema njezinom mišljenju, on ne samo da nije bio neophodan, već ga treba ukinuti. Treće, nepriznavanje dijela potraživanja bilo je nepotrebno i nezakonito i suočit će državu s tužbama. Četvrto, dođe li do stečaja Agrokora u srpnju, u stečaj će ići i tvrtke koje su zdrave kao dren…

Lex Agrokor ima milijun rupa i to je sasvim očito. One nisu slučajne. Nastale su zato što je rođen iz duha škegronomike. Lex nije trebao ozdraviti bolestan ekonomski sustav, već produljiti njegov život s novim akterima i starim ponašanjima. Ta smo ponašanja vidjeli: to su Ramljak i galaksija njegovih satelita. ‘Da je Martina Dalić oko sebe skupila ekipu stručnjaka, rasteretila bi sebe dijela odgovornosti’, rekla je Garašić, koja se nije mogla načuditi pučkom običaju da se svi upuštaju u stručne teme o kojima pojma nemaju. ‘Ali ona je rekla da je jedina autorica zakona i to u najsloženijem pravnom području uopće.’ Datum suočenja s istinom, a to bi moglo biti desetog srpnja, bit će veoma bolan. To je tako kad zakone pišu razni dalići, a ne stručnjaci. Zašto njih školujemo? Pa za izvoz!

Dnevnik, HRT, 25. veljače, 19:00

Ono što je Andrija Jarak u društvu, to je Edi Škovrlj u prirodi: gdje se on pojavi, nije dobro! A dobro nije bilo u Gračacu, odnosno okolnim selima koja je zavio snijeg pa je vojska išla spašavati stočare čije su krave ostale bez hrane. Dirljivo i za svaku pohvalu! U prilogu je upala u oči i identična jezična pogreška koju su izrekla dva sugovornika. Najprije je jedan general HV-a rekao da vojska pomaže svima kojima je potrebito, da bi potom načelnica Gračaca rekla kako grad čini sve što je potrebito. Očito je da ovi ljudi žele pokazati lingvističku pravovjernost, ali se baš nisu pretrgli sjedeći nad udžbenicima jezika, a možda nisu previše pohodili ni crkvu. Riječ ‘potrebito’ označava naime stanje neimaštine, potrebe i nije ni na koji način identična riječi ‘potrebno’, koja znači nešto skroz drugo. No lakše je biti politički podoban nego pismen.

Reformacija, HBO on Demand

Njemačka, 16. stoljeće. Zemljom vladaju Crkva i plemstvo. Teško je reći tko je pokvareniji: plemstvo guli narod, a Crkva naplaćuje oproste grijeha, čak i mrtvima. Otkupljuju se i prošla i buduća posrnuća, a ako imate dovoljno novca, nije potrebno ni pokajanje. Odete biskupu i zatražite oprost za grijehe pokojne babe koja je živjela razvratno ili za vlastite koje ćete tek počiniti, sve može. Biskup vam daje, ali morate platiti, to više što je grijeh veći, a vaša lisnica dublja. To je otprilike kao danas u Hrvatskoj, kad vas za bilo koje zlodjelo sud može osloboditi ako ste dovoljno imućni da si priuštite sinkopu, herojsku prošlost ili kakvu sličnu oprosnicu. Kako kaže stara narodna poslovica: ovdje se najbolje živi od nedostatka dokaza…

Jedan svećenik to više ne može gledati – prijelom nastaje kad u Njemačku dolazi papin izaslanik za prodaju oprosta – i na vrata crkve u Wittenbergu stavlja svojih 95 teza: protiv indulgencija, protiv niza crkvenih dogmi, protiv dotadašnjeg ustroja Crkve… To je Martin Luther. Na suđenju, koje je naredio papa, Luther se nije pokajao. Zbog bule kojom ga je osudio, papu naziva antikristom. ‘Ali ja ti kažem antikriste, da Luther koji je naučio da se bori, neće se dati zaplašiti tvojim praznim bulama, jer je on navikao da pravi razliku između komada papira i svemoguće Božje riječi’, uzvraća Luther pa dodaje: ‘Mi ovdje smo uvjereni da je papinstvo prijestolje pravog i stvarnog antikrista.’ Nema težeg rata! Papa proklinje Luthera, koji radi strahovit dogmatski zaokret. Izvor vjere vraća u Novi zavjet, nasuprot crkvenim spisima: ‘samo Isus’, ‘samo Pismo’, ‘samo milost’ i ‘samo vjera’, kaže on. Ženi časnu sestru, ukida celibat, odbacuje ikone, sklapa savez s feudalcima kojima je dosta Vatikana. Uz Luthera je cijelo vrijeme Thomas ntzer, revolucionar, ‘vatreni i apokaliptični propovjednik’ kojemu je čak i Luther oportunist (‘Bezbožnici će pasti sa svojih prijestolja, a potlačeni će se uzdići’). On ide do komunizma. Müntzer je zahtijevao ‘neodgodivo stvaranje tisućljetnoga carstva Božjega na zemlji, ukidanje staleških i klasnih razlika, privatnoga vlasništva i svake posebne, od društva odijeljene državne vlasti’, kaže Enciklopedija. On je Lenjin 16. stoljeća, koji je poveo seljake u ustanak, ali je završio odsječene glave, raščetvorenoga tijela.

Dvodijelna njemačka serija odlična je rekonstrukcija rađanja protestantizma, najznačajnije vjersko-političke ideje u Europi od Isusa do 16. stoljeća. Ona je dramatično promijenila lice Starog kontinenta, pokazujući da svaki razvrat ima točku na kojoj stvara vlastitog grobara.

portalnovosti

 

Dragan Uzelac: Modernizam i avangarda

$
0
0

,, Najveća je otuđenost čoveka od samoga sebe u modernom društvu 20. veka. Čovek doživljava i sebe i druge kao stvar. Vrednost čoveka ne ceni se prema njegovim ljudskim kvalitetima, nego on i sebe samog i druge ceni prema tome kolika je njihova prodajna cena, koliko mogu zaraditi. Sastavni deo procesa alijenacije u kapitalizmu 20. veka jeste rutinski rad umesto stvaralačkoga, upravljanje prema onome što drugi misle i čine, gubitak osećanja vlastite ličnosti i nalaženje zadovoljenja ne u vlastitoj vrednosti nego u odobravanju okoline i uspeha koji drugi priznaju, birokratizacija svih odnosa među ljudima“.

                                                                                                                Erich Fromm

Lagani uvod u temu: modernizam i avangarda…

     Modernizam, kao velika megakultura 20. veka i kao širi skup različitih umetničkih pokreta predstavlja kulturni raskid sa tradicijom, koji počiva na poricanju starog i kultu promene. Kod novog prvi je teorijski formulisao francuski pesnik, simbolista Šarl Bodler. Modernizam zamah dobija između 1880. i 1930. godine, rušenjem klasičnog i eksplozijama avangardnih umetnika i pokreta. Avangarda predstavlja radikalni oblik modernizma koji pokazuje da se kroz umetnost može izvesti revolucionarni preobražaj života, društva i kulture. Umetnici razaraju ustaljene oblike, bune se protiv zvaničnog poretka i akademizma. Po prvi put u istoriji umetnosti promene postaju čista revolucija, čisti raskid i rušenje poretka. Počinje pobuna protiv svih normi i vrednosti građanskog društva, kulturna revolucija, prezir prema kultu novca i rada. Kroz rastrojstvo čula teži se krajnje intenzivnom načinu življenja, romantičarskom oslobađanju mašte, snova i čistih emocija, simbola i nove poezije.

Šezdesete godine dvadesetog veka su poslednja manifestacija ofanzive protiv puritanskih i utilitarnih vrednosti, poslednji pokret kulturne pobune. Kraj ,, šezdesetosmaške pobune“, koji je odneo sa sobom erupciju studentskih pobuna, niz altrenativnih političkih, psihijatrijskih i duhovno-religijskih pokreta i učenja, utopijsku ,, mogućnost“ preobražaja društva kroz umetnost i epohu radikalnih umetničkih eksperimenata, označio je poraz utopijskog modernizma i kraj avangarde, kraj avangardističkih utopija o promeni sveta estetizacijom života. Radikalni alternativni pokreti nestaju u smeću industrije zabave i spektakla.

Kraj modernizma kao velike megakulture 20. veka označava ujedno početak postmoderne, druge velike megakulture, buntovne reakcije na prethodnu. Postmodernizam postaje nova internacionalna kultura, svojstvena za post-tehnološko, informatičko, birokratsko i tehnokratsko društvo i njegove ,, bodrijarovske“ simulakrume. Sa postmodernom počinje doba ,, meke“(soft) tehnologije, a umesto dotadašnje scene se javlja kompjuterski ekran i mreža. Sa krajem modernizma i pobune avangarde počinje postmoderno doba bez političkog i religioznog centra, bez moćnih i jedinstvenih ideologija, doba relativizovanih moralnih zakona i odsustva jakih subjekata – bez političkog vođe, mesije ili velikih umetnika… Nestankom avangarde, transcendencije i dubine, svet je utonuo u hiperrealni simulakrum…

Avangarda ….

 ,, Umetnost kao izraz društva u svom najvećem poletu iskazuje najnaprednije društvene težnje; ona postaje preteča novog doba. Ako je umetnik stvarno na putu avangarde, da bi spoznao da li umetnost dostojno ispunjava svoju ulogu začetnika, on mora da zna čemu ljudski rod stremi i ka kom odredištu hodi“.

Avangardni pokreti se nisu pojavili iznenada, bez uzroka; književni, umetnički i društveni procesi koji su omogućili njihovo začeće počinju već sredinom 19. veka, vukući korene daleko, do romantizma. U evropskoj umetnosti sa ekspresionizmom, kubizmom i futurizmom počinje nešto veoma korenito u pogledima na svet. Njihovi predstavnici su buntovno naglašavali kako žele da raskinu svaku vezu sa simbolizmom i tekovinama kulture iz prošlog veka…

 ,, Ekspresionista preobražava čitavu svoju okolinu. Negleda već vidi; ne kazuje već doživljava; ne prepisuje već iznova stvara; ne nalazi već traga. Vezanost uz činjenice zamenjuje njihovim preobražavanjem“.

Sa avangardom počinje poricanje i same umetnosti. Ni dadaizam ni nadrealizam nisu želeli da budu umetnost; nisu želeli ni književnost ni likovnost već su postali pokret, delatnost koja će promeniti svet, aktivnost i program koji će preobraziti čitav život. Ili još dalje: više nije bilo bitno umetničko delo, već stvaralački akt kojim je stvoreno, duševno stanje tokom stvaranja. Delo postaje ,, otvoreno“, bilo ko, publika, može da ga nastavi i dovrši, da mu da značenje. Sama umetnost se pretvara u kombinatoričku igru za narodne mase.

 ,, Poezija neće više samo davati ritam radnji – izjaviće slavni francuski pesnik simbolista – Artur Rembo, u svom čuvenom ,, Lettre du voyant“(1871.) – ona će joj prethoditi( elle sera en avant)“.

Sudbina avangarde i svih njenih pokreta i manifestacija je preticanje, neprekidno kretanje, jer sve što prethodi je avangarda. Progresivni dinamizam čini čitav smisao i dramski paradoks avangarde; smrt i neprekidno vaskrsenje se smenjuju. Njen životni elan je neprestano gura ka novom, ka večno nestabilnim pozicijama.

Gledano iz ugla egzistencijalizma, može se reći da ,, mučnina“ definiše polazno stanje duha avangarde. Nesavladiva i totalna ,, mučnina“, organska odbojnost prema sudbini čoveka i kulture. Pritom treba reći da avangarda okuplja sve ranije vrste ,, raskida“ – nepripadanje, izolaciju, otpadništvo, boemiju, tipične za romantičarski individualizam. Avangarda predstavlja stanje dubokog, neprestanog i žestoko- radikalnog revolta protiv svih krutih okvira života, jednu vrstu totalnog ustanka. U samoj njenoj suštini je čin sveopšteg revolta i sveopšti nekonformizam, ovekovečen u neprestanoj negaciji. Po rečima lidera nadrealizma – Andrea Bretona ,, najjednostavniji nadrealistički čin bi bio izaći na ulicu sa revolverom i pucati u masu, nasumice!“. Avangarda jednostavno ističe i radikalizuje čin negacije.

,, Avangarda- kaže Ežen Jonesko, dramski pisac i jedan od osnivača teatra apsurda, avangardnog teatra – znači sloboda!“. Protest avangarde znači oslobađanje duha. Ne ,, ropstvo“ već ,, najveću slobodu duha“. Svi dadaistički i nadrealistički manifesti su prožeti ovom idejom koja im prenosi svu svoju vatrenost i subverzivnu snagu. Potpuno oslobođenje od porodice, otadžbine, istorije, religije, društva i kulture, svih spona koje vežu na putu ka apsolutnoj slobodi i novoj kreativnosti. Iz ruševina starog poretka uzdiže se nepobedivi lik ,, slobodnog čoveka“. Avangardistička pobuna i agresivnost imaju za krajnji cilj oslobođenje i preobraženje čitave ljudske egzistencije, uvođenje novog smisla i stila života( Rembo: ,, Treba promeniti život“) : čistijeg, čednijeg, sanjalačkijeg, poetičnijeg, radikalno oprečnog otuđenju i korupciji sveta.

Klasični oblici avangardnog revolta bili su i ostali: izolacija, razočaranje, otuđenje, prokletstvo, bekstvo, očajanje – krajnja tačka je otpadništvo. Avangarda jedina radikalno protestuje i podriva duhovne temelje društva u kome je poezija potcenjena, zanemarena ili nemoguća, u kome se umetnost pretvara komercijalizacijom u robu, dok je stvaralaštvo obezvređeno radom za tržište. Cilj avangardne revolucije – od romantičarskih boema do američkih bitnika, predstavlja vraćanje na estetske vrednosti, promenu sveta estetizacijom. U domenu estetike avangardni duh dovodi obavezno do negiranja tradicionalne umetnosti, do njenog osporavanja i i stalnog prevazilaženja uobičajenih i prihvaćenih formi stvaranja. Ona odbacuje sve modele, prezire sve opšteprihvaćene ukuse i grozi se svega što je staro i obično. Avangarda jednostavno teži ka čistoti i nevinosti, njen je smisao negacija, povratak autentičnom, spontanom i prirodnom, praiskonskom. Ona oseća veliku nostalgiju za ,, izgubljenim rajem“.

Ironija ili osveta sudbine je da antiklasični avangardni buntovnici postaju na kraju i sami klasici – klasici avangarde. Već sada su klasici Andre Breton i Tristan Cara… Ili je recimo komad ,, Stolice, Joneska, proglašen za klasično delo!

 ,, Samo me još reč sloboda može ispuniti entuzijazmom. Smatram je pogodnom da stari ljudski fanatizam održi u uspravnom položaju u beskrajnom vremenskom prostoru koji je pred nama“.

                                                                                      Andre Breton, 1924.

 ,, Ja sam ubio Dadu namerno jer sam konstatovao da je stanje individualne slobode postalo na kraju kolektivno stanje… Dada je protiv budućnosti. Dada je mrtav“.

                                                                                        Tristan Cara, 1927.

 ,, Čovek avangarde je protivnik koji stoji nasuprot trenutno postojećem sistemu“.

                                                                                   Ežen Jonesko, 1962.

Neoavangarda ….

,, Klasično“ razdoblje avangarde traje od početka 20. veka do kraja dvadesetih godina istog. Posle 1938. godine u Evropi avangarda živi još samo kao uspomena na prošlost – bauk fašizma razdire sve pred sobom, a Drugi svetski rat je na pomolu. Jedino još nadrealizam teče i meandrira, zahvaljujući svojoj organizovanoj formi, samostalnom programu i časopisu( uprkos unutarnjim lomovima i podelama unutar pokreta). Tridesete godine 20. veka ipak označavaju kraj zlatnog perioda klasične avangarde – na red su došle nove ideje i slike sumornog sveta tridesetih…

Tek nakon završetka rata i pobede nad fašizmom, odmah posle 1945. godine, u Francuskoj, ali i mnogim drugim drugim zemljama osnivaju se iznova nadrealističke grupe. Godina 1946. označava povratak Bretona iz Amerike i početak jednog sasvim novog nadrealističkog pokreta… Nadrealizam još jednom vaskrsava oko 1968. godine, preformulisan i načinjen revolucionarnijim. Zamah brojnih pravaca anarhističkog neoavangardizma početkom šezdesetih godina donosi sa sobom visoko vrednovanje dade dvadesetih godina. Ponovno otkrivanje Pikabija, Dišana, Arpa ili Švitersa, kao i futurista, donelo je sa sobom i novo prevrednovanje. Muzika Džona Kejdža i hepeninzi Karpoa deluju kao nastavak dadaizma. Hipi umetnost, kao svojevrstan beg u maštu, može se smatrati novom dadom i nadrealizmom. Oštrica društvene i umetničke kritike stare i nove avangarde, njen nekadašnji radikalizam se ublažava i gotovo nestaje – u periodu od 1945.- 1960. avangarda postaje deo kapitalističkog establišmenta, pripitomljena neškodljiva spektakularnost i salonska zabava. Ona se komercijalizuje, poput kakve robe…

Šezdesetih godina 20. veka u zapadnom svetu javlja se izvesno raspoloženje krize i izraženija težnja ka promenama sistema. Uzroci su pre svega bili brojni ratovi – Alžir, Koreja i Vijetnam pre svih, kao i sve usijanija hladnoratovska podela sveta između SAD i SSSR. Pomenutu deceniju prati pobuna Crnaca u Severnoj Americi, dok Zapadnu Evropu zahvata talas raznih studentskih pobuna i pokreta. U kovitlacu jedne nemirne epohe dolazi do ispreplitanja neoavangarde, studentskih protesta, hipi pokreta, undergrounda, bitnika i tzv. nove levice. U kombinaciji sa trećom tehnološkom revolucijom i favorizovanjem potrošačkog društva i sve veće komercijalizacije svega, ljudski život postaje sve zahtevniji, kompleksniji, užurbaniji i mehanizovaniji, uz vladavinu tehnokratije i kulta rada i novca. Društvo se birokratizuje uz sve veće prisustvo države u mnogim sferama života. ,, Mučnina“ počinje da deluje i iritira…

Čovek postaje sve otuđeniji i opterećeniji egzistencijalnom teskobom… Kultura se cepa na elitnu i masovnu, na visoku umetnost i onu drugu – konzumentsku, masovnu kulturu. Podvojenost se odražava u gotovo svim neoavangardističkim pokretima – seme pobune i razdora je iznova posejano… Neoavangarda kreće da izražava odbojnost i protiv činjenice da se kultura pretvara u robu. I tako, kao na početku 20. veka, samo u još komplikovanijim okolnostima nastaju nove avangardne forme promena u umetnosti i društvu, sve radikalnije i anarhističnije… Nažalost, vrlo brzo predmet manipulacije postaju umetnička dela i sama pobuna, koji se pretvaraju u modu i robu široke potrošnje – ,, omraženi“ novac vešto uzvraća udarac buntu… U svom tom čudu iluzija i protesta neoavangarda je bila deo širih društvenih i kulturnih strujanja – deo antikulture, čiji su se pojavni oblici manifestovali u hipi komunama i undergroundu…

Divlja anarhistička pobuna, čiji su koreni u dubokom očaju i razočaranju koje je prouzrokovao Drugi svetski rat i nova blokovska podela sveta, ogleda se u književnosti( npr. članku Normana Majlera iz 1957. godine, pod nazivom ,, Beli crnac“), tzv. beat muzici(Bitlsi, Roling Stounsi…) koja sve više okuplja i fascinira mlade ljude tokom šezdesetih godina. Ubrzo se alternativnom scenom prolama glas bitnika, kroz poemu američkog pesnika Alana Ginzberga – ,, Urlik“, u težnji ka prirodnijem načinu življenja i mistično-religioznom prosvetljenju. Drugo kultno ostvarenje te scene bio je roman Džeka Keruaka – ,, Na putu“, roman lutanja, puta, pobune protiv društvenih konvencija… Pokret bitnika, a kasnije i hipi pokreta, buni se protiv društvenih vrednosti, običaja i normi američkog društva, protiv dosade, konformizma, tehnokratije, rata, kulta rada, potrošnje i novca, hipokrizije, bezperspektivnosti i svemoći dolara… ,, Oružje“ pobune bile su uglavnom droge, otpadništvo, alternitavni način života i iritirajuća beat muzika… Bilo je to doba nastanka undergrounda, hepeninga, psihodelične umetnosti, pop arta, Living teatra, doba neponovljive, subverzivne, beskompromisne novoavangardne anarhije…

Drama apsurda, nastala pedesetih godina iz pera Beketa, Joneska, Ženea i Adamova, sugerisala je tih godina na totalnu besmislenost sveta i ljudske egzistencije, uzaludnost svih ljudskih pokušaja da se bilo šta promeni, laž sistema, države, društva, njihovu izveštačenost i uzaludnost svih čovekovih napora… Pored drame apsurda groteska, divlji, ludački smeh i cerekanje, osnovna su crta svih umetnosti ove epohe. Prodor grotesknog, humorističnog i ironičnog bio je karakterističan deo neoavangarde… Istovremeno, neoavangardni pokreti stapaju se sa studentskim pokretima iz 1968. godine…

 ,, Budući da sistem uništava individue, uništimo sistem.“

                                                                                     Pjer Paolo Pazolini

Sredinom sedamdesetih godina dvadesetog veka talas neoavangardističkih pokreta se smiruje. Oko 1975. godine zamah neoavangarde se usporava. Njeno zlatno doba traje samo oko deceniju i po, od 1960. do 1975. godine. Politički pokreti kojima je neoavangarda bila umetničko sredstvo iskazivanja – doživeli su krah…

by Mici Zibi – 1968.man, 2013-10-30.

 

Branko Matan: Hrvatska je u rukama razbojničkih bandi

$
0
0

Glavni urednik kulturnog magazina ‘Gordogan’: Ako me pitate koji bi mogli biti stvari razlozi uskrate novca za ‘Gordogan’, vjerojatno je posrijedi kombinacija više stvari. Ključna je nacionalistička radikalizacija – dijelom u smjeru ustašije – do koje je došlo u posljednjih nekoliko godina, ugrubo od dolaska Tomislava Karamarka na vlast. Zemlja je u slobodnom padu, a nitko se ne javlja za riječ

Nakon četrdeset godina izlaženja ‘Gordogan’ je ostao bez novčane potpore Ministarstva kulture za ovu godinu, a lani je ona iznosila mizernih 20 tisuća kuna. Iz kabineta ministrice Nine Obuljen Koržinek mogli smo čuti da vam je novac uskraćen iz proceduralnih, a ne sadržajnih ili političkih razloga. Kako komentirate njihove ocjene da ste neuredno izvršavali obaveze i neredovito podnosili izvješća, da niste poštivali dinamiku izlaženja i broj svezaka, da ste kasnili s rokovima? U jednom nedavnom intervjuu ministrica je kazala kako nema dovoljno novca da bi se financirali svi kvalitetni programi…

Božo Kovačević je zatražio da mu se dostave sve tzv. požurnice i sve opomene pred tužbu časopisu od 2014. do 2017., materijal koji je Ministarstvo kulture pripremilo za svoje povjerenstvo te sve zapisnike sadašnjeg povjerenstva. Ne vidim kako će se iz toga izvući

Premda se u uvodnom dijelu njezine izjave nalazi općenita formulacija o tome kako, nažalost, nema dovoljno novca za ‘sve kvalitetne kulturne programe’, ne znam odnosi li se to baš na ocjenu našeg časopisa. Ministrici smo postavili nekoliko jednostavnih pitanja: je li za vaše ministarstvo ‘Gordogan’ neka kulturna vrijednost za koju bi ova zemlja trebala biti zainteresirana ili nije? Zatim: pokažite gdje su te brojne ‘požurnice’ koje ste nam godinama slali, pokažite barem jednu. Pokažite te silne ‘opomene pred tužbu’. Izjasnite se o očitom sukobu interesa u kojem se nalazi gospodin Krešimir Nemec jer kao aktivni urednik časopisa ‘Forum’, kao član komisije odlučuje o drugima. Gospođa ministrica ni na što od toga nije odgovorila. Ono što je rekla ide otprilike ovako: ‘Gordogan’ ne uvažava obveze, ne poštuje rokove, ne podnosi izvještaje te: ‘Neshvatljivo mi je da netko pravila koja moraju biti ista za sve naziva ‘birokratskim’.’ Kršili smo pravila jer smo držali na računu sredstva dvije ili tri godine uz stalne odgode. To je njezin ‘odgovor’. Kao da joj ništa nije rečeno. I dalje se spominju kašnjenja na koje je upozorena da ih nema i dalje govori o ‘izvještajima’ na koje posljednjih godina nismo dobivali primjedbe. Novi moment je da joj se ne dopada moja riječ ‘birokratski’, novo je da smo držali novac na računu pa ga onda vratili. Početkom prošloga mjeseca bili smo težak slučaj, na rubu kriminala, stalno pred ‘opomenama pred tužbu’, sada smo spali na kritiku vokabulara i moralno problematično držanje novca na računu. A taj novac je novac koji nema nikakve veze s časopisom, posrijedi je sedam tisuća kuna koje smo dobili za objavljivanje knjige i koje smo – nakon odobrenog produženja – uredno vratili.

Prema svemu što znamo, saldo je sljedeći: Ministarstvo je ‘Gordogan’ diskvalificiralo na temelju potpunih izmišljotina o ‘bogatoj dokumentaciji’ o našim propustima i oglušenjima. Lagali su na sve strane: lagali su nama, novinarima i javnosti, lagali su svojoj vlastitoj komisiji kojoj su, po svemu sudeći, samo izdiktirali popis časopisa koji se brišu iz ‘formalnih razloga’. Lagali su i uglednim pojedincima koji su ministrici pisali e-pisma i tražili da se odluka promijeni. Javna laž jednog ministarstva je nešto za što bi se trebale snositi političke konzekvence – od ostavke ministrice do osude javnosti na izborima. No laganje komisiji, što će reći laganje izravno u postupku u kojem se odlučuje o raspodjeli javnog novca, trebalo bi odgovornoj osobi donijeti otkaz u roku od dvadeset i četiri sata.

Ipak ćemo izaći

Ministarstvo kulture je dakle u nezavidnoj situaciji?

Kao član uredništva časopisa, Božo Kovačević je sredinom prošloga mjeseca u ime redakcije zatražio, pozivajući se na Zakon o pravu na pristup informacijama, da mu se dostave sve tzv. požurnice i sve opomene pred tužbu časopisu iz razdoblja 2014. – 2017., zatim materijal koji je Ministarstvo pripremilo za svoje povjerenstvo te sve zapisnike sadašnjeg sastava povjerenstva. Ne vidim kako će se Ministarstvo iz toga izvući. Morat će ili priznati da dokumenata nema ili ići u krivotvorenje.

U predgovoru knjizi ‘Emil i tri blizanca’ Kästner piše: ‘Reda mora biti, reče ujak Karlo i tresne posljednjim tanjurom o zid.’ Gospođa ministrica mogla bi tu rečenicu – kao motto svoje administracije – staviti na vrata kabineta

Znači, ustrajat ćete u traženju konkretnih obrazloženja i tjerati pravdu do kraja? Naime, i neki članovi Vijeća za knjižnu, nakladničku i knjižarsku djelatnost složili su se da je ‘Gordogan’ važna pojava na kulturnoj sceni i da ga treba nastaviti financirati, ali Ministarstvo nije dopustilo takav scenarij. Koji su, po vama, stvarni razlozi uskraćivanja sredstava? Pretpostavljamo da će, usprkos svemu, ove godine izaći novi broj?

Počet ću od kraja: da, ove godine ipak ćemo izaći. Nedavno je objavljeno da smo od zagrebačkog Gradskog ureda za kulturu dobili 40 tisuća kuna. Prošle smo godine od Grada i Ministarstva dobili ukupno 54 tisuće kuna i to nam je bila financijski najteža godina otkako izlazimo. Ostanemo li sada na tih 40 tisuća, naš svezak će biti bitno manji.

Naravno da ćemo ustrajati. Nemamo drugog izbora, dugujemo to svojim čitateljima, autorima, ali i sebi samima. A zahvaljujući golemom odjeku koji je naš slučaj izazvao, dugujemo to i javnosti. U kojoj, vjerujem, ima dosta onih koji ‘Gordogan’ nisu nikada imali u rukama, ali im je dozlogrdilo da baš svugdje i baš uvijek sve u nas mora ići u lošem smjeru. Dogodi li se da Ministarstvo ne promijeni svoju odluku, pokušat ćemo drugdje naći novac koji je potreban. Zatim ćemo im se sljedeće godine opet javiti na isti natječaj. Valjda kao nova inicijativa, premda stara četrdeset godina. Ako me pitate koji bi mogli biti stvari razlozi i koje su naše sumnje o razlozima uskrate novca za časopis, vjerojatno je posrijedi kombinacija više stvari. Ključna je nacionalistička radikalizacija – dijelom u smjeru ustašije – do koje je došlo u posljednjih nekoliko godina, ugrubo od dolaska Tomislava Karamarka na vlast. Od njega smo čuli ono se što se od 1990. nije moglo čuti: dosta je sa slobodom govora, za neke stvari bit će dopušteno samo šaputanje unutar kućna ‘četiri zida’. Mnogi su to mislili, mnogi djelovali u tom smislu, ali tako drastično, programatski formulirano ipak nismo čuli. Osim toga, u Ministarstvu se godinama razvijao neki mentalitet koji je temeljno usmjeren protiv kulture, koji kultura uopće ne zanima, koji nas sve gleda kao neka smetala i potencijalne prekršitelje. Golem broj ljudi tamo uopće ne shvaća da oni postoje zbog nas, pa i zbog malog ‘Gordogana’, a ne mi zbog njih. Treći element je ministrica Nina Obuljen Koržinek. Kolege iz redakcije su ovih dana pokušali čitati tekstove s programom njezine administracije. Kažu da je to, da uporabim termin koji je volio Stanko Lasić – strašno, gola ‘meljava’. Ništa ozbiljno se ne želi, jedini program je ono što svakodnevno govori: uvođenje reda, ni lijevo ni desno. Gospođa je vjerojatno neka vrsta ‘uredskog egzekutora’ koji radi u ‘duhu vremena’. Pretpostavljam da bi bez problema funkcionirala kao partijski rukovodilac i 1948., kao što bi 1968. možda tu i tamo proširila neki prostor slobode. A četvrti element je kadar koji je okupila. Ako zoveš Krešimira Nemeca da ti vodi izdavaštvo, jasno je da će biti svašta: od sukoba interesa do bizarnih teza. Mi, recimo, pretpostavljamo da on stoji iza dijela argumenata koje je Ministarstvo iznijelo protiv nas. Onoga o ‘diskontinuitetu’ te tvrdnje da je upitno da li nas se uopće ‘može nazvati časopisom’. Diskontinuitet, i to deset godina star, plus problem definicije časopisa, to nisu stvari koje bi lako pale na pamet birokratu iz Ministarstva.

Rašljari na Sveučilištu

Slučaj ‘Gordogana’ nastavak je devastacije kulturne sfere, uz koju ide i devastacija neprofitnih medija. Čini se da je u crowdfundingu posljednja, iako nipošto dugoročna, slamka spasa. Kako vi vidite rješenje ovog političko-kulturnog problema?

Pokušat ćemo prikupiti neki dopunski novac. Pozvati ljude da nam pomognu. Razgovaramo i o crowdfundingu, premda je to oblik sufinanciranja koji je primjereniji portalima koji objavljuju na dnevnoj ili tjednoj bazi. Mi smo glasilo koje u novije doba izlazi samo jednom godišnje, i to s temama koje se obraćaju najpismenijem, dosta uskom dijelu javnosti. U malim zemljama upravo zbog toga postoje ministarstva kulture: ako želiš imati operu, moraš je platiti. Uvoditi ‘red’ koji ne uzima u obzir posve jasne kulturne i – ako se želi – nacionalne interese, znači samo jedno: put u provaliju. Jasan je, primjerice, kulturni interes da imamo ozbiljne novine za kulturu. U socijalizmu je od 1960. izlazio pretežno veoma pristojan ‘Telegram’, slijedilo je manje pristojno ‘Oko’, no i ono je tu i tamo imalo neku dobru stranu. Od 1993. do 1998. izlazio je ‘Vijenac’. Od tada Hrvatska zapravo više nema novine za kulturu. Kasniji ‘Vijenac’ i ‘Hrvatsko slovo’ nisu novine već nacionalistički bilteni. ‘Zarez’ je izvorno bio zamišljen kao središnje kulturno glasilo, no iz meni nepoznatih razloga skrenuo je u neobično sektaštvo. Ipak, u njemu se – ako ste željeli – moglo nešto objaviti. Prije dvije godine i nad njime je ‘uveden red’.

U književnosti imate o politici ‘uvođenja reda’ uzorno mjesto kod dječjeg pisca Ericha Kästnera, u predgovoru knjizi ‘Emil i tri blizanca’. Kästner piše: ‘Reda mora biti, reče ujak Karlo i tresne posljednjim tanjurom o zid.’ Gospođa ministrica mogla bi tu rečenicu – kao motto svoje administracije – staviti na vrata kabineta. Roman je, slučajno ili ne, napisan 1934., u prvoj godini Hitlerove vlasti.

U uvodu za ovaj razgovor spomenuli ste kako godinama pokušavate podvući bilancu kada je u pitanju hrvatska država. O čemu se zapravo radi?

Potkraj prošlog desetljeća shvatili smo da se približava 2010., koja je okrugla godina s obzirom na pad socijalizma i raspad Jugoslavije te uspostavu samostalne države. U redakciji smo stoga odlučili napraviti anketu o bilanci tih dvadeset godina. Planirali smo pozvati ljude različitih struka i političkih orijentacija da iznesu svoja viđenja. Ubrzo se pokazalo da autora koji bi došli u obzir ima razmjerno malo, a interesenata još manje. Tako da smo ideju sveli na naručivanje samo jednog teksta koji bi potom, u sljedećim brojevima, mogao postati povod raspravi. Ni od toga nije bilo ništa. Stvar se ponovila 2011., pa onda 2015. i 2016. Na kraju se autor ipak našao, prilog je dogovoren, samo nekoliko kartica, no u posljednji trenutak prije zaključenja broja saznali smo da od teksta neće biti ništa. Tako da je motiv ‘bilance’ hrvatske države postao dio redakcijskog folklora. Potaknut time, u posljednjih nekoliko godina počeo sam slagati svoj autorski dosje na tu temu. Bude li vremena i zdravlja, volio bih objaviti brošuru od sto do dvjesto stranica. Radni naslov je u početku bio ‘Rašljari na Sveučilištu’, po događaju iz 2010., kada je rektor Aleksa Bjeliš dopustio da se po Rektoratu traže ‘podzemne sile’. U novije doba u naslov je ušla ustašija, u raznim oblicima. Čudno je da nema barem pet-šest takvih knjiga. Zemlja je u slobodnom padu, u rukama razbojničkih bandi, a nitko se ne javlja za riječ. Bude li što od te moje brošure, ona će biti pisana iz vizure književnika i urednika kulturnog časopisa. Nastojat ću govoriti o onome što znam.

O čemu konkretnije?

Spomenuo sam već sveučilište koje proizvodi golem broj znanstvenih radova. Kada tražite recenzije članaka ili doktorata tih radova, one su sve afirmativne. Mala smo sredina, ljudi su u strukama međusobno povezani, ako pišete kritički često ste stekli doživotnog neprijatelja. Premda bi bilo ključno da imate neovisno, vanjsko vrednovanje, toga ipak nema. Posljedica je da se po fakultetima nalazi niz odsjeka kojima bi, ozbiljno govoreći, trebalo oduzeti licencu za rad. Pogledajte ljude koji drmaju u Zagrebu: Damir Boras, Ante Čović, Mislav Ježić i pridružena ekipa. Kakve su to ideje? Kako ćemo s time kao zemlja opstati u uvjetima 21. stoljeća? Ili uzmite druge nacionalne institucije: Akademiju, Maticu hrvatsku, Hrvatski institut za povijest, Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Hrvatski memorijalno-dokumentacijski centar Domovinskog rata … Sve pobrojano ima obilježja nacionalne katastrofe. Uzmite za primjer Nacionalnu i sveučilišnu knjižnicu, u koju često zalazim. Većina starih novina koje tražim je pod zabranom. A s digitalizacijom daleko zaostajemo za prvim susjedima, Srbijom i Slovenijom. Kada ste čuli da se o tome govori? Ako pak pogledate cjelinu programa na Hrvatskoj radioteleviziji koji se prikazuje od promjena u vodstvu do kojih je došlo u vrijeme Tomislava Karamarka i Vlade Tihomira Oreškovića, vidite da je netko postavio novu definiciju hrvatstva. Biti Hrvat znači uživati u tamburici i urlati kao sportski navijač. Svatko tko bilo što zna o našoj povijesti zna da je to potpuna negacija najboljega što je mukotrpno stvarano stoljećima. Pitam se tko ih je ovlastio da rade taj užas. Također dobra ilustracija nacionalne katastrofe koja se dogodila poslije 1990., je prestanak rada na sabranim djelima hrvatskih autora. To vam je jedna hrvatska kulturna bilanca. U ovih dvadeset i osam godina nikada nisam čuo da je itko to javno spominjao kao neki problem.

Soundtrack raspada Jugoslavije: “Društvo uvijek dobiva pop-kulturu kakvu zaslužuje”

$
0
0

Njemačka urednica i znanstvenica Sonja Vogel autorica je studije prikaza fenomena turbofolka čija trodijelna struktura oslikava portrete triju stožernih diva tog svjetonazora – Lepe Brene, Cece Ražnatović i Jelene Karleuše. Prve korake kao publicistkinja obavila je u redakciji dnevnog lista TAZ, a pisala je uglavnom o političkom diskursu u Njemačkoj. Smatra da je njena knjiga ponajprije nadahnuta uređivačkim poslom u nakladničkoj kući, baveći se popularnom kulturom, kao i rodnim studijima ranih 2000-ih. Prateći tekstove Rüdigera Rossiga, TAZ-ova urednika koji je ’80-ih magistrirao na ex-Yu Rocku, poželjela je pisati o prešućivanoj i podcijenjenoj strani alternative i rocka, kao i supkultura u pop-glazbi – iz rakursa mainstream popa.

Objava knjige „Turbofolk: soundtrack raspada Jugoslavije“ bila je i povod za nedavnu tribinu na temu jugoslavenske pop-kulture između alternative i nacionalizma, održane u Berlinu. U zaglavlju knjige, nalazi se i slavni citat pjesme “Turbo folk” Ramba Amadeusa o sinkroniji motora s unutarnjim sagorijevanjem i iste te centrifuge koja se odvija u samom narodu kojem se nameće sadržaj s najnižim mogućim nazivnikom. Recepcija teme u Njemačkoj, unatrag nekoliko godina mapira se između novinskih naslova poput “Muzika za idiote” i “Soundtracka za etničko čišćenje”, koji tretiraju turbofolk kao inferiornu inačicu zapadnjačkog popa.

“U Njemačkoj na ovu temu prevladava nekoliko raznolikih diskursa – zacijelo su vrijedni šireg istraživanja koje sama nisam provela. Doslovno, a vrlo slično percepciji ‘Balkana’ na zapadu, kao kod Todorove (autorice studije ‘Imaginarni Balkan’ – op. a.) – a ‘Drugo’ u popularnoj kulturi, koje se smatra stvarnim i autentičnim, prema ovoj je interpretaciji nacionalističko, pornografsko, trashy, jeftino itd. Za postjugoslavensku zajednicu, u koju spadaju djeca gastarbajtera, useljenici i izbjeglice, kao i njihova djeca, u Austriji i Njemačkoj, turbofolk je nešto kao vezivno tkivo. Vrlo je velik broj klubova u kojima se svira turbofolk, a Hrvati, Srbi, Bošnjaci i ostali, koji se obično ne slažu oko turbofolka, svejedno tamo zalaze”, zapaža Vogel.

Sonja Vogel
Autorica knjige – Sonja Vogel (FOTO: Privatni album)

U tom kontekstu, sjetimo se dizajnera i kultur-kritičara Bojana Krištofića, autora izložbe „Estetika nacionalizma – dizajn za turbofolk“ koji je pokušao ukazati kako se pojedine ideologije i stav vrijednosti komuniciraju kroz razne aspekte dizajna. Krištofić tvrdi da socijalni kontekst izravno utječe na dizajn, odnosno da ljudi uvijek imaju dizajn kakav zaslužuju.

“Izvan tih krugova, stanje malo podsjeća na ono što je rekao Branislav Đorđević, kad već svatko može prihvatiti glazbu udovice srpskog ratnog zločinca, iako je rečeno da je povod za radikalni nacionalizam bio različito razumijevanje nacionalnih i kulturnih identiteta – zašto je uopće došlo do ratova?”, primjećuje Vogel.

“Tako da je turbofolk vrlo diskurzivan objekt, retorički instrument koji onemogućuje ljudima da govore o osjetljivim temama kao što su kulturni i nacionalni identitet, rodne uloge, odnos Europe i Balkana, Orijenta i zapada, pop i supkulture, sela i grada… Dakle, da parafraziram vaš stav, baš tako društvo uvijek dobiva pop-kulturu kakvu zaslužuje”, poentira Vogel.

S obzirom na naslov, “Soundtrack za propast Jugoslavije”, intrigira kako je autorici on pao na pamet i kako ga je odabrala. Svaka od stožernih persona turbofolka predstavlja jedno desetljeće.

“Brena je simbol ’80-ih, to je vrijeme prosperiteta Jugoslavije i stvaranja jugoslavenskog identiteta podjednako u glazbenoj kulturi – kao što je novokomponovana narodna muzika ujedinila sve regionalne idiome u jednu i jedinstvenu jugoslavensku pop-kulturu na isti način kao što je Jugoslavija ujedinila kulture, nacionalnosti, jezika i tradicije… Ceca je ’90-ih postala glavnom zvijezdom društva ograničenog ratom, sankcijama i (samo)izolacijom, a istodobno je predstavljala taj novi partikularizam svih identiteta, nacionalni, kulturni i rodni, čak i stoga što se udala za Arkana, srbijanskog ratnog kriminalca, vjenčanjem na vrhuncu rata koje smatram simboličkim brakom popa i nacionalizma”, opaža Vogel.

Nakon tzv. demokratske revolucije u Srbiji 2000-ih, Jelena Karleuša, kaže, uvela je novu liniju turbofolka, poput modno osviještene trendseterice i mas-komunikologinje, što i jest. Ona objedinjuje mnoge elemente međunarodne i zapadnjačke pop-glazbe kao i njihove estetike.

“Turbofolk se ponajviše odnosi na devedesete, kad je nacionalistički val skup s nacionalnim folklorom suoblikovao novu nacionalnu kulturu. Turbofolk je podosta ukorijenjen u privatiziranim strukturama produkcije i medija. Za razliku i od novokomponovane, nije bio zamišljen kao multiplikator mogućnosti identifikacije – već da ih umanji… Uzmimo, iz opozicije tom svjetonazoru profil Lepe Brene koja je, primjerice, vrlo uigrano utjelovljivala sve rol-modele – od djevojke iz malog grada do vampa i urbane gospođe“, objašnjava nam Vogel.

Soundtrack
Naslovnica knjige (FOTO: Facebook)

Citirajući Uroša Čvoru, starijeg predavača s UNSW Art & Design u Sydneyu, koji tvrdi da je vlastima novokomponovana glazba bila potrebnija više nego li ona samoj sebi, Vogel će na površinu istjerati neke značajke post-titovskog razdoblja.

„Novokomponovano je bilo strukturalno-političkog karaktera i željelo je uravnotežiti neophodne dihotomije, upravo one koje je jugo-elita pokušavala prevladati: antagonizam urbanog i ruralnog, nacionalizma, rodnih uloga i tako dalje… Ali vrlo će se brzo, s rastućim uspjehom koji je fenomen novokomponovanog polučio, država uzvratiti udarac s porezom na šund koji je također zahvatio i novokomponovano i njegov podtekst definicije dobre i loše glazbe, autentične protiv neautentične (pr. ‘orijentalne’ glazbe), anticipirajući već nacionalistički diskurs ’80-ih i ’90-ih”, nastavlja Vogel.

Dok je Brena furala model success-storyja, preko trnja do zvijezda, djevojka sa sela koja se dobro udala i održava četiri kuta stana jedne međunarodne sportske karijere, imala prateći bend Slatki greh, s čudakom koji je u zabavnom noćnom programu pojeo spužvu pripremljenu kao biftek, Cecu ženi Arkan, krimos koji je radio prljave poslove za Miloševića. Čini li je to simboličkom pretendenticom na Voždov tron, zabadamo, znatiželjno…

„Ceca se i osobno povezala s nacionalističkim i kriminalnim elitama ’90-ih. Arkan je bio ogrezao u organiziranom kriminalu kao i u ratnom kriminalu, počinivši zločine u Bosni, na Kosovu itd. Ona mu je poprilično držala stranu, iako nikad nije podržavala i njegove političke stavove. Iz tog je razloga zapanjujuće da je bila u mnogo manjoj mjeri ‘politička’ pevaljka od Lepe Brene koje je pjevala ‘Živela Jugoslavija’, ‘Jugoslovenka’ i slično. Iako joj sami stihovi nisu politični, oni to postaju na strukturalnoj razini, budući da promoviraju novu estetiku uspostavljenu sa strane nove političke strukture moći i konzervativnim rodnim ulogama”, smatra Vogel.

Pojava novih medija poput TV Pinka komodificirat će turbofolk i estetiku koja slavi robne marke poput Armanija, Dolce & Gabbane, Marlbora i Mercedesa, u vrijeme kad je ta luksuzna roba bila teže dostupna nego ikad, zahvaljujući sankcijama i samoizolaciji.

“Te su TV-stanice faktički bile puka glazbena televizija – bez emisije ‘Vijesti iz zemlje‘“, ističe autorica. U tom smislu, autorica se načelno slaže da je Kusturičin umjetnički angažman s filmom “Underground” puhao u isti rog. Naime, spomenuta Todorova je u knjizi „Imaginarni Balkan“ napisala kako je dotični za Miloševića bio ono što je Hitleru bila Leni Riefenstahl.

“I stoga je turbofolk, kako je to napisao Eric Gordy, imao eskapističke tendencije kojima je ojačavao Miloševićevu moć. Ali i više od toga, doživljavalo se kao da turbofolk nema alternative, jer su ga i radijske i TV-stanice izdašno potpomagale”, prisjeća se Vogel.

Sonja Vogel
Priča Sonje Vogel o turbofolku predstavljena je i na Sajmu knjiga u Frankfurtu (FOTO: Privatni album)

Kako to da je ženski mazohizam postao tema lirike, zašto sponzoruše nemaju nikad svojeg rodnog parnjaka, pitanja su koja se nameću sama od sebe. Ispada da supkulture ne mogu bez svojeg istančanijeg osjećaja krivnje. Sve to navodi vodu na mlin tvrdnji da potencijal turbofolka leži u mizansceni za prosede romana čije su odrednice bliske autoru kao što je Chuck Palahniuk, poznatiji po predlošku kontroverznog filma „Klub boraca“.

„Točno je da je ženski mazohizam vrlo poseban za Cecine tekstove. To je za mene bilo možda i ponajveće iznenađenje – pravi šok! Protagonistice lirike Lepe Brene, Cece i Jelene Karleuše većinom su žene koje pjevaju o svojem odnosu s muškarcima”, zapaža Vogel.

Predstavljanje žena u Cecinoj lirici i videima, kao i tipa žene kojeg utjelovljuje, odražava događanja u društvu. To je glavna tematika pop-glazbe, a većinu vremena se repliciraju tradicionalističke rodne role i jednih i drugih.

“No, Ceca ne pjeva romantične ljubavne priče. Njezine ljubavne priče nisu tragične, već naprotiv, poprilično brutalne – muškarci zloupotrebljavaju žene emocionalno i fizički, varaju ih, pa čak i tuku, usporedite liriku ‘Lepotana’. Dok se, s druge strane, žene predaju svojoj sudbini, žrtvujući muškarcima svoje potrebe kao u, primjerice, ‘Kad bi bio ranjen’. To je senzacionalno, patrijarhat je glavna tematika Cecinih pjesama, ali se rijetko dovodi u pitanje, kao u ‘Ne računaj na mene’”, elaborira naša sugovornica.

Srbija nikad nije bila „mala“ i izolirana kao što je to bila baš devedesetih – zakoračivši korak unatrag u reprezentaciji roda.

“To je tipično za sve postsocijalističke države, čime su se žene utopile u glavnoj matrici politike i društva, isplivavši u ulogama žena, majki, pjevačica, manekenki… Druga je strana dihotomije roda tip muškarca, koji je seksualiziran na svoj način, određen socijalnom moći i bogatstvom kao i žene svojim tijelima. To je tipičan razvoj pop-kulture ’90-ih, usporedite li ih samo s hip-hopom, ali daleko radikalniji u postjugoslavenskom društvu, budući da pop kultura postaje skokovito drukčijom nego li ’80-ih”, poentira sugovornica.

Govoreći o suočavanju sa stvarnošću u Srbiji nakon rata, citira povjesničara umjetnosti Borisa Groysa. Budući da je „razvoj društva koje je živjelo modernistički san teklo u dva oblika, viziji komunizma i viziji potrošačkog prosperiteta, natrag ka zatvorenom društvu nacionalističkog partikulariteta“, Vogel naglašava da pop kao društveno stanje po sebi – uopće nije progresivan.

“Citirali ste Groysa… na kraju dobijete pop-kulturu kakva vam dolikuje. Posljednjih smo godina svjedoci protupokreta globaliziranoj pop kulturi, koju određuje raznolikost životnih koncepata. Nacionalistički pop joj kontrira, fokusirajući se na usko poimanje identiteta, kao primjerice, tzv. identitärer Pop, s njemačkog govornog područja, kojem turbofolk ide u prilog”, podsjeća Vogel.

Sonja Vogel
“Uspjeh turbofolka pokazuje koliko brzo i korijenito jedna relativno liberalna kultura može nestati” (FOTO: Privatni album)

Pop-kultura u cjelini raste organski, oslikavajući društvo i politiku, ali je mnogo povezanija s našom svakodnevicom. Stoga, „svoju“ pop-kulturu možete odabrati samo do određenog stupnja. A to da je pop progresivan sam radi sebe, već predugo se vremena uzima zdravo za gotovo, dodaje znanstvenica koja se uhvatila u koštac s ovom temom.

Karleuša, sa svojom šlank-figurom, skoro trans-pojavom postaje, tako reći, metafizičko turbo- biće… Njezina je važnost također sinteza čitavog žanra u čistu pop-formu. Je li ona utjelovljenje onog što je Todorova prozvala “Drugim, nepotpunim sebstvom”, pitamo.

“Prema mojem shvaćanju, Karleuša se nadovezuje, citatno, na mnoge aspekte queer pop-kulture – što estetski, a što svojim stihovima. Dok su Cecine junakinje melankolične žene koje su opscene u svojim sudbinama i pod snagom patrijarhata, Karleušine postaju histerične, kreću u lov na muškarce oboružane palicama za bejbol, uništavajući im automobile… Karleuša igra žensku igru mnogo više nego li je predstavlja, što nam pokazuje da je rod konstrukcija”, osmjehnut će se Vogel. Ali, citirajući teoriju Judith Butler o predstavljanju roda, ono “previše” i potencijalna ironija uvijek je u oku promatrača. To je stoga što se Karleušu može doživjeti kao autentičnu, jednako kao i „drugotnu“ – prema mnogim novinarima koji su je prozvali “kurvom”, “nestvarnom ženom”, napomenut će nam Vogel. Naravno, da je njezina marka popa, podjednako glazba koliko i performans i estetizacija, postala ponovno zaigrana.

Možda je s Karleušom i novom generacijom, turbofolk napokon postao političan. Karleuša je kao i druge zvijezde, Seka Aleksić primjerice, zauzela stav spram ženskih i LGBT-prava. Karleuša je čak podržavala srpski Pride, što je velik iskorak uzme li se u obzir da je riječ o zemlji koja brani tu manifestaciju iz političkih razloga.

U knjizi Sonje Vogel nalazi se i playlista, no, zanima nas, ima li ona i sama kakav podijeljeni odnos užitka spram njezinog sadržaja.

“Moram priznati da pjesme služe više kao odrednice nego li inventar mojih podvojenih užitaka. Još uvijek ne slušam turbofolk kod kuće, jer to ne spada u moj glazbeni identitet. No, nakon svog ovog istraživanja, moram priznati da mi je postao fascinantan”, kaže Vogel, pa nastavlja – “I mogu se staviti u odnos spram njega i kao plesne glazbe i one za tulumarenje. Jasno je da je posrijedi mainstream pop – što znači da ima određene značajke s kojima se svatko može poistovjetiti – poput catchy motiva posuđenih od sevdalinki ili kola do elektronskih loopova i gitarskih solaža – te uživati do određene točke. Na kraju krajeva, pop glazba uvijek povezuje ljude. Tako i turbofolk – ako uzmete u obzir da je ipak riječ samo o žanru – što lično ne vrijedi”.

Prisjećajući se dana provedenih u redakciji berlinskog dnevnika TAZ, naposljetku, njezini sentimenti imaju i afirmativnu distancu. Smatra da se turbofolk kao mainstream pop nalazi u pozadini supkultura…

“Činjenicu da je nastao bez gotovo ikakve konkurencije, možeš saznati jedino kad pokopčaš njegov razvoj kao gušitelja jedne raznolike i alternativne glazbene kulture – koja samo što nije izumrla. Njihov suživot čini debatu o turbofolku emocionalnijom, njegov nam uspjeh pokazuje koliko brzo i korijenito, jedna relativno liberalna kultura – uzevši u obzir njenu raznolikost, reprezentacije rodnih uloga itd – može nestati. A to je, pravo traumatsko iskustvo kulture, što se ravnomjerno raspoređuje na sve… kao da evocira slojeve stvarnosti koje je Rambo Amadeus integrirao u svoju slavnu poslanicu“, sliježe ramenima naša sugovornica.

Domaćem auditoriju u svemu će biti zanimljivo i pozicioniranje Severine, čiju je karijeru itekako nadahnula eklektika, koja se možda dodiruje i s nosivim stupovima knjige “Turbofolk – soundtrack propasti Jugoslavije” Sonje Vogel. Krištofić tvrdi da je Severina napravila puni krug, počevši od Seve Nacionale do „miješanog braka“, dok sad flertuje s LGBT-zajednicom. Njena pjesma “Štikla” spominje se i u knjizi.

“Prateći diskurs turbofolka, Severina se baš i ne spominje. Ne proučavajući je podrobnije, spomenula sam je da ukažem kako se diskurs turbofolka jako razlikuje, već ovisno o poziciji govornika. Novi nacionalni identiteti i granice, određeni prema ukusima i glazbenoj kulturi, igraju veliku ulogu”, zaključuje Vogel, napominjući kako on, kao i turbofolk, uvijek ima svoje „Druge“. Severinina je, kaže, i estetski i glazbeno vrlo zaigrana, otvorena modernom društvu i stoga pro-LGBT. Vogel primjećuje i kako je “Štikla” dobar primjer, jer se ironično obraća spram nacionalnog, poput suradnje s Let 3 u opancima nasuprot štikli kako hodaju kroz gradić, a zanimljivi su i radi rodnih identiteta.

 

lupiga

 

 

Hrvatska sekcija AICA-e: Cenzura rada “Pičkin dim” je neprihvatljiva

$
0
0
Ana Petrović, “Pičkin dim”

Hrvatska sekcija Međunarodnog udruženja likovnih kritičara (AICA) najoštrije je osudila stav dijela članova Muzejskog vijeća Muzeja likovnih umjetnosti u Osijeku, prema kojemu se spornim smatra izlaganje fotografije “Pičkin dim” Ane Petrović u sklopu izložbe “O fotografiji na UAOS – prvih 10 godina”, te se taj događaj u komunikaciji prema javnosti ističe kao razlog za smjenu aktualne ravnateljice te institucije.

Riječ je o izložbi studentskih fotografskih radova otvorenoj 1. prosinca 2017. koja predstavlja desetogodišnju studentsku produkciju na osječkoj Akademiji likovnih umjetnosti. Iza izložbe stoji ne samo autoritet ugledne visokoškolske ustanove i dekanice prof. dr.sc. Helene Sablić Tomić, nego i autoritet kustosa i suradnika koji su sudjelovali u njezinoj realizaciji, uključujući izv. prof. art. Vladimira Freliha, povjesničarku umjetnosti Anu Mariju Koljanin i Leilu Topić, kustosicu Muzeja suvremene umjetnosti.

O kvaliteti izložbe i na njoj izloženih djela uvijek se može argumentirano raspravljati, štoviše, široki javni diskurs o suvremenoj umjetnosti je poželjan i potreban, ali subjektivni stavovi o pojedinim umjetničkim djelima te osobni svjetonazori, nikad i ni u kojem slučaju nisu bili i ne smiju postati povodom za smjene i pritisak na umjetnike, kustose, povjesničare umjetnosti i kritičare te zaposlenike muzejskih ustanova.

U priopćenju Vijeća se navodi kako je izlaganje fotografskog rada mlade umjetnice i nekadašnje studentice UAOS-a Ane Petrović sporno jer se dogodilo za vrijeme Adventa. U radu ne nalazimo ništa što bi prosječno informiranom posjetitelju trebalo biti sporno – akt (prikaz nagog tijela modela) je klasični žanr zapadne umjetnosti, a auto-akt je još u modernizmu etabliran žanr kojim se propituju kanoni ljepote i druge društvene vrijednosti. Sve to se, međutim, u priopćenju Vijeća očito namjerno i tendenciozno zaobilazi kako bi se neposredni sadržaj fotografije doveo u vezu s ničim povezanom okolnošću adventskog doba godine. Kako bi se argumentirala takva interpretativna akrobacija te izložba proglasila provokativnom, u priopćenju se navodi da je „upućen niz primjedbi i kritika uznemirenih građana u svezi pojedinih radova prezentiranih na toj izložbi“, pri tome ničim ne potkrjepljujući takvu tvrdnju.

Takav način argumentiranja stavova i mišljenja, u kojem se vlastiti stav projicira na nedefiniranu masu tzv. „građana“, smatramo u potpunosti neprihvatljivim. On otvara mogućnost da se u budućnosti cenzurira doslovce sve što vrijeđa osjećaje nekog dijela društva, po potrebi izvlačeći iz rukava fantomski adut „uznemirenih građana“. Napominjemo da cijeli slučaj na ovaj način može voditi jedino u nove cenzure i samocenzure, zastrašivanja i političke pritiske u sferi muzejske i galerijske djelatnosti, likovne kritike i povijesti umjetnosti, pa i umjetnosti same.

Stoga držimo da je javno objavljeno mišljenje Muzejskog vijeća Muzeja likovnih umjetnosti u Osijeku, izrazito neodgovorno, štetno, pa i pogubno za sve vrijednosti za koje bi se upravo Muzeji i slične institucije, a prvenstveno njihova Vijeća za koje zakon nalaže kvalificirane i javnosti odgovorne stručne osobe, trebale zalagati.

Izvršni odbor Hrvatske sekcije Međunarodnog udruženja likovnih kritičara AICA
Marko Golub, Boris Greiner, Frano Dulibić, Branko Franceschi, Silva Kalčić, Ivana Mance, Spomenka Nikitović i Ivica Župan

voxfeminae

 


Viktor Ivančić: Kraj Ribara

$
0
0

Postament s kojeg je uklonjena bista Ive Lole Ribara, mramorno postolje bez glave, trebalo bi zadržati u zatečenome stanju i prikladno ga preimenovati, na primjer u Spomenik aktualnome hrvatskom antifašizmu. Tako bi jedna odurna laž dobila adekvatnu memorijalnu prezentaciju

Nakon što je u noći sa subote na nedjelju ukradena bista sa spomenika Ivi Loli Ribaru u Zagrebu, vodeći hrvatski mediji zapanjujućom su brzinom locirali počinitelje. Oni se zovu ‘vandali’. Nadnaslovi i naslovi prvih vijesti o nemilome događaju nisu ostavljali mjesta dvojbi: ‘Na udaru vandala’, ‘Na meti vandala’, ‘Vandali ne spavaju’, ‘Vandali u akciji’, ‘Vandalizam u Zagrebu’, ‘Vandali obezglavili spomenik’…

Ta kategoričnost, priznajem, navela me na sumnjiva razmišljanja. Ako su, naime, ‘vandali’ odnijeli bistu Ive Lole Ribara – tko su bili oni što su prije toga diljem Hrvatske uklonili oko tri tisuće partizanskih spomenika? Zar njihova plodna aktivnost nije povod da se prisjetimo onoga potresnog zavijajućeg refrena kojim je današnji vatreni domoljub Zlatko Pejaković – u vrijeme dok je još branio tekovine socijalističke revolucije u okviru Korni grupe – poručivao kako ‘Ivo Lola nije sam’?

Kako da te poznate počinitelje okarakteriziramo? Je li činjenica da su, za razliku od devastatora Lolina spomenika, oni svoja djela potkrijepili službenim odlukama i normativima nadležnih tijela i institucija dostatna da ih ne nazivamo vandalima? Zbog čega, na primjer, nijedan od vodećih hrvatskih medija u svoje doba nije osvanuo s naslovom: ‘Vandali su jučer na sjednici Gradskoga vijeća donijeli odluku da se ukloni naziv Ulice žrtava fašizma u Splitu’?

Stvar je utoliko interesantnija što je odnos između sistemskog i spontanog vandalizma takav da je onaj spontani uglavnom također sistemski. On u pravilu vjerno – reklo bi se: bez pogovora – pronosi ideju i duh vladajućeg sustava, a jedini detalj po kojem se razlikuje od vandalizma oficijelnih organa vlasti leži u tome što zrači šarmom provizorne nelegalnosti. No – to smo u Hrvatskoj odavno naučili – ako nešto nije legalno, ne znači da je nelegitimno; ako je nezakonito, ne znači da je nepoželjno.

Kada je, recimo, Biserka Legradić u Veljunu 2000. godine teatralno skinula gaće i pomokrila se na spomen-kosturnicu žrtvama ustaškog terora, bila je ta gesta banalne individualne skarednosti u potpunome dosluhu s vladajućim težnjama: jedan je mlaz mokraće bolje od bilo čega drugog predočavao tekuću službenu politiku prema antifašističkoj tradiciji.

Tako je činom biološkoga pražnjenja približeno ono što se postizalo administrativnim mjerama. Da je imala prosvjetiteljskih ambicija, gospođa Legradić slobodno je mogla reći: Ono što je s moje strane ovdje ispišano, već je ispisano u stotinama važećih akata tijela vlasti. Nastupajući u ulozi razgaćenog vandala – mada nesvjesno, jer sam glupa kao štanga – samo sam primjereno ogolila vandalski karakter hrvatske političke normalnosti. Jer zašto se, po uzoru na moj slučaj, vandalima ne bi smatrali i oni koji su, mijenjajući naziv ulice, pišali po žrtvama fašizma u Splitu, tim više što je moj potez bio jednokratan, a njihov, čini se, trajan?

Vrag leži u detalju, pa vrijedi podsjetiti da je u svega par mjeseci otkako je iznova podignut (prethodno je, naime, dvadeset i nešto godina također postojao u ‘obezglavljenom’ izdanju) spomenik narodnom heroju Ivi Loli Ribaru, uoči konačne dekapitacije, u nekoliko navrata bio obilno išaran ustaškim grafitima, ali vlasti svejedno nisu odlučile da ga ‘stave pod nadzor’ i zaštite od neznanih vandala. Iako aktivnosti slične vrste nisu zabilježene, sasvim je drugačija praksa kada je riječ o famoznoj spomen-ploči poginulim HOS-ovcima, ukrašenoj ustaškim pozdravom ‘Za dom spremni’, koja je lani premještena iz Jasenovca u blizinu Novske: ta je psovka uklesana u mramoru, kako izvještavaju novine, pod 24-satnom policijskom zaštitom, te uživa tretman sličan spomeniku Franji Tuđmanu u Splitu, koji su najprije čuvali odredi do zuba naoružanih redarstvenika, a sada nad njim bdije budno oko nadzorne kamere.

Državni organi reda na taj se način iskazuju kao revni čuvari fašističke memorijalne baštine, no – budući da je ploča s ustaškim pokličem postavljena u neposrednoj blizini zapuštene kosturnice i ruševine spomenika podignutog u znak sjećanja na 650 partizana i civila koje su ubili fašisti, pa je ona bila tek sredstvo za dodatno vandaliziranje ionako uništena partizanskog obilježja, kao što je u Jasenovcu služila isključivo za vandalizaciju prostora sjećanja na žrtve konclogora – sasvim je moguće da je uloga policije kod Novske dvojaka: ona pazi da spomenik ustašama tkogod ne sruši, a da spomenik partizanima tkogod ne podigne. Jednoga čuva da ne postane, a drugoga da ostane ruševina.

Tek bi skrnavljenje ploče s natpisom ‘Za dom spremni’ predstavljalo onu vrstu vandalizma koja je suprotstavljena vandalskoj prirodi vladajućeg poretka. Samo antifašistički nastrojeni vandali – a takvi, za vraga, nikako da se pojave – nastupaju s uistinu kriminalnih pozicija. Radi toga hrvatska policija stražari kraj ustaških, a ne kraj partizanskih spomenika (osim kada postoji sumnja da bi ovi mogli biti iznova podignuti).

Može li se, dakle, na osnovu bilo čega tvrditi da otimači Loline brončane glave, pridonoseći uklanjanju simboličnih podsjetnika na partizansku prošlost, ne provode službenu hrvatsku politiku? Ako Ministarstvo branitelja financijski podupire udrugu koja se pasionirano bavi negiranjem ustaškoga genocida u Jasenovcu, zašto uopće tražiti ‘vandale’ među uličnom gerilom?

‘Vandali’ su tu zato da na svoja anonimna pleća po potrebi preuzimaju vandalske pretenzije hrvatske nacionalne ideologije i huligansko djelovanje hrvatskoga državotvorstva. Oni su nešto poput elitne horde režima, zadužene za izvanzakonsko djelovanje sustava, razvrstane u jedinice koje je uvijek moguće poslati u specijalne misije, jer dopiru u prostore koje vlast – limitirana konvencijama što ih nameću zapadni tutori – ne uspijeva izravno dosegnuti.

Bilo bi, uostalom, nemoguće pobrojati sve primjere asfaltnih trijumfa vladajuće ideje, u kojima je ulični huliganizam služio kao puka proteza onome političkom, pomagalo za efikasno interveniranje u zoni koja, umjesto zakona i normi, podrazumijeva drugačija sredstva uvjeravanja. To su oni markantni prizori kada pisac dobije po tintari, a ministar kulture ustvrdi kako taj slučaj upozorava na ‘važnost odgovornosti za javno izgovorenu i/ili pisanu riječ’, ili kada se pripadnici manjine požale da zaprimaju smrtne prijetnje, a predsjednica Republike odgovori kako to i zaslužuju jer ‘rade protiv hrvatske države’.

Ekstremizam koji odviše dugo stanuje u političkome centru, međutim, uspješno je snizio prag kolektivne osjetljivosti. Njegova najveća pobjeda leži u tome što je normaliziran do neprepoznatljivosti, pa nailazi na rezigniranu tupost promatrača, sposobnih još samo za to da se zgroze nad ‘ustašama’ u noćnim pohodima i na društvenoj margini. Ivo Lola je poznavao u dušu onoga koji mu je prošle nedjelje odrubio glavu, ali – jebi ga – mrtva usta ne govore.

Da se mene pita, postament s kojeg je uklonjena bista Ive Lole Ribara, kameno postolje bez glave, trebalo bi zadržati u zatečenome stanju i prikladno ga preimenovati, na primjer u Spomenik aktualnome hrvatskom antifašizmu. Tako bi jedna odurna laž dobila adekvatnu memorijalnu prezentaciju.

Dobili bismo dostojan memento onome čega nema. Odali bismo zasluženu počast nečemu objektivno nepostojećem. To Ništa na mramornome postolju, prazno mjesto na spomeničkom pladnju, uključivalo bi sve: i pozivanje na antifašizam u preambuli Ustava Republike Hrvatske, i slavnu Tuđmanovu ‘pomirbu’, i koncilijantne recitacije političke elite o ‘predanosti europskim vrijednostima’, i distancu prema ustaškome nacifašizmu Plenkovićeva Vijeća za mazanje očiju… ukratko, kompletnu pustoš u koju se zaklinjemo pred civiliziranim svijetom.

Porijeklo te pustoši, doduše, nešto je složenije, i uopće nisam siguran da u toj priči ulični i sistemski nositelji vandalizma mogu biti akteri od presudnoga značaja. Jer treba uzeti u obzir i dugoročnu destrukciju koju proizvodi takozvani građanin obični, Hrvat prosječni, podanik pokorni, individua koja zatravljeno promatra ono što se zbiva pred njenim očima, intenzivno misli na vlastito dupe i – upravo onako kako se to od nje očekuje, strahujući da je ne dovedu u vezu s tradicijom Ribara – šuti kao riba. Riba zvana Vandal.

portalnovosti

 

 

Neprijateljska propaganda: Fildžan viška

$
0
0

Kao po pravilu, u lokalnim seksističkim skandalima svi se ti dobronamjerni frajeri i opušteni zajebanti već nakon prve negativne reakcije pretvore u vlastitu suprotnost: samo je nekoliko koraka od alfa-mužjaka do naivnog i neshvaćenog dječaka, koji krivicu precizno locira baš svugdje osim u vlastitim riječima

Isprika

Ne treba ti puno da s vrata odmjeriš dobru prijateljicu, ne treba ti puno da podijeliš mišljenje o njenom izgledu. Ne treba ti puno da procijeniš kako je nekako ‘ljepša i kompletnija’ otkad je postala majka, ne treba ti puno ni da svoju ekspertizu objaviš na Facebooku. Ne treba ti puno čak ni da drugu prijateljicu – onu kojoj, recimo, tvoj prethodni komentar nije baš najbolje sjeo – oraspoložiš drugarskom šalom: ponudiš joj, na primjer, u privatnoj poruci malo svoje sperme u fildžanu, čisto onako, da se nađe, jednom kad se i sama odluči kompletirati. Ni za što od toga, dakle, ne treba ti puno: sasvim je dovoljno to što si muško. Problemi međutim nastaju kad ona druga prijateljica nikako neće da shvati šalu, nego šera i zakera, pa jedna nevina fildžan-zajebancija – koja ti se, dok si je pisao, činila baš nekako virilna – neočekivano postane viralna. Da bi prešao put od zajebantske privatne poruke do iznuđene javne isprike – shvaćaš tada na vlastito čuđenje – najednom ti treba mnogo, mnogo više.

‘Koliko smo seksističko društvo najbolje saznamo na vlastitom primjeru, misleći da je šala ono što je ozbiljna uvreda’, napisao je prošlog utorka na svome profilu Goran Samardžić, sarajevski pisac i suvlasnik nakladničke kuće Buybook, autor nekoliko uspješnih knjiga i jednog neuspješnog pokušaja da novinarku Jelenu Kalinić šarmira nudeći joj ‘malo onog’ u fildžanu. ‘Izvinjavam se Jeleni Kalinić i cjelokupnoj javnosti zbog seksizma. Svjestan kakvu sam štetu učinio, povlačim se sa svih pozicija u izdavačkoj kući Buybook.’ Izvinjenje – kratko, korektno i, čini se, iskreno – stiglo je međutim na novinarkinu adresu punih deset dana nakon fildžana: zato sada, evo, precizno znamo što ti sve treba da bi prešao mukotrpan put od privatne poruke do javne isprike. Trebao je omanji regionalni medijski skandal i džungla oprečnih komentara, trebala je svakodnevna onlajn-prozivka i još veća podrška onih koji smatraju da je Kalinićina reakcija bila pretjerana. Trebalo je da se još u prvoj svojoj izjavi, prije desetak dana, ispričaš zato što je ‘zbog dijela privatne prepiske među FB zajednicom kreirano mišljenje o meni kao seksisti’: kao da ti s kreiranjem takvog mišljenja nemaš baš nikakve veze. Trebalo je da podsjetiš kako podržavaš ‘objavljivanje literature koja afirmiše ženska ljudska prava’ i kako si sam, štoviše, napisao roman ‘sa queer junakom’: kao da književni opus unaprijed ekskulpira i kao da lokalne lijeve i liberalne scene nisu prepune muških šovinista. Trebalo je da Abdulah Sidran javno poruči kako ti ‘bilo kakvu vrstu netolerancije može pripisati samo onaj ko nimalo ne poznaje ni tebe ni tvoju književnost’: kao da su za procjenu seksizma nadležni isključivo dobri prijatelji. Trebalo je da nekoliko dana kasnije izjaviš kako ti je ‘Jelena bila prijateljica’ i ‘čak književni fan’: kao da se s prijateljicama i fanovima ćuna ne računa. Trebalo je da povjeriš kako ti je ‘žao zbog Jelene’ jer si ‘prijateljicu izgubio’: kao da se ovdje radi prvenstveno o tvojim osjećajima. Trebalo je da najaviš kako ćeš se isključiti s Facebooka jer nisi ‘dorastao toj nemani’: kao da je Facebook kriv za ono što si po njemu pisao. Trebalo je da uz svaku svoju prethodnu ispriku ponoviš kako si ‘pogrešno shvaćen’ i ‘naivan’, kako ‘nisi imao loše namjere’: sve je to trebalo, i dobro je što se dogodilo. Jer i sada, nakon što je Samardžić iz trećeg pokušaja napokon sročio pošteno izvinjenje – zaključivši priču na primjeren način – roje se komentari onih koji se s takvim zaključkom ne slažu. I jer sada, nakon što je priča gotova, imamo, evo, lijep kroki skoro svakog lokalnog seksističkog ispada. Kao po pravilu, svi se ti dobronamjerni frajeri i opušteni zajebanti već nakon prve negativne reakcije pretvore u vlastitu suprotnost: od onog čvrstog muževnog garda najednom više ne ostane ništa. Pa se pronalaze izlike, okrivljuje fejsbuke i podsjeća na prošle zasluge. Pa se zove prijatelje za svjedoke, pa se ističu dobre namjere. Pa se ukazuje na kontekst, pa se uočava šire nerazumijevanje. Fascinantne su ponekad te transformacije: u samo nekoliko koraka od alfa-mužjaka do naivnog i neshvaćenog dječaka, koji krivicu precizno locira baš svugdje osim u vlastitim riječima. Čudno, jer kada se pročita Samardžićeva finalna izjava stvar ne djeluje toliko komplicirano: dovoljno je preuzeti odgovornost, ponuditi ispriku i pokušati ispraviti pogrešku. Dovoljno je prihvatiti posljedice, dovoljno je ne tražiti krivce. Ili – hajde da to kažemo riječima koje neće iritirati sve one osjetljivije na teror političke korektnosti, #MeToo zapomaganja i slične feminističke kerefeke – dovoljno je biti muško.

Cenzura

Ostajemo ulogirani na Facebook: najgušća društvena mreža na svijetu muči se s optužbama za širenje lažnih vijesti, prvim znacima pada posjećenosti i, općenito, sve lošijim imidžom – eno je, recimo, magazin ‘Wired’ na naslovnicu posljednjeg broja stavio ilustraciju Zuckerbergovog lica prepunog ožiljaka i masnica – a sada je, da stvar bude gora, proizvela još jedan solidan cenzorski skandal. Fotografija slavne Vilendorfske Venere, 30-ak hiljada godina stare kamene figurice, uklonjena je sa stranice talijanske artivistice Laure Ghiande zbog promoviranja pornografije. Nakon Courbetovog ‘Porijekla svijeta’, kopenhaške skulpture Male sirene, ikoničke fotografije vijetnamske djevojčice koja bježi od plamena napalma i niza poznatih zabranjenih djela, ovo je, čini se, ipak najbizarniji eksponat u galeriji Facebookovih promašenih procjena. Nakon što se priča zakotrljala, zabrana je, doduše, povučena, a stigla je i službena isprika: komentari u kulturnim rubrikama ljuljaju se međutim i dalje između ismijavanja i zgražanja. Tim Schneider s portala Artnet pokušava biti realističan: ‘Sjetite se, ako čitavo čovječanstvo zamislimo kao Sunčev sustav, umjetnički svijet bio bi u najboljem slučaju veličine Plutona, ako ne i nekog nevažnog asteroida koji kruži oko Mjeseca. Zato, ukoliko ste Facebook, neće vas previše brinuti što se tu i tamo morate ispričati nekoj talijanskoj art-aktivistici ili što ste naljutili austrijski povijesni muzej…’ Naprotiv, uvjerava nas Schneider, cenzorski konzervativizam kompanije dio je promišljene strategije, koja u nešto daljoj budućnosti uključuje i širenje na gigantsko kinesko tržište, a ondje su pravila cenzure kudikamo stroža nego na Zapadu: povremena javna poskliznuća, poput ovoga Vilendorfskom Venerom, stoga su samo dio unaprijed ukalkuliranog rizika. Svejedno, vijest zabrinjava: ako Facebookovi algoritmi i oni malobrojni zaposlenici zaduženi za uklanjanje spornih sadržaja nisu sposobni zajedničkim snagama razlikovati akt iz paleolitika od hardcore slika, onda nedavna Zuckerbergova obećanja da će se konačno obračunati s pošasti ‘lažnih vijesti’ zvuče uvjerljivo koliko i…

Vagine

…izmotavanja članova Vijeća Muzeja likovnih umjetnosti u Osijeku, koji su ovih dana naumili smijeniti ravnateljicu Jasminku Mesarić, navodeći među razlozima činjenicu da je krajem prošle godine, u sklopu retrospektive studentskih radova, izložila fotografiju umjetnice Ane Petrović pod naslovom ‘Pičkin dim’. Fotografija prikazuje točno ono što stoji u naslovu, a vijećnici ovako tumače svoju odluku: ‘Nitko autorima ne osporava autorstvo niti ograničava slobodu umjetničkog izražavanja, međutim svakako su Muzej kao javna ustanova koja je ustupila svoj izložbeni prostor, a time i njegova ravnateljica, trebali povesti računa o tome da je izložba postavljena u vrijeme Adventa…’ I tako dalje, i tako tuplje. Kako se to ‘ne ograničava sloboda umjetničkog izražavanja’ ako se upućuju ovakve poruke službenim kanalima, kako vijećnici zamišljaju da bi autorima uopće mogli ‘osporiti autorstvo’, što bi ‘osporavanje autorstva’ točno značilo: ništa od svega toga do kraja dopisa ne postaje, nažalost, jasno. Najjasnijom se za sada čini pretpostavka da iza vijećničkog naklapanja stoji politička odluka da se ravnateljica ukloni, neovisno o razlozima. U međuvremenu, osječki umjetnici već su u znak podrške svojoj kolegici Ani Petrović najavili kolektivnu ad hoc izložbu pod naslovom ‘Pičkin dim’: otvara se u Esseker centru, u subotu, 10. marta, u 20 sati, a pozvani su da sudjeluju ‘umjetnici svih umjetničkih praksi jednim svojim radom na temu prikaza vagine’. Uz posebnu napomenu: ‘Dozvoljene su i apstraktne slike iz kojih se može skužiti tema.’

Finale

U nešto drukčijim okolnostima, vijest da Evropska banka za obnovu i razvoj pokreće vlastitu književnu nagradu dobila bi na stranicama ‘Neprijateljske propagande’ odgovarajući tretman. Činjenica da jedna od moćnijih evropskih financijskih institucija, zadužena za ‘otvaranje tržišta’ po manje razvijenim zemljama, sada preuzima ulogu literarnog mecene dovoljno je perverzna da joj se posveti ekstenzivniji osvrt: upravo su, naime, neumoljivi zakoni tržišta po istočnoevropskim zemljama devastirali lokalne književne produkcije čije šampione EBRD sada, evo, nagrađuje. Ovom prilikom, ipak, ugrist ćemo se za jezik, jer je među troje finalista – uz Borisa Akunjina (‘Cijeli svijet je pozornica’) i Burhana Sönmeza (‘Istanbul Istanbul’) – ušla i Daša Drndić s engleskim prijevodom romana ‘Belladonna’. Pobjednik – ili, kako se nadamo, pobjednica – bit će proglašena na svečanosti u Londonu 10. aprila. Dobit će 20 hiljada eura, finalistima idu po dvije. Što se nas tiče: Daši Drndić čestitke, svima koji još uvijek nisu čitali ‘Belladonnu’ preporuke, Evropskoj banci za obnovu i razvoj sve najgore.

 

Prijatelju, nisi Michelangelo!

$
0
0
U crkvi svetog Ignacija održana je misa te je blagoslovljena nakon incidenta s golotinjomIzvor: Pixsell / Autor: Grgo Jelavic/PIXSELL
Nije nikakvo čudo to da je neki stranac došao u Hrvatsku slikati gole ljude po crkvama, čudo je samo da toga nema više i da nije počelo ranije

Berlinske studente s Akademije za film i televiziju dovela je u Dubrovnik prošli tjedan Marijana Verhoef, srpska dramatičarka, dramaturginja i režiserka, rođena u Beogradu 1986., a živi i radi u Njemačkoj. Film je o ‘oslobađanju i o ženskoj ljepoti, bez obzira na dob’, rekla je redateljica za medije, komentirajući to što će u filmu njenu golu majku, beogradsku novinarku Vesnu Knežević (64), snimati dubrovački fotograf Stijepo Brbora.

Sada znamo zašto film nisu mogli snimiti u Njemačkoj. Morali su doći na jug da se oslobode. Predodžba da su ljudi na jugu slobodni, divlji, strastveni i nesputani proganja sve sjevernjake. Pobunjenici s broda Bounty našli su na Tahitiju žene i slobodu, za tim istim onamo se bio uputio francuski slikar Paul Gauguin, Danac H. C. Andersen slobodu je tražio na jugu Italije, a njemačka snimateljica Leni Riefenstahl u Africi je svoje objektive odmarala najradije na mišićavim tijelima golih muškaraca i žena. Udaljavanje od strogog reda i rada, izlazak na sunce iz magle i hladnoće djeluje na sjevernjaka opijajuće i spreman je učiniti ono što inače ne bi.

Eto, zato se moralo potegnuti do Dubrovnika – tko bi se lud skidao gol u berlinskoj crkvi?

Od početka masovnog turizma u Hrvatskoj postoji nesporazum oko odijevanja. Turisti u kupaćim kostimima mimoilazili su se od 60-ih po kaletama s nonicama u crnini, nesvjesni da postoji cijeli svijet težaka, ribara i procesija. On nije bio u turističkoj ponudi, ali zato su bile bezbrojne nudističke plaže koje su se u Španjolskoj, Italiji ili Grčkoj otvarale vrlo škrto ili su pak bile posve zabranjene.

Od početka masovnog turizma u Hrvatskoj postoji nesporazum oko odijevanja
Od početka masovnog turizma u Hrvatskoj postoji nesporazum oko odijevanjaIzvor: Pixsell / Autor: Igor Šoban

Nije bilo ničega u Hrvatskoj što bi sputavalo osjećaj slobode turista, a nema ni sada. Vidjeti strance u oskudnim majicama i kratkim hlačama u crkvama nije ništa neobično. Ima ih i na ulicama u minijaturnim gaćama ili čak bez njih. Brojni primorski gradići razmišljaju o tome kako spriječiti barem najneugodnije izgrede, poput pijanog valjanja po ulici, ali nitko ne zna kako. Ne znaju ni u Amsterdamu, u kojem su nedavno građani protestirali protiv hordi turista koji ne rade ništa osim što se opijaju po kafićima i potom pišaju u kanale.

Prošli listopad mladi se britanski par vjenčao u pitoresknom manastiru na grčkom otoku Rodu. Da bi zabavili svatove i prijatelje, slikali su se ondje na plaži u sljedećoj pozi: mladoženja je bio gologuz, spuštenih hlača i gaća, a mladenka je pred njim klečala u vjenčanici, glumeći… no, dobro, shvatili ste. Englezima je to bilo šaljivo pa su sliku dijelili društvenim mrežama, ali domaćini su pobjesnjeli, a iguman je do daljnjega zabranio vjenčanja Britanaca – što je velika šteta za mjesnu ekonomiju jer su Englezi obožavali to mjesto i svadbe su se ondje smjenjivale cijelu zimu na pokretnoj traci.

Grci su se samo nadurili, ali u Kambodži su nadležni ovog siječnja poslali turistima policiju na vrata. U iznajmljenoj vili kraj glasovitog hrama Angkor Wat desetero mladih iz Kanade, Nizozemske, Norveške, Britanije i Novog Zelanda imalo je živahan tulum s kojeg su slike završile na internetu. Vlasti su ih vidjele, ocijenile ih pornografskim i napravile raciju u vili. Mladež je sada u zatvoru i moći će se smatrati sretnima ako ih samo protjeraju.

Ni jednog ni drugog skandala ne bi bilo bez društvenih mreža. Što ljudi rade na zabitnoj plaži ili iza zidova vile, nikog nije briga – ali s internetom bezobzirnost postaje javna. Marijana Verhoef bila je oduševljena Dubrovnikom jer je, kako je sama rekla, ‘idealna kulisa zbog svjetlosti i povijesnog aspekta’. Tipičan turist zemlju domaćina doživljava kao prirodnu ili povijesnu kulisu i ne razmišlja o tome da ondje žive ljudi sa svojim osjećajima – kao kad se prije nekoliko godina desetak turista u Maleziji skinulo golo i mokrilo na planini Kinabalu, koju domaće stanovništvo smatra domom svojih predaka. Dakako, slike su podijelili preko Facebooka.

Dubrovnik je nažalost od svih hrvatskih gradova ponajviše postao kulisa. Pod najezdom turista stanovnici se iseljavaju i ostavljaju praznu školjku. Ta sudbina sada zahvaća i druge gradove, pa se dućani posvuda pretvaraju u kafiće, obrti u fast food, stanovi u apartmane, a susjedi u strance. Gradovi odumiru, ali kućevlasnici ubiru rentu.

Ipak, golotinja u crkvi još uvijek se ne može kupiti. Kad su iz ‘Igre prijestolja’ 2014. pitali biskupa smije li kraljica Cersei Lannister gola izaći iz dubrovačke katedrale, što zahtijeva scenarij, dobili su glatku odbijenicu jer da to nije ‘u skladu s normama kršćanskog morala i osnovne pristojnosti’.

Drugim riječima: crkva možda služi kao kulisa, ali to ne znači da jest samo kulisa. Scena je morala biti snimljena na drugom mjestu, uz stražu od dvije stotine zaštitara koji su bdjeli da ne bi netko golotinju snimio i prije premijere stavio na internet. Eto, toliko vrijedi golo žensko tijelo! Po nesreći, ta je scena privukla u Dubrovnik razne egzibicioniste koji su se slično obnaženi slikali po Gradu i takve slike onda stavljali na blogove; koga zanima na što to sliči, neka posjeti stranicu travel bloggera Justina Waltera koji gol pozira na stepenicama ispod netom profanirane dubrovačke crkve.

Njemačko-srpska ekipa jamačno je znala za slučaj s kraljicom Lannister pa se napravila blesava, po načelu da je bolje moliti za oprost nego za dozvolu. Za oprost su u međuvremenu molili u crkvi, kako bi se izvršila duhovna nadoknada za oskvrnuće; materijalnu nadoknadu biskupija će potražiti na sudu u nadi da se skaredne snimke neće uključiti u budući film. Za internet je kasno, slika je već otišla.

Na njoj se vidi gospođa golih grudiju kako stoji na klupama ispred oltara, Brbora je slika s kapom na glavi, njemački studenti slikaju nju i njega. Brbora je domaći čovjek, pa zna da muškarac u crkvu ne ulazi pokrivene glave. Zaboravio je to? I njemački studenti su to zaboravili? Golotinju ne spominjem, dapače radije bih zaboravio gospođu novinarku – ali zar se nikome nije upalila lampica da skakanje po klupama nije primjereno?

Provokacija je, dakle, namjerna. Puno je manja od gostovanja Lucije Stamać u božićnom Playboyu 2001., kada se slikala neodjevena na nečemu što je izgledalo kao oltar, a poslije su mi rastumačili da je to obiteljska grobnica. Još je manja od toga kada gole članice Femena ulete u crkvu, namazane krvlju, i viču: ‘Pobačaj je svetinja!’ – ili kada, bilo je to ovoga Božića u Vatikanu, pokušaju ukrasti Isusa iz jaslica.

Ali otkriva želju da se sveto oskvrne i da se dođe do slave na tuđi račun. Dekan berlinske akademije ispričao se u ime institucije; i oni Britanci su se ispričali Grcima; jedino Brbora ne vidi problem jer da su crkve ionako pune slika golih ljudi.

Prijatelju, nisi Michelangelo.

tportal

 

Dragan Uzelac: Beat generation & underground: svijet bitnika i undergrounda: nevina, lirska umjetnost…

$
0
0

Bitnici su bili zbunjena deca američke srednje klase, koja su se bavila filozofijom i umetnošću. Kao čitava jedna buntovnička- beat generation, postavili su u središte svog života jedno nomadsko pleme, koje je putovalo između Berklija, Denvera, univerziteta ,, Kolumbija“, sa povremenim izletima u Meksiko. Pravo središte njihovog okupljanja je bio San Francisko, gde su osnovali vlastitu zajednicu( komunu) u trošnom primorskom predgrađu North Beach. Zapadna Venecija( Venice west) u Kaliforniji postala je utočište pobunjenika, boema, nekonformista i svih onih iščašenih i uvrnutih mladih ljudi koji su odbacili zakone i vrednosti potrošačkog društva, mladih ljudi van kolotečine.

 ,, Nakon Drugog svetskog rata u Francuskoj se razvija umetničko-boemska subkulturna scena inspirisana egzistencijalističkom filozofijom, nadrealizmom i psihoanalizom. Individualizam i humanizam isprepliću se s misticizmom i hedonizmom, pacifizam s anarhizmom, šansona s džezom, istok sa zapadom, a tuga se leči alkoholom i zagrljajima. Stare forme ustupaju mesto novima, drugačijima i slobodnima, okviri postaju tesni, ograde opet treba rušiti…

    U isto se vreme u Americi javlja čitav niz pisaca novog stila i novog pogleda na svet. Za prosečnog stanovnika SAD još od doba kolonizacije i izgradnje zemlje na delu je uverenje da predan rad i brz razvoj tehnike donose sva blaga ovozemaljska. I ponos. I moć koja uz to ide. Iz istog je razloga besmisleno razbijati glavu suvišnim problemima i komplikovati sebi život. Sve se da ubrzati, pojenostaviti i umnožiti. I zaista, bilo je tako. Zemlja je postala jako moćna. No, sva materijalno bogatstvo može nestati u trenu. Ratovi su to potvrdili. I prirodne katastrofe. Ipak, oči su mnogih zatvorene, a um zakočen. To se ljudsko mnoštvo još uvek sporazumeva s uobičajenih desetak rečenica, štedi i grbači, a uveče sluša radio prenose bejzbol utakmica i podriguje dok ispija pivo iz limenki.

    Bratija koja je zauzela opozicioni stav prema takvom društvu i sve individue naklonjene umetnosti koje su bežale od stvarnosti i lažnog sjaja mase nazvane su BITNICIMA. Svojevoljno su prihvatili neizvesnost i gubitništvo“.

                                         Romeo Garma:,,O egzistencijalistima i bitnicima“

Značajne ličnosti među bitnicima bili su umetnici- pesnici i pisci Alan Ginzberg( autor kultne revolucionarne poeme ,, Urlik“, između ostalih), Džek Keruak( koji je stvorio poseban stil pisanja i ključni roman epohe ,, Na putu“, impresiju o novom životnom stilu, večnog pokreta i sagledavanja života iz različitih, nekonvencionalnih uglova), Korso, Ferlingeti, Meklur, Snajder, Vejlen, Hanke, Kesidi, Viljem Barouz( ekscentrik i zavisnik, autor brutalnog romana ,, Goli ručak“…

Na zapadnoj, pacifičkoj obali bezgranično su eksperimentisali sa drogama, zapisujući utiske i iskustva. Ginzberg: ,, To je struja priključena u samu sebe, da ima žice, postala bi paukova mreža“. Rozental: ,, Heroin je nova noć u ovom novom dobu… kokain je iznenadni sunčev blesak na uzburkanom moru… trava je pozorište!“…

Takođe, bitnici su slikali tehnikom ,, akcionog slikarstva“, izučavali su istočnjačke religije, čeznuli za povratkom u vreme Indijanaca, u džezu su stvorili vlastiti ,, cool jazz“ stil, i prvi su praktikovali javno čitanje poezije uz džez. Veoma rano su uspostavili suštinsku nezavisnost kada je pesnik Lorens Ferlingeti otvorio vlastitu radnju i izdavačku kuću u San Francisku. Firma se zvala ,, City lights“ ( Svetlosti velegrada) i dao je na korišćenje bitnicima.

Smatrali su, poput dvojice velikih, tragičnih umetnika i junaka- pesnika Dilana Tomasa i džez saksofoniste Čarlija Bird Parkera, da je jedina odbrana od sveta koji srlja ka propasti- čin stvaranja tj. nevina, lirska umetnost. Tragali su za duhovnim vrednostima, gledali na sebe kao odmetnike, nalik na prve hrišćane koji su i sami živeli po rupama i skrivenim katakombama. Jednostavno, želeli su da se vrate primitivnim korenima i izvorištu iskrene vere.

Bili su u stalnoj potrazi za punijim osećanjem života, za povišenom svešću- marihuana je bila vrhunska stvar, ,,čudesna“ biljka na putu potrage. Džez, dionizijski, bio je njihova muzika, muzika koju su stvorili ljudi bez mnogo formalnog muzičkog obrazovanja, samim tim bili spremni da se oslobode i praše spontano…

Pobuna protiv bilo kakvog autoriteta, cinizam, oporost i izbor siromaštva po volji, u društvu gde je siromaštvo bilo greh a bogatstvo vrlina, činilo ih je autentičnima u svetu buntovništva, undergrounda i usamljenih marginalaca, polusveta, svih onih i prezrenih ,, pustinjaka“ lepote, istine i pravde radi…

Bili su i ostali deo opšte protivteže, dubokih korena pobune još od najiskrenijih i najsurovijih ranohrišćanskih dana( kada se bunt kažnjavao smrću) , opšteg otpora đavoljem svetu podlosti, dvoličnosti, nasilja, laži, eksploatacije, vere u Moloha i Mamona, genocida nad Indijancima i svima koji su se hrabro usprotivili , sveta bezdušne sarkastičnosti u kome se gladnima umesto hrane kao pomoć šalju tablete za apetit, svetu lažnih proroka gde je sve samo plod praznog deklarisanja i još praznijih reči… bez ikakvih suštinskih plodova i dela… hiljadama i hiljadama godina, u krug, u nedogled, bez blagoslova, lepote,  samo sa pustim srcem od kamena.

Kenneth Lecch:,, Youthquake“ ( fragmenti…)

… Koreni beat generacije leže baš u njenom nedostatku korena, u njenom osećanju otuđenosti od prošlosti, sadašnjosti i budućnosti, njenom nedostatku interesovanja za industrijski i tehnološki progres, u njenom nedostatku poverenja u razum, crkvu ili političke partije. Bitnici nisu oštro odbacivali društvo; oni su tvrdili da više nije ostalo ništa od društva što bi se moglo odbaciti. Filozofski posmatrano, glavni uticaj na bitnike imao je egzistencijalizam, mada, za razliku od francuskih egzistencijalista( Pariz je posle rata bio tradicionalno utočište boemštine, a posebna atmosfera koju je nudio zvala se egzistencijalizam – među mladima to je bio popularan način života, koji se vrlo posrednim vezama temeljio na egzistencijalističkoj filozofiji, posebno delima Kamija i Sartra), bitnik nije bio zaokupljen problemom izbora – on je jednostavno odlučio i dobrovoljno izabrao bedu. Nesputani, slobodni seks bio je u centru bitničke filozofije… Bitnik, u svom izgnanstvu od ispravnog društva, bio je prvenstveno zaokupljen problemom traženja identiteta, spasenja, revolucije koja počinje u svakom čoveku. Tako su bitnici iz pedesetih godina 20. veka krenuli putem odvajanja – ,, dobrovoljnog sopstvenog otuđenja od kulta porodice, novca i svih njihovih oblika i načina“. Oni su odabrali dobrovoljno siromaštvo, jazz je bio njihova glavna muzička hrana, a marihuana njihova droga svesti. U stvari, upravo je sa bit generacijom marihuana postala popularna droga kod američke omladine. Lawrence Lipton je pisao o tome sledeće: ,, Trava se pušila dodavanjem iz ruke u ruku u krug, i to ne zbog ekonomičnosti, već kao društveni ritual. Magični krug je zatvoren kad cela grupa dostigne vrhunac. Onda se poveravaju jedni drugima, priča se o ličnim problemima tako otvoreno kako se u normalnim okolnostima teško postiže, muzika se sluša zaneseno i koncentrisano, poezija se čita na glas tako da se vizuelni i akustični efekti maksimalno potenciraju. Eros se oseća u magičnom krugu marihuane kao jedan ujedinjujući princip ljudskih odnosa mnogo snažnije nego u bilo kojoj drugoj situaciji, osim, možda u uzajamnom metafizičkom orgazmu, Magični krug je, u stvari, simbol i priprema za metafički orgazam“.

    Bez sumnje, najpoznatije delo bitničke ere je roman Jack Kerouaca – ,, On teh road“( Džek Keruak – Na putu), čiji je uticaj bio značajan. Keruak piše o ,, odrpanim bitnicima Amerike, o novoj bit generaciji kojoj je i sam počeo polako da se pridružuje“, i video je sebe ,, kao proroka koji je sišao na zemlju da bi doneo crnu Reč…“. Kerouakove likove okružuje proročka divljina – sveto cveće koje je lebdelo u vazduhu bila su, u stvari, sva ta umorna lica u praskozorje američke ere džeza. U romanu ,, Subterraneous“ – ( Ljudi iz podzemlja) ovako opisuje bitnike iz San Franciska: ,, Oni su bitnici, ali nisu pozeri, inteligentni su, ali ne oveštali, to su vraški intelektualci koji znaju sve o pesniku Ezri Paundu, ali se ne prave važni, niti mnogo pričaju o tome, vrlo su tihi i vrlo slični Hristu“.

    Koliko su bili važni ovi prvi američki bitnici u pojavi društvenog protesta mladih i njihove kulture suprotstavljanja? Predstava koju je javnost imala o bitniku bila je slika dugokosog, prljavog delikventa koji je stalno drogiran, pod uticajem Zena, koji najviše vremena koristi pišući sablažnjivu poeziju i vozeći se nesmotreno širom Amerike. Smatralo se da je Greenwich Village u Njujorku mesto odakle je počela da se širi beat filozofija, mada je jasno da to nije tačno. Zapravo, beat nije književni pravac i Keruak je samo jedan od malog broja pisaca koje je beat dao. Niti su bitnici bili delikventi, već pre mladi Amerikanci srednje klase koji su okrenuli leđa nasilju i bogatstvu.

    Jedan poznati američki pacifista komentarisao je 1960. godine: ,, Ako se društvo plaši beat-a, to je zato što se on ne može shvatiti u okviru sadašnjih materijalnih vrednosti. Samo on, a ne crkva – koja već dugo pravi kompromis sa sistemom – rekao je jasno NE. Ne, neće se boriti u ratovima Amerike. Ne, neće se oblačiti pristojno, jer ne želi poštovanje društva… I zaista čudno, ali ispada da je maloletni kriminalac sa dosijeom punim nasilja i krađa zapravo konformista, dok je bitnik koji nikoga ne ubija i vrlo retko krade pravi buntovnik, loše odeveni i zbunjeni potencijalni revolucionar, koji je potekao iz ugojene, važne američke srednje klase“.

    Ili, kao što jedan drugi posmatrač reče ,, maloletni delikvent ili kriminalac je, prosto konformista u žurbi“. Bitnik odbija konformističke vrednosti do kraja. Bitnici i maloletni delikventi su malo dalji rođaci. Imaju iste neprijatelje, što predstavljaju tanku nit koja ih ponekad spaja u privremeni savez. I jedan i drugi su otpadnici od zakona, govore sopstveni jezik i podsmevaju se konformistima, ali među bitnicima maloletni delikvent se smatra konformistom, hipi konformistom, doduše, ali konformistom. U suštini, pokret bitnika je bio religiozni pokret, potreba za duhovnim vrednostima mimo institucionalnog okvira američke crkve. Lipton je to ovako naglašavao: ,, Sve je to deo onoga što Carl Jung naziva potraga modernog čoveka za svojom dušom. Ova potreba za duhovnim nije potreba samo beat generacije: u ovim vodama je gospodin Sheen već godinama. Međutim, ono što bitnici traže nije duhovni mir, niti pozitivan stav, kao ni izmirenje sa tradicijom ili crkvom. To je nešto dublje u ljudskoj psihi što seže daleko u istoriju mističnog iskustva, dalje i više od onoga što nam današnja crkva može ponuditi. Cilj je, naravno, celovitost, lično spasenje, jednom rečju – blaženstvo“.

    Ta potraga za duhovnim javljala se kod određenog broja otuđenih mladih ljudi kao faza koja prethodi razvijanju kulta droge. Ali, širenje droge postalo je centar ove vrste duhovnog traženja i ostaje, zato, značajan faktor razumevanja njegovog cilja i razvoja …

 

On the road again & underground mission:

 

,, Nisu samo mašine i novac ti koji predstavljaju Moloha. Moloh je i sam razum. Ono što Amerika zove zdravim razumom je ludilo, a nepobediva oprema američke moći i prava nije ništa bolja od tolikih ludnica“.

Kada je davne 1955. godine pesnik Alan Ginzberg na poetskoj večeri u ,, Galeriji 6“ u Nort Biču, uz bokal sa burgundcem odrecitovao pesmu ,, Urlik“, napisanu dve nedelje ranije, desilo se nešto sasvim novo, buntovno, provokativno i sasvim drugačije, desilo se začeće jednog jedinstvenog i kontrakulturnog radikalnog pokreta bitnika. Publika, koju su sačinjavale poetske i buntovne duše poput pisaca Džeka Keruaka, Gerija Snajdera, Lorensa Ferlingetija i Majkla Meklura, shvatala je rađanje jedne nove revolucionarne ideje, Urlika koji je odbacivao mnoge opšteprihvaćene stavove društva.

Bit generacija( beat generation) predstavljala je prvi, udarni talas nadolazeće oluje pobunjene američke omladine( tzv. ,, baby boom“, poratne generacije), nespremne za ,, lepote izazova“ rata u Vijetnamu i dotadašnje vrednosti društva, generacije koja se gnušala komformizma, materijalizma i njihovog prećutnog idolopokloničkog prihvatanja. U Engleskoj su to bili Gnevni mladi ljudi, dok su ih u SAD krstili kao ,, Nove Varvare“. I Bit generacija i Gnevni mladi ljudi sociološki su predstavljali fenomen koji je sa sobom doneo obogaćeni i životniji literarni izraz. Povrh svega, bili su nosioci moralne revolucije koja će transformisati čoveka ,, od bića istorije do bića iskustva“, kako su to već ranije protumačili egzistencijalisti poput Kamija, Sartra ili Martina Hajdegera. I oni, i njihovi prethodnici filozofi prihvatili su život kao kontinuirani nemir i čoveka kao biće žedno smisla. Kredo Bit generacije je bio jednostavan i direktan: ,, Jedini način da se živi u slozi sa životom na ovoj planeti koja srlja u propast je suoćiti se sa stvarnošću onakvom kakva je, sa svim trenucima agonije i radosti“.

Bit generacija donela je jednu novu temu: usamljenog čoveka, lišenog iluzija, koji stoji u mračnoj ponoći svog postojanja, a njihova najveća zasluga je u tome što su u vreme duhovnog mraka skrenuli pažnju čovečanstva na jedini izvor nade jednog iscrpljenog sveta: čovekovo srce koje kuca. Bitnici su odbacivali prošlost i budućnost koncentrišući se na sadašnjost, odbacivali svaku moguću kontrolu prirode, događaja i ljudi, istupili iz takmičarske arene trke za novcem i besmislene, iscrpljujuće borbe, ne želeći ništa, a ipak, interesujući se za sve, pobunili se protiv organizovane vlasti i sa gnušanjem odbacili ziheraški stav većine i njihovo čvrsto držanje za kolotečinu, iluzije i tobožnje moralne vrednosti. Bit generacija izvukla se iz besmisla ,, Trke pacova“ koja je uništavala ono najdragocenije u čoveku – njegovu svest, kreativnost i emocije.

,, Postoje mnogi elementi kontinuiteta između nas i sadašnjeg trenutka – to su droga, muzika, interes za Istok, bavljenje Vitmenom, Toroom, ponovno otkrivanje Zemlje i Tela… Srce pokreta predstavlja povratak prirodi i revolt protiv mašine“.

Drugom polovinom šezdesetih sve veći broj Amerikanaca gleda na američko društvo kao na jednu surovu, bezličnu mašinu koja će ih progutati ukoliko se oni toga ne oslobode. Nova kultura koja se stvarala nije bila elitistička, već uzbudljiva, nepredvidiva i nemoguća za kontrolisanje. Ona je ponudila novi, alternativni način života. Ona je ponudila underground pokret kao žestoku vrstu odgovora i otpora na dotadašnje mrtvilo stare kulture i odgovore na potisnute tabue poput pitanja droge i politike.

 ,, Revolucija mora prekinuti sa prošlošću, i izvući svoju poetiku iz budućnosti…    Naš program je kulturna revolucija kroz totalni napad na kulturu, koji koristi sva sredstva, svu energiju i sve medije koji mogu da dođu u naše kolektivne ruke… naša kultura, naša umetnost, muzika, novine, knjige, posteri, naša odeća, naši domovi, način na koji hodamo i govorimo, način na koji raste naša kosa, način na koji

pušimo i vodimo ljubav i jedemo i spavamo – sve to predstavlja jednu jedinu poruku – a poruka je SLOBODA“.

U periodu između 1965. i 1968. godine izgledalo je kao da je usred rata u Vijetnamu čitava američka nacija poludela – vodeći rat sa azijskim seljacima, sa sopstvenim crnačkim stanovništvom u getima i sopstvenom belom decom… Zemlja se cepala nadvoje… Usred straha od atomskog rata sa SSSR-om( koji je tokom kubanske krize početkom šezdesetih bukvalno visio u vazduhu) i totalnog uništenja stvorila se nepoverljivost prema tehnologiji, njenim neslućenim zlim potencijalima i putevima u apokaliptični ćorsokak. U godinama polarizacije kontrakultura mladih se ujedinila sa moćnom bitničkom prethodnicom i rađajućim beskompromisnim underground pokretom, uvidevši zajedničkog neprijatelja u kapitalizmu ili Sistemu ili Svinjskoj Naciji glupih i proždrljivih. Bilo je to doba velikog rata protiv svega onoga što je pomenuti bit pesnik Ginzberg nazvao Molohom. Koledži nisu bili ništa drugo do ,, usrane škole za srednju klasu“ bez identiteta, koje je najbolje dolazilo do izražaja u američkim predgrađima, u onim pravilnim nizovima lepo raspoređenih, dobrostojećih domova sa travnjacima i televizorom u svakoj sobi, u kojima svako gleda istu stvar, i u isto vreme misli isto.

Stvaranje kontrakulture bilo je, između ostalog, pobuna onih koji su odbijali da prihvate opšteprihvaćen stav da ljudi troše proizvode i stoga moraju da rade da bi stekli privilegiju Konzumiranja sveg tog ,, sranja“ koji oni ionako nisu želeli, kao što su frižideri, televizori, nova luksuzna kola… Pobunu su podigli svi oni koji nisu želeli postati zatvorenici sistema rada-proizvodnje-potrošnje-rada-proizvodnje-potrošnje… i sve tako u nedogled besmisla…

 ,, Ruka na tvom penisu moralnija je- i zabavnija od prsta na orozu“.

Ubistvo američkog predsednika Džona Kenedija, novembra 1963., čoveka koji je probudio velike nade i doneo novu, neverovatnu količinu optimistične energije označilo je početak jedne kulturne i političke revolucije. Dolazak omraženog, konzervativnog predsednika Lindona Džonsona na čelo SAD poslužilo je kao katalizator za radikalizaciju kulturnih stanovišta velikog broja Amerikanaca, a posebno mladih ljudi sitih rata u Vijetnamu, rasizma, licemerja, regrutacije i američke stupidne samodopadljivosti. Pobunjeni mladi ljudi pravili su sve vrste eksperimenata u alternativnim i radikalnim životnim stavovima i stilovima, nudeći kao odgovor programe za buduće humanije svetsko društvo. Bilo je to ,, hesseovsko“ Tajanstveno Magično putovanje, čudestan trip, čiji je krajnji cilj bio ,, pretvaranje celog sveta u umetničko delo“.

 

Rađanje i uticaj underground pokreta:

 

    Kako zvanična istorija kaže, rođen je sredinom šezdesetih godina 20. veka u urbanim centrima Amerike i Britanije, manifestujući se kao novi pokret u muzici, književnosti, slikarstvu, stripu i drugim oblicima stvaralaštva. U osnovi usmeren ka razaranju malograđanskih stavova u oblastima kulture i umetnosti, underground je bezazlene i ružičaste, našminkane i za opšteusrećiteljsku namenu naslikane slike sveta zamenio novim i svežim pogledima mladih ljudi.

Niotkud, na opšte zaprepašćenje i zgražanje Sistema, na svetlost dana su izašle dotadašnje tabu teme-politika, droge, seks…Najprisutnija je bila ideja i želja za političkim i društvenim promenama, kao i alternativnim rešenjima u pojedinim oblicima građanske svesti. Pojam koji je karakterisao umetničko stvaralaštvo tog vremena nazvan je psihodelija.

Nastao na marginama prebogatog zapadnjačkog društva, izronivši iz katakombi burnih šezdesetih u vreme ekonomskog uspona nakon svetskih ratova, malograđanske zadovoljštine uvijene i ušuškane u materijalno blagostanje i prećutno pristajanje na profitabilne ratove u tamo nekom Vijetnamu i tako to, na saglasnosti da Sistem i samoproklamovana elita može da radi šta joj se prohte dok ne dira naš mali uljuljkani svet oivičen mrtvilom tupog samozadovoljstva, bio je i ostao kontrast zvaničnom blještavilu pozornice vladara i podanika. Bio je i ostao trag svetlosti na kraju tunela, tračak nade, glas koji pokušava da nadjača zaglušujuću, besmislenu buku većine koja neprestano laprda ne rekavši ništa i ne slušajući nikog osim vlastite tuposti i praznine.

Vremenom, postao je put povratka ka ukaljanom i zaboravljenom izvorištu svih pravih stvari i vrednosti, glas razuma koji iznova pokušava da uskladi misli, reči i dela, vraćajući im istinsko značenje, kreativnost i progresivnu delotvornost. Suštinski antikomercijalan, antisistemski, nezavisan, autentičan, alternativan, nepotkupljiv i kreativan stvarao je neki novi, vlastiti put, meandrirajući kroz pustinju ispraznog etabliranog stvaralaštva i ustajale žabokrečine komercijale utonule u opšte mrtvilo. Razbijajući šablone, zadate koordinate, podobnost i opšte prihvatljivosti isijavao je duboke kreativne porive i samosvest koji su dugo tavorili unutar buntovnih pojedinaca željnih promena i pomaka ka nečemu što ne zahteva pljeskanje većine, lažne osmehe i komercijalni efekat. Underground je postajao ogledalo u čijem odrazu nije bilo mesta za iskrivljene slike sveta, iskonstruisana sranja ulepšane stvarnosti i lažne nade, zasnovanih na licemerju i podobnosti.

Trn u oku sistema, činjenica koja uznemirava, nelagodnost nemirne savesti, poziv u nezgodno vreme…zov divljine, čudesno proleće u decembru, ono iskonsko u čoveku što se buni potaknuto unutrašnjim glasom i iskonskom željom za svetlošću, mimohod na poprištu lošeg zadaha i truleži što vonja kroz vreme, reč prvog i poslednjeg, izazov, bunt, sudba, ostvarenje davno datog obećanja, novi početak…

Underground, povratak korenima i zaboravljenom izvorištu pravih stvari, ogoljeni je akt poznog modernizma i šezdesetosmaških stremljenja, rušilačko-kreativna odiseja proključala iz zabranjenih i naizgled zaboravljenih ponora nagomilanog nezadovoljstva predodređenih, namerom zapostavljenih i poniženih, sudbom odabranih pojedinaca…Uzvraćen udarac ili okrenut drugi obraz, ljubav usmerena ka neprijateljima života i istine, gorčina istresena do kraja…

Paralelno sa promenama u celokupnom američkom društvu tokom šezdesetih, dolazi i do radikalnih promena u novinarstvu. Reagujući na burne promene, ono postepeno zauzima radikalan, odmetnički stav. Baveći se rock kulturom i muzikom, koji tih godina postaju mnogo kreativniji i angažovaniji, časopis ,, Rolling stone“ postaje jedan od najsenzacionalnijih i najuspešnijih medijskih avantura underground pokreta. Lansirao ga je u San Francisku, novembra 1967. godine, novinar Ian Wenner. Bio je to beskompromisan, nadahnut i maštovit način prezentacije rock kulture. Šok koji je izazvao objavljivanjem originalnog omota albuma Džona Lenona- ,, Dve device“ , na kojem on i Joko Ono poziraju potpuno goli, bio je tih godina više nego revolucionaran… ,, Rolling stone“ i ostala underground štampa prikazivale su rock and roll tih godina u svoj njegovoj kompleksnosti – kao jedan od vizionarskih pogleda na društvo i svet. Bilo je to vreme tzv. ,, esid roka“( acid rock), nastalog pod uticajem kulture droga, pre svih ,, kiseline“-LSD. Bilo je to vreme kompleksne promene u svesti jedne generacije, koja je započela sredinom šezdesetih sa studentskim protestima, radikalnom politikom, drogama i seksualnim slobodama, stvorivši jedinstven front pobune i jedan radikalni alternativni pokret.

Underground pokret je ,, ukinuo“ rad, u njegovoj štampi nije bilo oglasa za nezaposlene. Underground je transformisao Rad u Igru, kao vrstu slobode i zadovoljstva. Rad se obavlja zabave radi, kao razonoda, opsesija, hobi ili umetnička forma – nije više bilo prisile i krute obaveze materijalizma. Ista filozofija je važila i za ostale oblike underground stvaralaštva, pre svega za jedan od njegovih legendarnih, radikalni pozorišni izdanak – čuveni ,, Living theatar“…

Generacija koja se ,, jednog jutra probudila i počela da protestuje“ promenila je, makar u jednom istorijskom trenutku, tok politike i učinila jedno konzervativno i agresivno, militantno američko društvo makar malo humanijim i drugačijim. Kao i svaka revolucija, na kraju je ,, pojela“ svoju najbolju i najsmeliju decu, ali… Jedina moguća lepota je u samom ,, sizifovskom“ putu i pokušaju – sve ostalo, ono trajno, dolazi iznutra i postepeno.

 

by Uzelac Dragan(Mici Zibi) – beat-underground fantom slobode

 

 

Miljenko Jergović: Demografiju pogoni snaga kulture, a ne broj porođaja

$
0
0

U posljednje vrijeme je demografija najcjenjenija znanost među hrvatskom političkom i crkvenom elitom. Ama ne znanost, nego najkurentnija grana profetizma, visokokvalificiranog i certificiranog proroštva, kakva je, recimo, bila ekonomija u onim ranim poslijeratnim vremenima devedesetih, kada su ekonomski analitičari bili dragi bogovi i kada su svi do jednog najavljivali brzu i bolnu hrvatsku propast. Tako danas demografi, ali još mnogo više oni koji se amaterski bave demografijom i štovanjem totema demografije, najavljuju brzu propast i nestanak Hrvata.

Demografija je, i to smo učili u školi, nauka o stanovništvu. Ali u Hrvatskoj se to uglavnom svodi na nauku o rađanju. Koliko više Hrvatice rađaju, toliko je demografija kao znanost uspješnija. Najdalje što se u tom naukovanju ide jest da se ustanovi odnos između broja rođenih i broja umrlih tokom nekog perioda, obično jedne godine. I onda se dramatično ustanovi da je u Hrvatskoj od tad do tad nestao grad veličine Dugog Sela. Koje baš i nije neki grad jer Dugo Selo nema ni kino, ni kazalište. Takvo demografisanje, naravno, nema previše veze s profesionalnim demografima, ali i njima podiže reputaciju i čini od njih mračne proroke, one koji znaju do u glavu koliko će 2050. preostati Hrvata, a znaju do u godinu, mjesec i dan kada će izumrijeti i posljednji među njima. Znaju, ali neće da kažu, da ne uznemiravaju plahe i osjetljive duše.

I sve, naravno, ako se nastave ovakvi trendovi! Nećete se upitati kakvi to trendovi, jer vam je otpočetka jasno da je tu riječ samo o rađanju. Previše je svud naokolo Hrvatica nerotkinja, te jednodjetetnih i dvodjetetnih obitelji, avetinjska pustoš vlada u rađaonicama, dok je u mrtvačnicama gužva kao u popodnevnom gradskom autobusu… O tim je trendovima, misli se, riječ.

Osim broja umrlih postoji, naravno, i broj iseljenih. Otkako je Hrvatska ušla u Europsku Uniju, čime su naši osobni dokumenti postali konvertibilni, van su nagrnule mase ljudi. Najprije su krenuli preostali Hrvati iz Bosne i Hercegovine, ispraznile su se njihove etnički kompaktne sredine – one do kojih je ovdašnjim medijima i politikama jedino i stalo – više se ne odlazi kao nekad, da očevi idu u Njemačku, dok obitelji ostaju doma, nego se ide kolektivno, očito da se nikad ne vrate. Za njima su pošli Slavonci, najprije obrazovaniji stanovnici gradova, a za njima i ostali, uglavnom radno i visokoobrazovano stanovništvo. Odlaze nezaposleni, ali možda još i više oni koji su u Hrvatskoj imali posao. Ne ide se, međutim, bezglavo, nego s jasnim i vrlo preciznim kratkoročnim i dugoročnim planovima. I s idejom da se nikada više ne vrate.

Iako je, kao što smo rekli, demografija u našoj popularnoj interpretaciji nauka o rađanju i umiranju, nekako se u neka doba shvatilo da se demografija bavi i iseljenima. Oni se, istina, ne broje po hrvatskim grobljima, niti se komemoriraju i obilaze na Svisvete, ali posljedica je na kraju krajeva ista. Između mrtvih i iseljenih možebitna je razlika samo u tome što su ovi drugi u prosjeku življi i školovaniji. I možda će neki od njih starim roditeljima s vremena na vrijeme poslati novce u domovinu i na taj način utjecati na BDP. Ili u BDP ne ulaze pošiljke iz inozemstva?

Ako na ljude gledamo kao na životinje, skočimiševe, klokane, pse i mačke, prosperitetno je razmišljati o tome hoće li rodilje narađati živih koliko je novoustanovljenih mrtvih. Ali čak ni u životinjskome svijetu, među skočimiševima, klokanima, psima i mačkama, ženke ne mogu nakotiti one koji su u međuvremenu migrirali ili su istrijebljeni. Prirodnim prirastom nikada se ne nadoknađuje ono što je izgubljeno na način koji, da tako kažemo, nije prirodan, nego se tiče ovakvih ili onakvih društvenih odnosa među ljudima ili klimatskih i šire ekoloških prilika među životinjama.

Problem iseljavanja rješava se na dva načina: u totalitarnim državama zatvore se granice, pa kao u Albaniji Envera Hohxe nikome nema van; u slobodnijim režimima iseljenici se namiruju useljenicima. Ljudi, naime, nisu skočimiševi, pa da se vrsta Hrvata razlikuje od vrste Sirijaca ili Afganistanaca. Protivnika istine da narodi nisu što i životinjske vrste nađe se među rasistima, onima koji će sasvim ozbiljno tvrditi da su Hrvati nešto drugo od Afganistanaca, ali u namirivanju iseljenika useljenicima postoji i jedan vrlo ozbiljan, objektivan problem. Tiče se kulture.

Vitalnost jedne zajednice ne mjeri se njezinom moći biološkog razmnožavanja. Vitalnost zajednica mjeri se kulturom i njezinom unutarnjom sposobnošću da primi, prihvati i asimilira pridošlice, ali i da se mijenja i preobražava u skladu s njima. Neće izumrijeti one zajednice čije žene budu nedovoljno rađale – takav slučaj u ljudskoj povijesti nije zabilježen – nego će izumrijeti oni čija kultura ne iskaže vitalitet, sposobnost asimiliranja drugih, koliko i sposobnost vlastitog preobražaja.

Današnja demografska (upotrijebimo tu riječ na ozbiljan način) slika Hrvatske je, između ostalog, posljedica neshvaćanja da se rađanjem ne može namiriti ono što je izgubljeno na neki drugi način, a ne prirodnim umiranjem. Također, današnja je Hrvatska, kao i susjedna Bosna i Hercegovina koja je u prethodnom stoljeću bila hrvatski demografski bunar – koji je u međuvremenu, opet zbog pogrešnih politika, sasvim presušio, živa je slika vlastite povijesti i živi dokaz da se ljudi voljom politike ne mogu presađivati s jednog na drugo mjesto, iz jednog u drugi zavičaj.

Pojedini hrvatski krajevi nisu danas pusti zato što žene nisu dovoljno rađale, a niti zato što su loše politike sustavno zapostavljale njihov razvoj (premda je tog zapostavljanja itekako bilo), nego je pustoš zijevnula kao posljedica rata i ratnih poraza. Ispražnjeni su Lika, najveći dio dalmatinskog zaleđa, Kordun, Banija – koja je zatim postala Banovina, prazni se Slavonija. Nakon Drugog svjetskog rata prazni su ostali krajevi koji su prethodno imali snažnu ustašku reputaciju, ali i krajevi u kojima je ustaški nož najživlje djelovao. Bila su to dva modaliteta istog poraza. Postojao je i treći, isto poraz: narod iz partizanskih krajeva, s dalmatinskog i ličkog kamenjara, preseljavan je i koloniziran u selima i varošima Slavonije i Vojvodine, tamo odakle su iseljeni poraženi domaći Švabe. Iako su iz siromaštva stigli u preobilje, ni oni nisu pobijedili, niti su se uspješno presadili.

Nakon svakog rata u dvadesetom stoljeću, ljudi su se u Hrvatskoj selili prema gradovima. Tako je bilo i devedesetih. Ali premda je Zagreb bio u središtu njihovih čežnji, popis stanovništva pokazao je da grad u odnosu na 1991. zapravo nije narastao i vrlo je daleko od milijunskog grada. Razlog je opet u nemogućnosti presađivanja, u tome što regionalna, zavičajna kultura i identitet ljudi iz jednog kraja nisu niti mogu biti istovjetni kulturi i identitetu ljudi iz drugog kraja. Presađivanje naroda iz Bugojna, Kaknja, Kraljeve Sutjeske i Vareša u Knin naprosto nije moglo uspjeti. Knin će njima poslužiti samo kao prelazna postaja za Kanadu, Ameriku, Australiju. Tamo gdje će ih dočekati kultura koja je sposobna da ih asimilira, tamo gdje će oni ili njihova djeca postati pravi Kanađani, Amerikanci i Australci. Hrvati će, eventualno, biti samo u folklornom smislu.

Zašto je Hrvatu iz Kaknja ili Vareša lakše postati Amerikanac, nego Kninjanin? O ovom pitanju nitko nikada ozbiljno nije razmišljao. Možda zato što je lakše prestati biti Hrvat, nego prestati biti Kakanjac? Ljudi se ne žele odricati sebe i svojih identiteta ako to odricanje nije potpuno i temeljito i, naravno, ako zauzvrat nešto ne dobiju. A u Kninu nisu dobili ništa više od onog što su imali u Kaknju. I zato su onda otišli u Kanadu.

U suštini, svatko je nečiji Sirijac i Afganistanac. Trenutno, Hrvati su irski Sirijci i Afganistanci. Irci s tom činjenicom nemaju naročitih problema. Njihova kultura je naprosto toliko vitalna da mogu prihvaćati, asimilirati, mijenjati se… A današnji Sirijci i Afganistanci, koji se preko Hrvatske očajnički pokušavaju dokopati Zapada, i onda im djeca završe pod vlakom – što malo koga u Hrvatskoj potrese – zapravo su isto ono što su prije trideset, pedeset ili sedamdeset godina ovoj zemlji bili Bosanci. Dolazili su u ogromnom broju, useljavali se, mijenjali Hrvatsku onako kako je Hrvatska mijenjala njih, i održavali njezinu demografsku stabilnost. U to je vrijeme hrvatska kultura iskazivala potrebni vitalizam, privlačnost, sposobnost prihvaćanja i razumijevanja. Ono što se danas nudi kao zamjena za Bosance svakako je neusporedivo veći, ozbiljniji i neizvjesniji kulturni izazov. Između njih i nas stoji golema jezična, vjerska i kulturna razlika. Ali zar ozbiljno mislite da je manja razlika između Hrvata i Iraca? Svaka zajednica ima useljenike po vlastitoj mjeri, ekonomskoj, kulturnoj, sudbinskoj, a na izumiranje će biti osuđeni oni koji svoje useljenike ne prihvate i na majke prebace tešku i nezvjesnu zadaću narodnog opstanka. Uostalom, kad bi one i mogle rađati onoliko koliko to loše politike od njih očekuju, ne bi bilo koristi, jer bi rađale nove Irce, Nijemce, Kanađane…

jergović

 

 

Neprijateljska propaganda: Tihomir Dujmović u raljama komunizma

$
0
0

Autorskoj ekipi predstave ‘Tko je ubio Zvonka Bušića?’ ‘Neprijateljska propaganda’ upućuje prijateljski savjet: kada idući put poželite rasturati tvrdokorne mitove jugokomunističkog režima, dajte se barem potrudite da to ne radite na sceni koju vam je isti taj režim ostavio u naslijeđe

Infiltracija

Na sceni Centra za kulturu Trešnjevka igra predstava ‘Tko je ubio Zvonka Bušića?’ i o njoj se manje-više sve zna: da je nastala prema knjizi Tihomira Dujmovića ‘Hrvatska u raljama djece komunizma’, da je režiser i glavni glumac Robert Kurbaša, da romantizira uspomenu na osuđenog terorista… Širi kontekst Dujmović nam je nadahnuto skicirao gostujući dan-dva uoči premijere na HRT-u: ‘U Jugoslaviji je Hrvatska bila potlačena, bila je kolonija, klasična kolonija… Ta infekcija komunizmom, jugoslavenstvom je ostavila toliko traga da mi uopće nemamo pojmove koliko duboko je to infiltrirano u ovaj narod!’ Vama može zvučati kao regularno paranoidno desničarsko lupetanje, ali to je samo zato što uopće nemate pojmove: dozvolite da vam objasnimo. Evo – skoro nasumično – jednog zgodnog dokaza: sam Centar za kulturu Trešnjevka, u kojem se ovih dana svim scenskim sredstvima vodi bitka za istinu o Zvonku Bušiću per se i hrvatskom narodu uopće, klasičan je primjer jugokomunističke infiltracije. Osnovan krajem 1970-ih kao dio guste mreže kvartovskih institucija koje su decentralizirale kulturnu proizvodnju prema modelu velikog francuskog ministra Andréa Malrauxa – demokratizirajući je i otvarajući lokalnim zajednicama, ‘običnim ljudima’ i prvim susjedima – Centar je danas toliko duboko infiltriran u zdravo hrvatsko tkivo da ni sam Dujmović, čini se, nema pojma da predstavu postavlja na samim infrastrukturnim temeljima mrskoga režima. Strah nas je i pomisliti kako bi ga samo potreslo ako bi, recimo, naišao na izjave ravnateljice CeKaTe-a Ljiljane Perišić otprije tri-četiri godine, kada je objašnjavala koliko je Centar u vrijeme otvaranja bio važan svome kvartu: ‘Općina Trešnjevka je tada imala industriju jaču od industrije u Crnoj Gori, tadašnjoj republici SFRJ…’ Toliko, ukratko, o potlačenoj Hrvatskoj, toliko o položaju kolonije. A Dujmoviću i ekipi ‘Neprijateljska propaganda’ upućuje prijateljski savjet: kada idući put poželite rasturati tvrdokorne mitove jugokomunističkog režima, dajte se barem potrudite da to ne radite na sceni koju vam je isti taj režim ostavio u naslijeđe.

Klik i djelo

Medijska opsesija likom, djelom i poduzetničkom karijerom mlađahnog Mate Rimca napokon ulazi u finalnu fazu: nakon što je poslovni Wunderkind na sajmu automobila u Ženevi predstavio novu luksuznu elektro-jurilicu, novinari po redakcijama hrvatskih portala otkrili su krajnje bizarnu zanimaciju. ‘Uzeli smo si vremena i pročitali komentare ispod članaka o Rimcu’, obavještava nas naslov na Telegramu: ‘Možda zaista nema šanse za ovu zemlju!’ Slijedi nasumična selekcija negativnih komentara s Facebooka koje nepotpisani autor članka usput ismijava: dovoljno da dobijemo najčitaniju vijest portala, dovoljno da je na svome Facebook profilu prenese investitorski superstar Saša Cvetojević, dovoljno da se oglasi neizbježni Nenad Bakić komentirajući svu tu ‘negativu’ koja je – tumači nam – motivirana ‘zavišću’ i ‘socijalističkim načinom razmišljanja’. A već sutra, Bakićevi i Cvetojevićevi statusi tema su udarne vijesti na portalu Net.hr: ‘Poznati poduzetnici zgroženi negativnim komentarima na račun Mate Rimca!’ vrišti naslov još jednog nepotpisanog teksta, garniranog novim izborom ‘negative’ kojekakvih fejsbukača, jalnika i prikrivenih socijalista, skupa s njihovim profilnim slikama, imenima i prezimenima. Medijska konkurencija ubrzano se zaoštrava pa dan kasnije Direktno.hr otkriva: ‘Usporedba Mate1 i Mate2 izazvala burnu raspravu na Fb, nećete vjerovati kako neki brane Kapovića!’ Autor teksta – potpisan stidljivim ‘r.j.’ – ustvari klikbejta objavu Martina Pauka, 25-godišnjeg splitskog vijećnika, koji je Matu Rimca usporedio s Matom Kapovićem kako bi zaključio da je prvi ponos Hrvatske, a drugi običan neradnik koji u životu ‘nije ništa stvorio’, nego prodaje ‘prazne priče o socijalizmu’ i preko nevladinih udruga dokono cucla proračunski novac. Na stranu što Kapovića nema nigdje u nevladinim udrugama, na stranu i to što je do svoje 25. godine – iste one u kojoj poluanonimni splitski vijećnik, evo, usitno kucka izmišljotine po Facebooku – stigao nakuckati doktorsku disertaciju, a zatim i solidan niz međunarodno utjecajnih radova. Na stranu prijateljsko loptanje statusima i naslovima između poznatih poduzetnika i nepoznatih urednika, na stranu standardna Bakićeva naklapanja o ‘socijalističkom mentalitetu’. Na stranu, konačno, i sam Mate Rimac: on je u uredničkim očima ionako samo vruća medijska roba koja osigurava visoku čitanost – nešto kao klik i djelo – a uspjeh svakog urednika na kraju dana računa se, naravno, baš zbrojem klikova. Na stranu dakle sve to: ono što je doista zanimljivo, naizgled je neprimjetan zaokret u medijskom tretmanu našeg poduzetničkog junaka. Do jučer su tekstovi slavili poslovne uspjehe Mate Rimca, danas već izgledaju poput virtualnih potjernica; do jučer su listali performanse njegovih automobila – koliko im je ubrzanje, kakav je pogon – danas djeluju više kao onlajn progon. Ima, naime, nečeg poprilično odbojnog u nepotpisanim člancima koji pribijaju na stup srama sve one koji se Rimcu ne dive, skupa s njihovim imenima, prezimenima i slikama; ima nečeg ljigavog u nonšalantnom prenošenju ordinarnih laži minornog splitskog vijećnika; ima konačno i nečeg u bakićevskim obračunima sa sveprisutnim ‘socijalističkim mentalitetom’ što teškom mukom prikriva zrnce protototalitarne želje da se mijese misli masa. Ima, ukratko, u svemu tome nečeg što nas izdaleka podsjeća baš na one prakse koje bi sami zeloti poduzetničke ideologije i ostrašćeni borci protiv socijalizma vrlo brzo prepoznali u bivšem sistemu: anonimne dojave, javne prozivke, ideološka linija koja ne tolerira iznimke. I zato je dobro što su iz žanra poduzetničke bajke napokon prešli na taktiku hajke. Jer barem vidimo jasnije nego inače: ako ovako izgledaju ljudi koji promiču tržišni liberalizam, onda nismo ni morali napuštati komunizam.

Komo

U velikoj anketi ‘Najbolje knjige iz regije od 2000. do 2016. godine’ – u kojoj je ‘regija’ zapravo stidljivi eufemizam za zemlje upokojene Jugoslavije – 250 autora, kritičara, teoretičara i izdavača proglasilo je roman ‘Komo’ Srđana Valjarevića najuspješnijim naslovom postjugoslavenske produkcije u ovom stoljeću, a takav izbor literarna sekcija ‘Neprijateljske propagande’ jednoglasno podržava. Valjarevićeva briljantna pripovijest o marginalnom beogradskom piscu koji sredinom 1990-ih dobiva poziv da provede mjesec dana na stipendiji u dvorcu pokraj talijanskog jezera Como, pa iz košmara Miloševićevog režima nakratko bježi u nestvarnu idilu pitome Lombardije, na prvi se pogled uklapa u žanr što ga je kritičar Vladimir Arsenić jednom prilikom duhovito nazvao ‘štiftungsliteraturom’: pričama i romanima koji nastaju na kojekakvim rezidencijalnim boravcima i književnim stipendijama. U samom srcu ‘štiftungsliterature’, inače, bizaran je paradoks: ovdašnjim piscima neka strana fondacija omogući mjesec-dva plaćenog i neometanog rada na mirnoj destinaciji kako bi, oslobođeni od svakodnevnih briga i obaveza, raspojasali maštu i razigrali kreativni nerv, ali sve čega se oni onda dosjete je – skoro po pravilu – da pišu o tome kako su proveli vrijeme na rezidenciji. Što baš i nije vrhunac maštovitosti. ‘Komo’, međutim, neprimjetno klizi izvan te matrice: dok njegovi literarni kolege po brojnim postjugoslavenskim romanima ‘štiftungsliterature’ vrijedno bilježe svoje konverzacije s lokalnim kulturnjacima, upoznavanja s publikom i ostale rutinske spisateljske rituale, Valjarevićev glavni lik izbjegava književne večeri i javna čitanja, pa baulja naokolo družeći se s konobarima i disciplinirano prazni boce Jamesona. Mjesec dana književnog rada za njega je samo mjesec dana bijega od olovne beogradske stvarnosti, pa se roman indirektno pretvara u jedno od najpreciznijih svjedočanstava o srpskim devedesetima, a da Srbija u njemu skoro i nije spomenuta. Iščašeno duhovit, melankoličan, ironičan, ‘Komo’ je, ukratko, obavezna lektira za sve čitaoce s ‘ovih prostora’. O izboru nekih naslova s ostatka anketne liste dalo bi se, doduše, dulje raspravljati, ali anketne liste tome i služe. Svejedno, popis prvih 20 djeluje kao sasvim solidna skica imaginarnog kanona postjugoslavenske književnosti 21. stoljeća, pa zato olovke u ruke i zaokružite ono što ste eventualno propustili: ‘Grad u zrcalu’ Mirka Kovača, ‘Ministarstvo boli’ Dubravke Ugrešić, ‘Sestrata na Zigmund Frojd’ Goceta Smilevskog, ‘Bernardijeva soba’ Slobodana Tišme, ‘Osmi povjerenik’ Renata Baretića, ‘Uspon i pad Parkinsonove bolesti’ Svetislava Basare, ‘Veštica’ Venka Andonovskog, ‘Dvori od oraha’ Miljenka Jergovića, ‘Satovi u majčinoj sobi’ Tanje Stupar Trifunović, ‘Pijavice’ Davida Albaharija, ‘Sinji stolp’ Tomaža Šalamuna, ‘Kad sam bio hodža’ Damira Ovčine, ‘Elijahova stolica’ Igora Štiksa, ‘Tesla, portret među maskama’ Vladimira Pištala, ‘Mimesis’ Andreja Nikolaidisa, ‘Baba Jaga je snijela jaje’ Dubravke Ugrešić, ‘Knjiga o Uni’ Faruka Šehića, ‘Sonnenschein’ Daše Drndić, ‘Veliki rat’ Aleksandra Gatalice.

In memoriam Stephen Hawking

Otišao je, u 76. godini, Stephen Hawking: uža naučna javnost pamtit će ga po prijelomnim otkrićima u kozmologiji i teorijskoj fizici, nešto šira po ‘Kratkoj povijesti vremena’ (1988.) i ‘Svemiru u orahovoj ljusci’ (2001.), najšira kao pop-kulturnu ikonu suvremene znanosti, briljantan um slobodan od bolesti koja je paralizirala tijelo i doživotno ga vezala uz invalidska kolica. Možda baš zbog te bolesti, amiotrofične lateralne skleroze, mi bismo se Hawkinga sjetili po nečemu što ovih dana neće dospjeti u prve retke posljednjih pozdrava i prigodno skraćenih biografija, a njemu samom bilo je neobično važno: osim kao hrabrog znanstvenika i angažiranog intelektualca prosvjetiteljskog profila, pamtimo ga kao velikog zagovornika javno financiranog, svima podjednako dostupnog zdravstvenog sustava. Hawking nije vjerovao u boga – ‘Imamo samo ovaj, jedan život u kojem se možemo diviti velikom nacrtu svemira i na tome sam beskrajno zahvalan’, govorio je – a baš taj jedinstveni život prema vlastitim je riječima dugovao brizi javnih bolnica. Valjda se i u tome ogleda veličina uma: u skromnosti koja mu, zagledanom u misterij svemira, nije dopustila da zaboravi koliko zapravo duguje elementarnoj društvenoj solidarnosti. Mi Hawkingu dugujemo mnogo i još više; ne najmanje da nastavimo borbu za osnovno pravo ljudi na liječenje koju je cijeloga života vodio.

Dajana Mikloš predstavlja: Ksenija Majnarić, dizajnerica nakita (Galerija)

$
0
0

Za oko mi je zapeo zanimljivi nakit Ksenije Majnarić, koji sam poželjela pokazati i vama te vas potaknuti da izradite neki unikatni komad i sami A kako pitat ćemo Kseniju.

TKO JE KSENIJA  I KAKO SU SE RODILE VAŠE KREATIVNE IDEJE?

Ksenija je domaćica iz Nove Gradiške. Uvijek sam bila kreativna ali to nikad nisam pokazivala nigdje javno osim u svom kutku. Pošto su djeca odrasla i svatko ima svoje obaveze, a muž na terenu imala sam potrebu da se nečim zabavljam. Švrljajući po internetu, naišla sam na Quilling tehniku i to mi se ija i tako je sve počelo.

ŠTO SVE IZRAĐUJETE?

Uz puno truda kroz nekih dva mjeseca dok sam ušla u štos i pronašla sve potrebno, došla sam do finalnog proizvoda. Ogrlice su mi prioritet, a uz njih sam počela sa božićnim i uskrsnim dekoracijama i raznim ukrasima.

MOŽE LI SE ŽIVJETI OD IZRADE NAKITA?

Ovim sam se počela baviti prije otprilike godinu dana, tako da ne mogu reći da li se od toga može živjeti.

GDJE MOŽEMOO VIDJETI VAS I VAŠE RADOVE ?

Uglavnom posjećujem sajmove, tržnicu za prigodnu prodaju u Novoj Gradiški.

ŠTO BISTE PORUČILI MLADIM UMJETNICIMA?

Što se tiče mladih umjetnika, neka iskažu svoju kreativnost ako ju imaju. Ja sam napunila 50 godina i žao mi je što ranije nisam pokazala svoju kreativnost.

KOLIKO DANAS MOŽEMO UOPĆE BITI UNIKATNI , U VREMENU U KOM ZAČAS ISKOPIRAJU IDEJE, U VREMENU U KOJEM ROBUJEMO TRENDOVIMA „moram imati što imaju svi“?

Teško možemo biti unikatni. Kako i sami kažete, ljudi dosta kopiraju, ali rijetko i uspiju ako nemaju taj dar kreativnosti. Nažalost, malo ljudi prepoznaje unikatne ručne radove.

KOJE SVE MATERIJALE KORISTITE ZA IZRADU I OD KOJIH VAM JE NAJDRAŽE RADITI?

Od materijala koristim hamer i papir za printanje. Nedavno sam napravila par ogrlica od najlon vrećica koje su isto zanimljive, ali nekako mi je papir draži za raditi.

VAŠE RADOVE MOŽEMO VIDJETI I NA FACEBOOKU TE OVIM PUTEM POZIVAM NACIJU  NA VAŠU STRANICU.

Radovi se mogu vidjeti na fb grupi “Art Paper”te po raznim sajmovima.

IMATE LI NEKE PLANOVE ZA BUDUĆNoST VEZANO ZA SVOJ RAD ?

Planove za budućnost za sada nemam. Od ovog posla neću odustati, jer uživam igrajući se s papirom.

ŽELIMO VAM MNOGO SREĆE


Dragan Uzelac: Smrt Jima Morrisona – posljednji dani u Parizu

$
0
0

Trećeg jula 1971. godine američki pesnik, bitnik, buntovnik s razlogom i pevač rock and roll benda ,, The Doors“ – Džim Morison, pronađen je mrtav u svom poslednjem prebivalištu, jednom od stanova Pariza. Bila je to još jedna misteriozna smrt unutar burne i haotične istorije rock and rolla koja nikad do kraja nije razjašnjena, jedna od onih zauvek obavijenih velom tajne i zlokobnih slutnji – ,, samoubistvo, ubistvo ili nesretan slučaj?“, glasilo je pitanje na koje još niko nije našao potpun i pravi odgovor…

,, Zvanična verzija“ Morisonove tajnovite smrti glasila je ovako: Pamela Korson, njegova devojka( sa kojom je proveo poslednja četiri meseca u Parizu i niz burnih godina u Los Anđelesu – kao pevač Dorsa, boem i pesnik) i Morison su sami u stanu( negde posle ponoći, u subotu 3. jula 1971. godine). Džim se oseća veoma loše i nekoliko puta povraća obilno krvareći… Pamela je zabrinuta za njegovo loše stanje, ali nije uznemirena. Džim je uverava da mu je dobro i odlazi da se kupa. Pamela u međuvremenu zaspi. U pet ujutru se budi, vidi da Džima nema u krevetu, odlazi u kupatilo i nalazi ga u kadi, sa rukama oklemebešenim sa strane, zavaljene glave, rasutih kovrdža, a na licu mu titra dečački osmeh. Pamela misli da Džim izvodi neku morbidnu šalu, a onda zove lekara. Prekasno…

Bilo je razloga da se posumnja u ovu priču. Nije izvršena autopsija; nije bilo policijskog izveštaja… Kružile su mnoge priče…

Parižani tvrde da je umro od heroina. To nije verovatno; Džim se užasno bojao igle. Ako se ufiksao, onda mu je to bio prvi put jer ga je ranije samo ušmrkavao. S druge strane, nađen je mrtav u kadi, a to je prvo mesto gde pokušavaju da se ožive žrtve overdouza. Neki tvrde( pre svih tadašnji menadžer Džimovog omiljenog pariskog kluba – ,, Rock and roll circus“ – Sem Bernet) da je Morison te kobne noći stigao oko jedan sat po ponoći u klub, sa još dvojicom dilera droge, kupio heroin i uzeo overdozu u toaletu. Onda su ga izneli na sporedna vrata( da bi se pre svega izbegao ogroman skandal i nepotreban publicitet za lokal), odvezli ga u stan i ubacili u kadu… Dvadesetak godina nakon Morisonove smrti oglasio se i Alan Ronej, jedan od ključnih ,, svedoka“, bliski Džimov prijatelj i fotograf( sa kojim je provodio veći deo svojih pariskih dana), čovek koji je prvi prijavio Morisonovu smrt( nakon što je stigao u stan na Pamelin uspaničen poziv), pozvao lekara i dao policiji podatke o Džimu kao običnom američkom turisti, pod njegovim rođenim imenom – Douglas Morrison, sa namerom da se izbegne mogući senzacionalistički haos medija, a potom i organizovao Džimov ,, tajni“ pogreb na groblju Pjer Lašez – dana 7. jula 1971., oko pola devet ujutro( kojem su prisustvovali samo još Pamela, menadžer Dorsa Bil Sidons, prijateljica Agnes Varda i sekretarica Robin Vertl), sa tvrdnjom da je Džim preminuo od heroina nakon što je poslednja tri dana života proveo sa Pamelom fiksajući se pomenutim narkotikom…

Ostale glasine o Morisonovoj smrti su priča za sebe – od nagađanja o samoubistvu ili prirodnoj smrti, pa sve do ,, proverenih“ teorija zavere po kojima je Džim Morison ubijen( odstranjen kao jedan od glavnih antisistemskih, državnih neprijatelja tadašnje Amerike, zaglibljene u haosu rata u Vijetnamu i građanskog bunta unutar zemlje) sa namerom da se obezglavi i diskredituje omladinski kontrakulturni pokret koji je tokom šezdesetih do temelja uzdrmao slobodarsku Ameriku…

I mada je zvanični lekarski izveštaj tvrdio da je fatalnog 3. jula 1971. godine oko 5 časova izjutra zauvek prestalo da kuca( od posledica infarkta) veliko i hrabro srce Džima Morisona, istina, ona večna, govori nam da je beskompromisni i suviše opasni( da bi dugo trajao) Džim umro od samouništenja… Priča koja sledi prisećanje je na Morisonove poslednje, pariske dane( mesece), pokušaj rasvetljavanja njegovog manje poznatog perioda života i uzroka smrti, tajne koju je verovatno zauvek odneo sobom u grob, večno počivalište znamenitog pariskog groblja slavnih – počivalište jednog Balzaka, Prusta, Šopena ili Edit Pjaf…

 

… Prvi put sam otkrio smrt… Majka, otac, baba, deda i ja smo se vozili kroz pustinju u zoru. Kamion sa Indijancima je udario u kola ili tako nešto. Bilo je Indijanaca razbacanih po putu, krvareći do smrti. Ja sam bio samo dete, tako da sam ostao samo u kolima, dok su otac i deda otišli da provere to. Nisam video ništa… Sve što sam primetio je bila čudna crvena boja i ljudi koji leže unaokolo, ali sam znao da se nešto desilo, zato što sam mogao da ukapiram vibracije ljudi oko mene i odjednom sam osetio da ni oni ne znaju više šta se dogodilo nego što sam ja znao. To je bio prvi put da sam osetio strah… i osetio sam u tom trenutku da su se duše tih Indijanaca, možda jednog ili dvojice, kretale unaokolo i da su sletele u moju dušu, a ja sam bio poput sunđera, spreman da sedim tamo i upijam…

 

Nakon što je posle problematičnog koncerta Dorsa u Majamiju(mart 1969.) protiv Džima Morisona podignuta optužnica u kojoj je pisalo da je Džim ,, razvratno i lascivno pokazao svoj penis, stavio ruke na njega i trljao ga, a potom simulirao čin masturbacije na sebi i oralne kopulacije na drugima“, prethodno se obrativši publici uvredljivim rečima ,, vi ste gomila jebanih idiota čija su lica gurnuta u govna ovog sveta“, nakon što je 30. oktobra 1970. zvanično osuđen na maksimalnu, višemesečnu zatvorsku kaznu, nakon poslednjeg živog nastupa sa Dorsima 12. decembra 1970. u Nju Orlinsu( na kojem ga je, po svedočenju prisutnih, napustio njegov nesvakidašnji duh usred svirke) i snimanja poslednjeg( po mnogima najboljeg) albuma Dorsa – ,, L.A. Woman“( tokom zime 1970-’ 71.) na kojem je Los Anđeles opevao kao bolestan i otuđen grad noći( spreman da ga konačno napusti zauvek) i na kojem je otpevao svoje najbolje blues komade – ,, Been down so long“, ,, Cars hiss by my window“ ili ,, Crawling king snake“, uz svoj zloslutni opraštaj – ,, Riders on the storm“, Džim Morison alias Mojo Risin’ – ,, Jahač oluje“ vidno umoran i razočaran burnim i preteranim življenjem na ivici( između opasnih krajnosti natopljenih alkoholom i narkoticima) odlučuje da na ,,trenutak“ napusti sve i preseli se sa Pamelom u Pariz – grad svetlosti, umetnosti, boemštine i neiscrpne umetničke inspiracije. Godine provedene iznad provalije i na ivici opasne oštrice jednog vrtoglavog vremena( u periodu od leta 1965. – kada su se Dorsi okupili, sve do kraja snimanja poslednjeg albuma, pomenutog ,, L.A. Woman“, februara 1971.), nizovi incidenata prožetih nervnim slomovima i brojnim hapšenjima Džima Morisona na sceni, propraćenih uhođenjem Morisona kao jednog od opasnih predvodnika omladinskog pokreta otpora i bunta protiv rata u Vijetnamu i samog Sistema, ostavile su trajne posledice na Džimovo zdravlje, duh i mogućnost da se istim tempom i načinom nastavi dalje. Preteško breme i želja za promenom bili su dovoljno jaki argumenti za Morisonovu želju za novom, radikalnom odlukom i transformacijom. Robovsko i ponizno ispunjavanje tuđih želja, viđenja i ugovora moralo je biti po svaku cenu prekinuto. Isprazni život rock and roll stara, opterećen brojnim hapšenjima, praćenjem, zabranama, pretnjama i konačnom osudom zbog incidenta u Majamiju( koja je uglavnom onemogućila dalji rad benda, pored Džimovog nervnog sloma i opšte iscrpljenosti), doveli su krajem šezdesetih Džima do stanja sartrovske mučnine i želje za totalnom promenom…

Pariz se činio kao prirodan izbor – grad umetnosti, romantike i boemštine u kojem su mnogi slavni Amerikanci( Fitzgerald, Miller, Hemingway…) pronašli svoju novu inspiraciju i preko potrebni, izgubljeni mir… Pišući osvrt na to čudesno, prelomno( ništa više, nakon kobne 1971. godine, nije bilo isto, nažalost do današnjih dana onemogućivši bilo kakav ozbiljniji buntovni pokret) i uzavrelo vreme jednog ,, revolucionarnog proleća“ na um mi pada jedna zlokobna, mračna koincidencija. Tačno deset godina pre nego što će smrt ,, pronaći“ Džima Morisona u Parizu – početkom jula 1971. godine, u istom tom Parizu( početkom jula 1961. godine) život će okončati( samoubistvom) jedan od najvećih američkih pisaca – Ernest Hemingvej… Čudni su putevi Gospodnji…

Džim Morison je nakon burnih godina provedenih u Los Anđelesu(tokom druge polovine šezdesetih) verovao da je Pariz mesto gde može biti ono što zapravo jeste, a ne da ga ljudi progone i prave cirkus od njegovog života, teraju da bude ono što nije. Tokom boravka u Parizu ovu tvrdnju izneo je prijateljima: ,, Muka mi je od svega. Ljudi o meni misle kao o rokenrol zvezdi, a ja neću da imam ništa s tim. Ne mogu da podnesem više. Bio bih srećan kada me ljudi ne bi prepoznavali. Šta oni misle, ko je Džim Morison?“. Pre nego što je 11. marta 1971. godine stigao u Pariz( Pamela je otputovala pre njega – 14. februara 1971., radi pripreme terena, zakupivši sobu u hotelu Žorž V, koji je Džima podsećao ,, na plišanu javnu kuću“), Džim se dugo i ludo opraštao od prijatelja i ,, grada noći“, a u časopisu ,, Krim“ dao je svoju ,, završnu reč“:

                                                 Ja nisam lud.

                                                 Mene zanima sloboda.

                                                                                              Srećno,

                                                                                              Džim Morison

U Parizu je hteo da piše. Želeo je da napiše impresionističku autobiografiju, dug esej o suđenju u Majamiju… Kada je stigao, u Parizu se još uvek osećala ficdžeraldovsko-hemingvejska boemsko-umetnička atmosfera. Uprkos Pamelinim kasnijim tvrdnjama da je Džim tada prestao da pije i da je njihov boravak u Parizu bio prava idila gde je sve dekadentno nestalo( Pamela je tada pričala da Džim ne pije, da piše novu poeziju, knjigu o suđenju u Majamiju, da su posećivali operu i simfonijske koncerte, da su živeli kao mledenci i slagali se kao nikad ranije), Džim je sa zadovojstvom otkrio dva tradicionalna tipa francuskih kafana: bistro i kafe, i nastavio s nesmanjenom žestinom da pije i trasira put svojoj ,, laganoj kapitulaciji“ – put ka smrti kao ,, jedinom prijatelju“…

 

                            … Ovo je kraj, divni prijatelju,

                                ovo je kraj, moj jedini prijatelju, kraj.

                                Boli me što te puštam da odeš

                                jer me nikada nećeš slediti.

                                Kraj je smehu i finim lažima,

                                kraj noći u kojoj smo probali smrt,

                                kraj …

 

Kod ,, kuće“ u Parizu, u Žoržu V( gde su proveli nedelju dana) ili u stanu na Desnoj obali( u koji se useljavaju 18. marta 1971., na adresi Rue Beautreillis 17, treći sprat), u početku je bilo mirno. Veći deo vremena provodili su u svom sunčanom, velikom stanu u ulici L Mare, u staroj, decentnoj četvrti kraj trga Bastilje. Stanovali su zajedno sa prijateljima; Džim je spremao doručak, po celo prepodne pisao ili proučavao relikvije iz prošlosti u želji da u njima pronađe novi smisao… Išao je u duge šetnje pariskim ulicama( anoniman, kao običan američki turista, ostavivši za sobom jedan buran i haotičan period LA života), uživao u posetama slavnim mestima, u poseti Luvru što je bio dug mladalačkom interesovanju za slikarstvo… Obrijao je bradu, malo smršao, promenio stil oblačenja( svukavši kožu) i pokušao da iznova pronađe novog i pravog Džima Morisona – umetnika i poetu, ,, Artura Remboa u kožnoj jakni“( kako je jednom prilikom opisao sebe)…

Džimova višegodišnja prijateljica, Francuskinja, filmska rediteljica Agnes Varda, priseća se Morisona iz tog perioda: ,, Nije puno pričao, nije izgovarao suvišne reči. Nije voleo brbljivce… I mi smo ga poštovali, njegovu najveću želju, kada je došao u Pariz hteo je da ostane inkognito, kao neko ko je samo hteo da piše svoje pesme“. Međutim, neobuzdani ,, jahač oluje“ teško je zaboravljao stare rokerske i boemske navike. Jedne večeri( 3. aprila 1971. godine) u malom klubu kraj Bulevara Sen Žermen, u Astrokeu, sreo je neke momke – Amerikance. Svirali su gitaru. I nisu ga poznali, sve dok jedan od njih nije stidljivo upitao: ,, Uh…uh… da li vi pevate? U nekoj grupi?“. I Džim je rekao ko je. Cele noći su pili. Džim je pevao ,, Crawling king snake“. Pušio je neprekidno, glas mu je bio težak i promukao. U to vreme je po prvi put po dolasku u Pariz morao da poseti lekara usred sve bolnijih i češćih problema sa kašljem, astmom i sekretom punim krvi. U zoru su ostali samo Džim i jedan momak. Krenuli su da traže Pamelu i našli je kod prijateljice. I dok su devojke spavale, Džim je praznio bife. Prvo je pio votku, pa rum, pa sve ostalo. Za doručak Pamela je poručila špagete i čašu mleka. ,, Nećeš više da piješ? Je l’ da nećeš, Džim?“. Molila je…

Pet dana kasnije iznajmili su kola i obišli Orlean, Tur, Limož i Tuluz, a zatim preko Andore otišli u Madrid, obišli čuveni Prado. Nastavili su put Granade – Džima je fascinirala srednjovekovna, mavarska Alhambra. Divno su se slagali, pili, jeli, provodili, snimali kamerom. Stigli su na kraju i do Maroka( Kazablanka, Marakeš…), a potom se vratili( 3. maja) nazad – u Pariz…Dana 4. maja 1971. Džim i Pam se na neko vreme sele u čuveni L’Hotel, ekskluzivno mesto u kome su odsedale rok zvezde – mesto od ugleda, bivša rezidencija slavnog pisca Oskara Vajlda… Tu ponovo počinju da kruže čuvene priče o Džimu Morisonu i njegovim čudesnim i ekscentričnim ispadima… Jednog jutra neobuzdani Džim pada sa prozora na drugom spratu na krov automobila, brzo ustaje, čisti jaknu i odlazi na piće – kao da se ništa nije desilo… Bilo je to u petak, 7. maja 1971. godine… Džim odlazi u svoj omiljeni pariski ,, whiskey bar“ – ,, Rock and roll circus“, mesto Dionizijskog opijanja i isterivanja demona koji su ga do smrti pratili i progonili… Bio je to prestižni noćni klub Pariza, niz podzemnih pećina, bučan, sa dobrim bendom i ozvučenjem, skup… U proleće 1971. bio je tržište heroina… Džim nastavlja da pije, počinje da pravi gužvu, nered i biva izbačen. Pokušava  nasilno ponovo da uđe, ali ne uspeva. Bliži se jutro – on poziva taksi, ali ni to mu ne uspeva. Tek uz pomoć jednog francuskog studenta, Žila, uspeva da se smesti u jedan taksi. Ali, dok taksi prelazi preko Sene, Džim mu naređuje da stane; hteo je da pliva. Dva francuska policajca, u prohladno praskozorje prolazila su kraj njih. ,, Jebene svinje“, pljunuo je Džim. I povikao za njima:,, Jebene svinje!“. Na sreću, policajci su samo produžili. Žil je potom silom ugurao Džima u taksi i oko 4 sata ujutro odveo ga do prijatelja – Erve Milera, umetničkog urednika rok magazina ,, Best“. Džim se mrtav-pijan dobauljao do Milerovog kreveta i odspavao do podneva… Sutradan, kada se probudio iz ,, mrtvih“, pozvao je Milera i njegovu devojku Ivon na ručak. Otišli su do bara ,, Alexander“, jednog od omiljenih Džimovih mesta za ,, dolivanje goriva“… Omiljenja Džimova mesta, pored Cirkusa i Aleksandra, bili su  ,, Cafe de Flore“ i egzistencijalistički ,, Les Deux Maggots“… Džim se ponovo napija, pravi haos i uznemirava goste za susednim stolovima – Miler ga nekako ponovo odvodi do svog stana na još jedno trežnjenje i noćenje. Tek sutradan, Džim se vraća sluđenoj Pameli u ,, njihov“ stan… Džim potom poziva Milera: ,, U potrazi sam za bioskopom ovde u Parizu, gde bi mogao prikazati svoje filmove. Imam tri filma sa sobom – ,, Fiest of friends“, ,, Highway“ i dokumentarac o koncertu Dorsa“. Bio je to deo Džimove američke umetničke zaostavštine koju je poneo u Pariz u potrazi za novom inspiracijom i misijom – umetničkom i životnom. Sa sobom je uvek nosio i plastičnu vrećicu u kojoj su bile njegove poetske zabeleške, skice, ideje… Pisao je svakodnevno i tražio izlaz iz kreativne i životne krize u koju je zapao usled ,, preteranog“ življenja na ivici samouništenja… U telefonskom razgovoru sa Erve Milerom on spominje i želju da kupi neku staru crkvu na jugu Francuske, gde je želeo da se trajnije nastani i pronađe preko potrebni, izgubljeni mir i sklad. Spominje na kraju i želju koja još uvek tinja u njemu, uprkos svemu, da nastavi rad sa Dorsima, bez obzira što se osećao previše star i premoren za ulogu rok pevača…

Nekoliko dana kasnije, nakon još jedne bure, Džim i Pam se vraćaju u stari stan – na adresu Rue Beautreillis 17, svoje poslednje prebivalište. Odlučuju da odu na nekoliko dana iz Pariza – idilična destinacija ovaj put je Korzika. Tamo provode narednih deset dana…

Po povratku u Pariz Džim radi na nacrtu za rok operu, jednom od njegovih davnašnjih snova – još iz vremena provedenog u boemskoj meki uzburkane Amerike šezdesetih, Venice west. Istovremeno, Džim intenzivno radi na novoj poeziji, uglavnom u svom poslednjem utočištu – stanu kraj trga Bastilje i jednom od omiljenih kafića kraj Place de Vosges, mestu gde se još uvek osećao duh velikog francuskog pisca i pesnika Viktora Igoa, mestu Džimovog poslednjeg pokušaja ovozemaljskog smirenja i životne radosti… Bili su to poslednji dani Džima Morisona, bilo je to vreme poslednje bitke sa demonima prošlosti i zle sudbe koja ga je neprestano pratila u njegovim namerama i uzletima ka neslućenim poetskim visinama… ,, Krik leptira“ se naslućivao, bio je uvek tu negde, nadomak želje, ali…

Tokom juna meseca Morison je nekoliko puta kontaktirao sa L.A.-om – brojnim prijateljima i ,, Elektra rekordsom“, njegovom matičnom izdavačkom muzičkom kućom. Bio je više nego zadovoljan uspehom i kvalitetom albuma ,, L.A. Woman“ – ostvarenjem njegovih davnašnjih snova o pravom i čistom blues albumu. Blues je bio njegova bit, osnova postojanja, nadahnuća, stvaralaštva i snova… Blues je bio kraj svih njegovih planova, želje da se na kraju svega samo ugoji, ne radi ništa, peva blues i jednostavno… samo postoji! Jednostavna želja koju nažalost nikad nije uspeo da ostvari, ispunjavajući uglavnom tuđe želje, snove, prohteve i sve ono što su smatrali ,, najboljim“ za njega samog… Jedina uteha, pored muzike, bilo je ostvarenje nekih od poetskih snova i objavljivanje Džimove poezije – zbirka se zvala ,, Gospodari i nova bića“, i donela je na svetlost dana Džimove remboovske beleške o vizijama i filmu, kao i njegovu impresivnu liriku bola, smrti, erotike i zloslutne, apokaliptične simbolike… Kada je prvi put objavljena, aprila 1970., Džim je( po sećanjima bit pesnika Meklura) bio vidno potrešen i srećan, rekavši sa suzama u očima: ,, Prvi put me nisu zajebali“…

                            … O veliki stvoritelju bića

                                 udeli nam još koji čas

                                 da dovršimo naše delo

                                 i naše živote dovedemo do savršenstva …

Morisonovi ovozemaljski dani su neumitno isticali, ostavljajući samo mnoštvo pitanja, sete, neispunjenih snova i čudesnih simbola…

                            … Gde su te gozbe

                                 davno obećane

                                 Gde je to vino

                                 to Novo Vino

                                 ( umire na čokotu) …

                            … Znaš kako bleda i bludno ustreptala

                                 dolazi smrt u čudan čas

                                 nenajavljena neplanirana

                                 kao stravična i presrdačna gošća koju si

                                 odvukao u krevet …

I pre nego što je ,, stravična gošća“ stigla, Morison će se po poslednji put čuti sa nizom značajnih ljudi – prijatelja, pesnikom beat generacije Majklom Meklurom, koji ga je istinski cenio, pomagao i hrabrio kao velikog poetu jedne prilično nesretne generacije na razmeđu dveju epoha i svetova, zatim fotografom i jednim od najvernijih prijatelja, još iz jedinjstva – Frenkom Lišandroom( planirali su da se nađu u Parizu krajem jula te godine), Erve Milerom( koji će mu nakon smrti posvetiti značajnu knjigu – ,, Jim Morrison: Au dela de la Doors“), sa kojim će se poslednji put videti 11. juna i otići pogledati pozorišnu predstavu Boba Vilsona i napokon, poslednji put sa jednim od Dorsa – bubnjarem Džonom Densmorom, sa kojim će popričati 14. juna o njihovom poslednjem albumu i budućim planovima, snovima, vizijama nekog sveta koji je postojao, uglavnom, u njihovim pesmama i Džimovoj poeziji…

Sredinom juna iscrpljeni, depresivni i poprilično usamljeni Džim Morison( malo ko je u to vreme govorio engleski u Parizu, a svet književnosti i poetike mnogo je više podrazumevao usamljenost, odsustvo one vrste uzbuđenja i adrenalina na koje je razuzdani Džim bio navikao radeći sa Dorsima i pevajući ,, apsolutno uživo“) po drugi put odlazi lekaru jer ponovo, još žešće i bolnije iskašljava krv… Lekar ga još jednom savetuje da prestane sa pićem i cigaretama( koje je prosto gutao, bez mere i želje za prestankom) i prepusuje mu lekove protiv uznapredovale astme( za koje će se ispostaviti da su bili fatalni po Džima – u kombinaciji sa alkoholom kojeg je ostavljao, verovatno, samo dok je spavao…). Pored sve češćih i intenzivnijih napada kašlja( sa sve obilnijim krvarenjem, pospešenim čirevima na želucu), telo Džima Morisona lagano je posustajalo pred naletima alkohola, nikotina i narkotika i postajalo sve naduvenije. Vremenom Džimu je usred zdravstvenih komplikacija opadala koncentracija za bilo kakav rad, pre svega njegovo pesničko stvaralaštvo…

Iz privatnih pisama koje je Džim slao poznanicima vidi se da njegovo izgnanstvo u Pariz nije baš bilo onako mirno i harmonično kako je to Pamela kasnije opisivala… Džim je duboko u sebi osećao da je došao do samog kraja života… Bio je umoran od svega, sve više dezorijentisan i depresivan, nije uspevao da pronađe nit nekadašnjeg nadahnuća, mira i kreativnosti, traume zbog hapšenja, presude iz Majamija, raskida sa porodicom i svađa sa Pamelom sve više su ga pritiskale i vodile u sve dublji ponor natopljen alkoholom i narkoticima, astma je vremenom planula, a telo omlitavelo, oslabilo i počelo sve više da gubi bitku sa pošasti Džimovih boemskih, autodestruktivih poroka… Zagađen pariski vazduh i specifičan, bodlerovski spleen( tog sivog, oblačnog i depresivnog juna 1971.) uradili su ostalo… Prilikom jedne od mnogobrojnih šetnji i sve češćih besciljnih tumaranja ulicama Pariza, Džim je jednom od nepoznatih ljudi( jedinom prijatelju?) saopštio želju da bi želeo da bude sahranjen na groblju Pjer Lašez – počivalištu velikih umetnika… Budućnost je bila sve neizvesnija, a kraj, kao i u pesmi, uvek blizu… Uprkos zabrani lekara, krajem juna Morison počinje još žešće da pije, ,, lečeći“ nesnosne depresije…

Dana 28. juna 1971. godine sa prijateljem Alenom Ronejem i Pamelom, Džim odlazi na kraći izlet u mestašce severno od Pariza – Saint-Leu-d’Esserent i tu nastaju njegove poslednje fotografije – u Hotel de L’Oise… Pod nazivom ,, Džimova poslednja šetnja“ Ronej pravi fotografije dvoje mladih ljudi vidno iscrpljenih porocima i nekim neobjašnjivih duhom autodestrukcije koji će ih oboje( u naredne tri godine) odvesti u smrt… Vidno otekao od alkohola Džim se osmehuje skorom susretu sa ,, jedinim prijateljem“ i noći u kojoj će do kraja ,, probati“ smrt… Prvog jula, u Parizu ,, sprženom“ žegom, Morison pokušava da ne pije i da piše – dugo sedi za radnim stolom, traži inspiraciju, ali… Ništa se ne dešava… Satima stoji pred ogledalom, posmatra i očajno traži odgovor – bez uspeha… Stigao je do trenutka u kojem niko i ništa nisu mogli da ga razvedre… Ni drugog jula situacija nije ništa bolja, osim što je obilno zalivena alkoholom kao antidepresivom… Džim( bez Pamele) i Alan Ronej sami večeraju u restoranu ,, Rue St. Antoine“ – u tišini i zloslutnoj atmosferi nesnosne beznadežnosti… Po sećanju Roneja, ,, lice Džima Morisona te večeri izgledalo je kao maska smrti“…

Šta se zapravo desilo u narednih, poslednjih nekoliko sati Džima Morisona, ostalo je, verovatno, zauvek obavijeno velom kontradiktornih izjava – od zvanične priče ništa manje konfuzne Pamele( heroinskog ovisnika, koja će okončati život overdouzom, 1974. godine, u životnoj dobi kao i Džim( 1946.-1974.)), izveštaja lekara bez autopsije, odsustva policijskog izveštaja, ćutanja prisutnih – pre svega Roneja i Agnes Varde i činjenice da gotovo niko nije video( mimo službenih lica) telo Džima Morisona…

Najverovatniji uzrok smrti Džima Morisona bio je opasan koktel lekova protiv astme i obilne količine alkohola… Mala doza pomenutog leka u kombinaciji sa alkoholom dovoljno je toksična da bi imala smrtonosni efekat na inače iznureno Džimovo telo… Fatalna kombinacija dovela je tokom noći do obilnog iskašaljavanja krvi, a neki od krvnih ugrušaka( delom i kao posledica pada sa sprata hotela i povrede grudnog koša i abdomena) blokirali su srčanu arteriju i doveli do srčanog udara – smrti Džima Morisona…

Da li je fatalni koktel lekova i alkohola te noći bio dodatno začinjen heroinom( postoji dosta indicija i ,, svedoka“), nikad sa sigurnošću nećemo doznati… Treći jul 1971. godine u svakom slučaju je označio konačni kraj Morisonovog višegodišnjeg putovanja i lagane kapitulacije( kako je on to poetski voleo da naziva), kraj noći u kojoj je konačno pronašao smrt – ,, The End“ opevan u njegovoj najznačajnijoj, zloslutnoj, autobiografskoj poemi… Bila je to noć u kojoj je potonuo u VELIKI SAN… Da li je pre toga uspeo da čuje KRIK LEPTIRA ostaće tajna, skrivena između naslaga poezije ovozemaljskog pakla i bluesa nebesa na kojima sada počiva… Bio je, poput fatalnog koktela koji ga je dokrajčio na stazi samouništenja, prejaka doza za ovozemaljski život i svet koji ga nije prihvatio onakvog kakav je zapravo bio – kao senzibilnog pesnika, romantičnu i iskrenu dušu, dovoljno hrabrog čoveka za sve ono što drugi mogu samo da sanjaju i … eventualno, potajno žele…

Ako je ikada postojao čovek koji je bio spreman, sposoban i voljan da umre, bio je to Džim. Njegovo telo bilo je staro, a njegova iskrena i hipersenzibilna duša veoma umorna… Njegovo beskrajno opijanje, samouništavanje i lagana kapitulacija odveli su ga prerano pod okrilje ,, jedinog prijatelja“, odveli su ga pod okrilje smrti – zauvek slobodnog, buntovnog, hrabrog, samosvesnog i poetski nesputanog ,, na kraju noći“… Tragajući za njenim uzrokom mogao bih jedino stići do kalibra metaforičkog oružja kojim je Džim sam sebi pucao u glavu… Namesto toga, pokušaću samo srcem pronaći svu lepotu ,, kraja“ skrivenu u Džimovim besmrtnim i jedinstvenim stihovima…

                            … Pa, đavolski dugo sam bio daun

                                 već mislim da sam gore.

                                 Jea, zašto neko od vas ne dođe

                                 i pusti me na slobodu? …

                            … Devojko, moraš voleti svoga čoveka.

                                 Uzmi ga za ruku, nateraj ga da razume;

                                 svet zavisi od tebe, a život je beskrajan …

                            … Smrt stvara anđele od nas

                                 dajući nam krila

                                 tamo gde budu ramena,

                                 glatka poput gavranovih kandži …

 

Počivaj u miru, Džim…

 

by Velika reka nedosanjanih snova, 2014-11-11. †††

 

Non serviam Igora Mandića: Pičkin dim

$
0
0

Jedan bauk (još jedan, kao da nam nije bilo dosta zastrašivanja nacije jugokomunizmom, tim amputiranim udom, koji još poneke žulja, boli i straši), dakle, još jedan bauk kruži Hrvatskom, ali ovaj put “samo” kao “pičkin dim”. Ali, “djega draco” da vas utješim, ako sumnjate, naime, istina je da “pičkin dim” zapravo – ne postoji! Pa, o čemu je onda riječ. O domislici jedne duhovite konceptualne umjetnice koja je u “igri riječi i slike” htjela “promišljati žensku poziciju s obzirom na to koliko kolokvijalno koristimo ženske organe za opisivanje nečeg što je ništavno”. Dobro zamišljeno i dobro izvedeno (s nimalo krivnje za naknadni skandal koji je potresao osječke muzealne ustanove i cjelokupnu sredinu). Ali, obrecivati se samo na kolokvijalnu upotrebu ženskih organa, nije baš sasvim ispravno.

Stalno čujemo, ako ne drukčije, a onda po tramvajima, kako malne svekoliko ženskinje, od curica do starica, svaki čas izvaljuju pogrde na račun – kurca! Dakle, nemojmo biti fanatični ženski šovinisti pa pronositi strah da se isključivo kolokvijalnom upotrebom ženskog organa može “prikazati sav apsurd situacije” (cit. iz 24 sata, Magazin Express, 9. ožujak ove godine). Zar nismo čuli koliko je taj jadni kurac objektom sprdnje i vrijeđanja (“Ajde u kurac”, “Ne vrijediš ni za kurac”, “Sve je otišlo u kurac”… itd., itsl.) ali još se nije našao neki muškarac konceptualist da nam to predoči i da budemo – ravnopravni u kolokvijalnom bljezgarenju.

Samo još nešto, zar nije najgora psovka koja se može čuti za nekoga, naime, da je “GLUP KO KURAC”?! E, ovdje bi se trebalo malo zamisliti je li ovo pogrda ili kompliment? Ako muškarac po šaljivoj anatomiji ima dvije glave, gornju i donju, onda katastrofa nastaje KAD SE GORNJA USKURČI, A DONJA POČNE MISLITI. Hoće se reći da prepotentnost gornje glave automatski ide nauštrb tvrdoglavosti donje. Jer, budući da “mišljenje urušava”, kako reče jedan filozof (daleko od ove tematike), pusto izvolijevanje donje glave dovodi do erektilne mlitavosti, što znači da je za muškarca (i ženu, ako je ima) uvijek bolje da mu kurac što dulje ostane – glup

No, dobro, svakome njegovo, ali stoji da je originalna i samosvojna Ana Petrović napravila jedan decentni “pičkin selfie”, zamolivši nekoga/neku od povjerenja da joj čučne pod međunožje i nježno iz cigarete ispuše koji blagi tračak dima (jedva vidljiv na novinskoj reprodukciji, jer, znate, djeco draga, pička ne ispušta nikakav dim, budući da trenje mesnatoga u vlažnom (ma koliko trajalo prema hvalisavcima) ništa ne može zapaliti).

“Nisam te kupila da bih te služila, nego da “GOLO MOJE TIČEM V KOSMATO TVOJE”, kako stihotvori u svojim “Zgankama za vrime kratiti” Fran Krsto Frankopan (1643.-1711.), taj “prvi erotski pjesnik u hrvatskoj književnosti”, ali čija su djela još do danas strogo cenzurirana u farizejskoj, hipokritskoj mu domovini. Ali, našao se tu znameniti časopis “Gordogan”, koji je već u svojem dvobroju 2-3/1979. raskrinkao tu cenzuru, prvi objavivši te zabranjene “Zganke”. A rješenje one prije navedene (tj. “golo moje… v kosmato tvoje”) je – “rukavica postavljena”!!!


Gustave Courbet L’Origine du monde. Détail. (FOTO: Wikipedia)

Ova praigra riječi u vidu erotske dvosmislenosti i uporabnih predmeta, osim kronološki, i smisleno prethodi igri riječi i slike Ane Petrović. Jer, ako ništa, a ima mnogo toga u tome ništa, ona je tom smionom igrom bitno prokrčila put kroz barijere falš stidljivosti i crkvenjačkoga zgražanja, e kako bi se neke riječi oslobodile (što ona izražava tautologijom “Pičkin dim je pičkin dim”). No, oblikovani, pomno depilirani venerin brežuljak na njenom selfieju, posve neerotičan, otvorio je put za navalu onih koji bi htjeli ići do kraja, a to nije moguće u javnosti, već ostaje rezervirano za ginekološke ambulante. Naime, od Venerina brežuljka, na kojemu, inače, dlake tvore onaj famozni trokut čežnje, do ulaska u srž/bit pičke dugačak je i težak put, koji je prošlo vrlo malo muškaraca (osim doktora)…

E, djega draco, ovo je sada jedna posebna priča i slika na kojoj ništa nije obrijano, a nema ni dima! “Podrijetlo svijeta” ili “Izvor svijeta”, naslikao je Gustave Courbet (1819.-1877.) oko 1868. godine po privatnoj narudžbi i premda je od početka bila obožavana od najumnijih francuskih intelektualaca, slikara i povjesničara, dugo je čamila skrivena i onda se pojavila u Budimpešti, da bi od 1988. godine bila izlagana, a danas se nalazi u slavnom pariškom muzeju d’Orsay! Da sada ne pričam kako je 2013. godine, pronađena slika glave dotičnog modela (koju je sa slike sam Courbet bio uklonio), važno je za našu obrijanu picu što ova ranija Courbetova slika u punoj raskrečenosti otkriva tek dlakavu pičku. Malo se koji muškarac (muž, ljubavnik…) do kraja i pedantno upustio u lično ispitivanje takvog međunožja, jer pred tom škuljom i u toj špilji vrebaju kojekakve opasnosti…

Utoliko me je malo zbunilo što se u prvim izvještajima o bauku obrijane pičke i njenom lažnom dimu, pojavilo i polemički-erotsko pitanje: “Kome to smeta vagina u muzeju?” Depilirani Venerin brežuljak i to snimljen odozgo iz podignute autoričine vizure, još nikako i ni u kojem slučaju – NIJE VAGINA. Od glatkog i slatkog brežuljčića do močvarne vagine dugačak je i nezahvalan put. Npr. jednom koji se bio duboko upustio da ustima i jezikom mrsi dlake na vagininom ušću, njena je vlasnica dobacila: “Jesi li ti došao presti vunu ili – jebati?” Uzaludno je muškarcima takvo istraživanje po bespućima vagine, a ni žene nisu time baš suviše oduševljene. Dobro mi dolazi ova potonja riječ za traženu poantu: zapravo DUŠA JE – PIČKIN DIM, na isti način nepostojeća, nestvarna, puki bauk koji kruži teologijom i poezijom, da bi na kraju sve svršilo kao jedno veliko NIŠTA.

lupiga

 

 

Stribor Uzelac Schwendemann: Palanački mikrofašistički duh

$
0
0

Brodskog gradonačelnika dr. Mirka Dusparu okrstio sam šerifom 20. srpnja 2016. u kolumni objavljenoj na sbperiskop portalu. U siječnju 2018. Hrvatski sabor je donio Zakon o lokanoj samoupravi koji su zastupnici, uz asistenciju prepisavačke novinarčadi, prozvali Lex šerif. Jer je ukinuo jedinu legalnu mogućnost rušenja gradonačelnika u tijeku mandata (neizglasavanje proračuna).

Tako su sada hrvatski gradonačelnici, hegelijanskim rječnikom rečeno, zbiljnost Hrvatske običajnosne ideje – običajnosnog duha kao očigledne, samo sebi jasne supstancijalne volje koja o sebi misli i sebe zna, pa to što zna i koliko to zna, također i izvršava.

Hrvatski gradonačelnik je u hrvatskom političkom sustavu kralj Sunce: „Grad to sam ja.“ Roark iz Sin Cityja.

I ne budi lijen, dr. Mirko Duspara spržio je u par mjeseci tri ravnatelja brodskih kulturnih institucija. U holokaustu su nestali Hrvoje Špicer, ravnatelj Kazališno-koncertne dvorane Ivana Brlić-Mažuranić, Branimir Pešut, ravnatelj Galerije umjetnina i Ivan Stipić, ravnatelj Gradske knjižnice.

Zašto?

Nema zašto.

Zbog toga sam u priču i uveo Georga Wilhelma, jednog od misaonih sastavnica fašistoidnog poimanja države. A sad uvodim i Prima Levija iz logora za istrebljenje u Auschwitzu u kojem je bio zatočen kao dijete. Zapisao je to svoje iskustvo: podno nekog prozora formirao se zamet snijega, Primo izlazi iz barake i želi odlomiti zaleđeni snijeg jer je žedan no, njemački kapo mu to zabranjuje. „Zašto?“ pita Primo. „Hier ist kein warum!“ („Ovdje nema zašto!“) odgovara mu nacist.

To „bez zašto“ lozinka je stanja razorenosti danas najočiglednijeg u novinarstvu. Na primjer, brodski novinari pišu tko, gdje, kada, kako, koliko – no, zašto ne piše nitko.  Hier ist kein warum! U palanačkom mikrofašizmu nema zašto. Ustvari ima ga iza leđa: ogovaranje, klevetanje, brbljanje, čakulanje, rekla-kazala… pa je tako Špicer pao jer se kandidirao protiv Duspare na zadnjim izborima za gradonačelnika, Pešut zbog nedoličnog odnosa prema jednoj privatnoj slikarskoj „olimpijadi“ od koje je jedino vrijedio grah s kobasicom gore kod Ljube u Paljevinama, a Stipić jer je supruga gradonačelnikovog prijatelja, koja radi u knjižnici, nezadovoljna svojim postojećim radnim mjestom, naperila na nešto atraktivnije1, a sa Stipićem to nije bilo moguće izvesti… i tako dalje i tome slično.

U sva tri slučaja petljalo se s natječajima: poništavalo, manipuliralo, drkalo s upravnim i stručnim vijećima, itd., itd… doduše, kao i obično, i kao i svuda, i kao i uvijek.2 Upravna vijeća, prema Zakonu o upravljanu javnim ustanovama u kulturi (NN, 96/01), „…imaju tri ili pet članova, od kojih većinu imenuje predstavničko tijelo osnivača iz reda uglednih kulturnih i umjetničkih djelatnika…“ U praksi vijeća postoje kao demokratska fasada s kojom se bjesomučno manipulira. A „uglednih kulturnih i umjetničkih djelatnika“ u njima gotovo i nema.3

Slučaj Stipić je najflagrantniji. Čovjek je rođeni Brođanin. Dragovoljac je Domovinskog rata i hrvatski ratni vojni invalid. Diplomirao je filozofiju i informatologiju, smjer opća informatologija na Filozofskom fakultetu u Zagrebu 2001. Godine 2007. diplomirao je na istom fakultetu knjižničarstvo. Trenutno pohađa poslijediplomski doktorski studij informacijskih i komunikacijskih znanosti. Od 2002. do 2007. zaposlen je u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu na poslovima diplomiranog knjižničara u Odjelu zaštite knjižnične građe, Odsjek za restauraciju i mikrografiju. U Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici procjenjuje, selekcionira i prati restauratorski rad na starim i rijetkim knjigama te organizira radne procedure za reviziju i otpis knjižnog fonda. Od 2009. ravnatelj je Gradske knjižnice Slavonski Brod. Pored administrativnih i menadžerskih poslova unutrašnje reorganizacije rada i poslovanja Knjižnice, osmišlja i pokreće projekt stvaranja zavičajnog digitalnog repozitorija, pilot projekt Virtualne knjižnice, suradnju s fakultetima i veleučilištem, projekt izdavaštva… Aktivira sve slobodne knjižnične resurse, popularizira knjigu i čitanje, a posebnu pozornost usmjerava na rad na području sekundarne knjižnične djelatnosti koristeći raspoloživ društveno-kulturni potencijal Grada, kako bi postupno Knjižnicu, u krizno doba knjižničarstva, učinio ekonomski manje ovisnom te je pretvorio u prepoznatljivo brodsko kulturno središte.

Stipićev zamisaoni i koautorski projekt Leksikon brodskih pisaca akademkinja Dubravka Orajić-Tolić je ocijenila: “…novom paradigmom geokulturološke književne povijesti”, “…remek djelom koje je uvjerilo da se naše shvaćanje književne povijesti, odnosno pisaca i književnosti promijenilo” te “…zlatnim žitom brodskog kulturnog polja”.

Stipić je napravio Bibliografiju članaka o Domovinskom ratu zabilježenih na stranicama lokalnog tiska 1991.-1998. (3911 članaka).

Stipić je izdašno pomagao izdavanje dvije kapitalne knjige o brodskom sportu autora Željka Čeglaja.

Stipić je pokrenuo Zavičajni repozitorij digitalizirane brodske baštine – Brodensia (www.brodensia.hr).

Stipić je u Gradsku knjižnicu unio nov duh uredničkog, nakladničkog i proopćeg kulturnog rada.

Stipić je, na kraju i ne manje važno, ali bizarno4, u okviru projekta “Brod – sveučilišni grad”, sklopio sporazum s veleučilištem u Brodu o studentskoj praksi, razmjeni građe i nabavi udžbenika, popustu na knjižničke usluge, itd. te otvorio novouređeni i novoopremljeni prostor Studijske čitaonice s računalnom infrastrukturom i referentnom građom.

Kandidirao se, normalno, nakon isteka četverogodišnjeg mandata. Bio je daleko jači kandidat u svim parametrima. Od stručnih do društvenih. Nikakve optužbe protiv njega nisu javno obznanjene… Bez ikakvog velikog zašto Upravno vijeće je natječaj poništilo, a potom, ponovno bez zašto, za v.d. ravnateljicu remorkiralo dječju knjigohraniteljicu Ružicu Bobovečki, koja se, također, natjecala, a Stipića, s poluzaposlenom ženom i četvero djece, uvjetno rečeno5, ostavilo na ulici, jer kad se svojevremeno kandidirao za mjesto ravnatelja nije bio član kolektiva. Bobovečka pravno može vršiti dužnost v.d. ravnatelja godinu dana, a onda se (ili ranije) raspisuje novi natječaj.

U odnosu na branitelja i invalida Stipića, njegovo iskustvo u zagrebačkoj Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici, razinu školske spreme i dosadašnji vrlo agilni rad u knjižnici, Bobovečka je u svemu inferiorna. Za nju bi Robert Musil i Thomas Bernhardt rekli kako je “bez svojstava”, a ja bih absit injuria verbo dodao i “bez svog stava”.  Avatarska Neyitiri. Bit će to crna sreća6, ako joj se na idući natječaj javi netko s magistarskim ili doktorskim zvanjem, a u to može biti više nego sigurna. Uostalom, Stipić već sada, izmjenom Zakona o braniteljima invalidima ima nedostižnu prednost.

I kao i obično, o svemu se govori izuzev o meritumu. A meritum je da nikada brodska kultura i brodske kulturne institucije nisu bile na tako niskim granama. Nikada manje novaca. Nikada toliko otaljavanja, odreknuća, letargične pomirenosti, ravnodušnosti, popuštanja, međusobne šutnje, zavisti i mržnje.7 Nikada manje društvenog interesa i nadzora rada institucija. Nikada toliko prostora ravnateljima i v.d. ravnateljima da raskošno i talentirano šire svoje voljne kapacitete jer im u kućama vlada morbidna atmosfera u kojoj su, uglavnom, svi protiv svih.

Samo jedan podatak u kojem je sadržano sve: primitivnim, ružnim, prljavim i zlim komunistima je trebalo osam godina nakon Drugog svjetskog rata (u kojem je Brod porušen osamdeset posto) da ponovo otvore i naprave novi postav Gradskog muzeja, a upravo teče dvadeset i treća godina od završetka Domovinskog rata, a postava Muzeja Brodskog Posavlja – nema. A netko, tamo nekad reče: “Narod i kulturna baština su jedno.”

_____________________________________________________

OBJASNIDBENE UPOZORBE:

1 „…nesreća je što kod nas nitko ne misli da je na pravom mjestu, i svako svakome je mogući suparnik; ljudi preziru one koji ne uspiju, a mrze one koji se uspnu iznad njih; navikni se na prezir ako želiš mir ili na mržnju ako pristaneš na borbu. Ali ne ulazi u okršaj ako nisi siguran da ćeš oboriti protivnika. Ne upiri prstom na tuđe nepoštenje ako nisi dovoljno jak da to ne moraš dokazivati.“ (Meša Selimović, Derviš i smrt)

2 U slavnim vremenima čišćenja narodnih knjižnica i paljenja i recikliranja tisuća nepodobnih knjiga, podobne ravnatelja za taj posao potvrđivalo je Ministarstvo kulture. Kad je taj posao obavljen sve je prepušteno lokalnim kadrovskim kuplerajima.

3 „Ugledni kulturni i umjetnički radnici“ u Upravnom vijeću Gradske knjižnice su: predsjednica Mihaela Nikoljačić ugostiteljica iz Podvinja, Lidija Mioč, psiholog iz dječjeg vrtića,  Marina Zirdum, ing. strojarstva, Davor Cibula, ing. strojarstva i Ljiljana Crnogorac, dipl. knjižničar iz Gradske knjižnice.

4 U jeku grčevitog lobiranja Grada i gradonačelnika za konačnu realizaciju Sveučilišta Brod, nova v.d. ravnateljica, neposredno po ustoličenju, donosi dvije „strukturne reforme“. Prvo, izbacuje ukrasno drvo benjamin s njegovog stalnog mjesta u hladno predvorje i drugo, zaključava rado i frekventno korišteni prostor Studijske čitaonice koju su koristili uglavnom studenti.

5 Tj. nije ga „ostavilo na ulici“ nego mu je ponuđeno UV radno mjesno diplomiranog knjižničara kao da je u hrvatskom radnom pravu radno mjesto nečije privatno vlasništvo pa ga se osobno poklanja. U liberalnoj demokraciji način popune (a ne davanja) slobodnog radnog mjesta regulirano je zakonima, odnosno za isto treba raspisati natječaj. Ako ni zbog čega onda zbog Ustava (jednakost svih građana pred zakonom). Usput, Stipić je već jednom sam izborio (sudskim putem) posao ravnatelja, u sporu protiv gradonačelnika Duspare i to nakon iscrpne borbe od duge dvije godine bez zaposlenja.

6 Ljudi koji nisu dobri stalno se boje da drugi ne bi protiv njih uradili ono što zaslužuju.

7 U Muzeju Brodskog Posavlja stručno vijeće čine: Ivana Artuković Župan, Ivanka Bunčić, Ivanka Cafuta, Mario Kauzlarić, Josip Lozuk, Karolina Lukač, Ivana Maruščak, Lidija Miklik Lozuk i još ne znam tko. Tajnim glasanjem povodom natječaja za ravnatelja ustanove, na koji su se javili aktualna ravnateljica Danijela Ljubičić i Hrvoje Špicer, nitko nije glasao za ravnateljicu, a Hrvoje Špicer dobio je samo jedan glas. Ostali su bili protiv i suzdržani. To je sumasišavša idila koja u muzeju vlada godinama: nitko ni s kim, ništa ni sa čim.

 

 

Sve više državni, sve manje javni medij

$
0
0

Bez neovisnog javnog medijskog servisa sa sadržajem koji reprezentira društvo i zalaže se za opće dobro ne možemo ni graditi neku bolju, zdraviju zajednicu. 

Piše: Ivana Pejić

Početkom ožujka u Švicarskoj je održan referendum o plaćanju obavezne televizijske pristojbe, na inicijativu mladeži Liberalno-demokratske stranke koju je podržao i vladajući, ultrakonzervativni SVP. Cilj je bio ukinuti javno financiranje jedine nacionalne radiotelevizije koja emitira na četiri jezika, a uključuje i dvadeset i jednu radijsku postaju te trinaest regionalnih televizija koje ispunjavaju uvjete javnog servisa, ne bi li se uštedom u tom segmentu omogućilo “oslobađanje kupovne moći” koja bi se prelila u ekonomiju. Iako je prijedlog odbačen gotovo tročetvrtinskom većinom glasova, kampanja je potaknula raspravu o ulozi javne televizije koja bi odraz mogla imati i u drugim europskim zemljama u kojima su javni servisi nagriženi ili već pucaju pod pritiskom dnevno-političke instrumentalizacije, komercijalizacije i privatizacije.

Hrvatska radiotelevizija već toliko dugo pliva kriznim vodama da, riječimaBranimire Lazarin, u toj temi više “nema mjesta debatnom upitniku niti uskličniku nego prostom bilježenju turobnih fakata”. Na HRT-ov račun godinama stižu kritike zbog neispunjavanje temeljnih, Zakonom propisanih zadaća javnog servisa, prije svega kontinuirano zanemarivanje odredbe koja nalaže neovisnost HRT-a o bilo kakvom političkom utjecaju i pritiscima promicatelja komercijalnih interesa. Sustavno se ignoriraju i programska načela prema kojima je javni medij dužan, između ostalog, pridonositi poštivanju i promicanju temeljnih ljudskih prava i sloboda, toleranciji, razumijevanju te poštivanju različitosti. No, trenutak u kojem je zalaganje za ova načela prepoznato kao nepoćudno ideološko pozicioniranje označio je početak strmoglavog urušavanja svih profesionalnih standarda koje je Hrvatsku radioteleviziju doveo na najniže moguće grane.

Iako su i dosadašnje vladajuće garniture javnom medijskom servisu pristupale kao još jednom od resora kojim bi trebale upravljati, zahvat koji je nad programom imalo uredništvo u mandatu v.d. glavnog ravnatelja Siniše Kovačića po ocjeni Hrvatskog novinarskog društva ravan je kulturocidu. Podsjetimo, projekt “rekonstrukcije” HRT-a najavio je bivši ministar kulture Zlatko Hasanbegović obećavši stvaranje “nove nacionalne paradigme kojom će se nova Hrvatska konačno rasteretiti duhova prošlosti i uspostaviti jedan novi nacionalni obrazac koji će integrirati cijelu naciju i prekinuti ideološke sukobe”. Ideološki sukobi razriješeni su jednostavnom eliminacijom svih neistomišljenika, a otvoreni politički obračun najpogubniji je bio upravo za profesionalni novinarski standard. Ukidanjem važnih informativnih emisija i rijetkih dokumentarnih, kulturnih i umjetničkih sadržaja te njihovom zamjenom emisijama mahom religijskog ili pak potpuno trivijalnog karaktera, trasiran je put za formiranje “nove hrvatske paradigme”, gdje nam, čini se, ostaje tek turobno prebrajati žrtve.

Ovakav defetistički stav dominirao je i na javnoj tribini Akademije dramske umjetnosti Politički leksikon koji se u prvom ovogodišnjem izdanju bavio upravo temom javne radiotelevizije. Tradicionalno, tribinu je otvorio film, ovog puta sjajna dokumentarna studija Krste Papića Nek se čuje i naš glas iz 1971. godine, koja prati radio amatere ruralnih krajeva sjeverne Hrvatske u borbi za dio državno kontroliranog etera, u kojoj ustraju unatoč zabranama i oduzimanju opreme. Papićev film otvorio je raspravu o pitanju demokratizacije društva i decentralizaciji medijske proizvodnje, o kojoj su uz moderaciju Dorotee Šušak govorili novinarka Ljubica Letinić, docentica na Odsjeku za kulturalne studije Filozofskog fakulteta u Rijeci Katarina Peović Vuković i Domagoj Novokmet, novinar, televizijski voditelj i bivši urednik na HRT-u.

Razvojem raznovrsnih online platformi produkcija medijskog sadržaja se decentralizirala, ali tehnologija koja je inicijalno bila demokratizirajuća prolazi tranziciju u kojoj proizvođači ili korisnici istovremeno postaju i roba za tržište. Peović Vuković ističe kako se radi o “platformskom kapitalizmu koji ‘fingira’ prostor javne sfere, aproprira ga i privatizira za vlastiti profit, o čemu ne postoji dovoljna svijest javnosti”. Novokmet upućuje i na druge negativne aspekte medijske decentralizacije, poput fenomena “lažnih vijesti” (fake news) i medijskih balona u koje se ljudi zatvaraju kao problema kojih su itekako prisutni i u našem medijskom okruženju.

Kod pitanja javne televizije i radija Peović Vuković na djelu prepoznaje dva paralelna procesa – neoliberalizaciju proizvodnje programa koja podrazumijeva fleksibilizaciju rada, agencijsko zapošljavanje i sve nesigurnije radne uvjete, a posljedično i rapidno opadanje kvalitete sadržaja u okviru retradicionalizacije i konzervativizma. O relevantnosti programa dovoljno govore podaci o gledanosti prema kojima je nekada nedodirljiva središnja informativna emisija HRT-a ispala iz mjesečnih “top 10”, a potpuni debakl nacionalna dalekovidnica doživjela je u prosincu prošle godine kada se nijedna njezina emisija nije našla u deset najgledanijih emisija tog mjeseca.

U javnosti se sve češće postavlja pitanje s početka – vrijedi li hrvatski javni servis 1,5 milijardu kuna, kojim rezultatima ih opravdava i koja je svrha njegova postojanja – sugerirajući da je rješenje za nekvalitetan javni medijski servis njegova privatizacija, po uzoru na sve druge javne usluge. Čini se tako da se u javnom medijskom prostoru sav problem s HRT-om sastoji u obaveznoj pristojbi, a neodgovornom diskursu doprinose i političke opcije koje se u maniri jeftinog političkog populizma zalažu za njezino smanjenje koje bi de facto ugrozilo hrvatsku audiovizualnu industriju.

“U Hrvatskoj se pod agendom racionalizacije neučinkovitog javnog sektora, pa tako i javnog medijskog servisa, razvija opasna legitimacija njegove privatizacije”, upozorava Peović Vuković. Ljubica Letinić naglašava kako ne smijemo upasti u zamku dovođenja u pitanje postojanja javnog radija i televizije. “Ključna razlika između privatnog i javnog medija je ta što prvi program proizvodi radi ostvarenja profita dok potonji dobiva javna sredstva da stvara upravo onaj sadržaj koji će reprezentirati društvo i zalagati se za opće dobro. Bez takvog medija ne možemo ni očekivati da ćemo sutra graditi neko zdravije društvo”, zaključuje.

Zabrinjava i činjenica da profesionalna i šira javnost, pa i sami novinari ne nalaze načina kako da se suprotstave ovim trendovima. Uzroke tome treba tražiti upravo u procesima najgrubljeg političkog kadroviranja kojima na HRT-u svjedočimo već više od dvadeset godina. Lomovi u četverogodišnjim izbornim ciklusima onemogućavaju kontinuitet u kvaliteti, razvoju profesionalnih standarda, a onda i tradicije slobodnog novinarstva u kojem se novinari/ke mogu i znaju izboriti za prostor svoje slobode, istaknuto je u raspravi. Jasno su tako detektirani ključni problemi HRT-a i prepoznate sve neuralgične točke njegova (ne)funkcioniranja, no čini se kako i dalje nema ideje kako izaći iz “talačke krize” u koju je državni vrh doveo javni medijski servis ni kako nadići te ukopane pozicije. Osim možda povratkom u Papićevu ’71.

kulturpunkt

 

Neprijateljska propaganda: Uvođenje reza

$
0
0

Odluka kojom je Nina Obuljen Koržinek ukinula financiranje ‘Gordogana’ i drugih časopisa – skupa sa svim lažnim razlozima, izmišljenim dokazima i nevještim izmotavanjima – samo je posljedica politike svjesnog kulturocida, daleko obuhvatnijeg i sustavnijeg nego što su, primjerice, bile lakozapaljive mjere Zlatka Hasanbegovića

Laž

Ministrica Nina Obuljen Koržinek svoj mandat je, sjećamo se, najavila obećanjem ‘uvođenja reda’ u raštimani kulturni sektor: nema više nonšalantnih kašnjenja, odmah je poručila, nema improvizacije, neodgovornosti ni klasičnog kulturnjačkog šlamperaja. Danas – niti godinu i pol kasnije – posve je jasno da od njenog obećanja ostaje malo toga. Nešto drugo, nažalost, mnogo je jasnije: ministrica će i ubuduće uspješno fingirati brigu za kulturu, jer je za kulturu naprosto malo koga briga.

Kad bi netko brinuo, naime, prošlotjedna objava teksta Bože Kovačevića na portalu Telegram proizvela bi tektonske učinke: tražili bi se krivci, dizale tužbe i padale glave. Kovačević je, inače – rezimirajmo brzopotezno – jedan od urednika časopisa ‘Gordogan’. Časopis ‘Gordogan’, opet, jedan je od mnogih kojima je Ministarstvo ove godine ukinulo financiranje. Ukidanje financiranja – idemo dalje – opravdalo je pritom ‘neizvršavanjem obaveza’ i prethodnim slanjem brojnih upozorenja na adresu redakcije. Samo što između ‘Gordogana’ i ostalih zakinutih publikacija postoji značajna razlika: dok su urednici ‘Quoruma’, ‘Kola’, ‘Života umjetnosti’, ‘Libre libere’, ‘Čovjeka i prostora’ i drugih važnih kulturnih časopisa uzaludno tumačili da su sve svoje obaveze izvršavali kako su znali i umjeli – nižući opravdanja i razjašnjenja u medijskom defileu kakav širu javnost, odavno oguglalu na materijalne muke dosadnih kulturnjaka, ionako nimalo ne zanima – gordoganovci su odlučili istjerati stvar do kraja. Odlučili su – drugim riječima – učiniti točno ono što je Nina Obuljen Koržinek obećavala na početku svoga mandata: inzistirati na proceduri, jasnim dokazima i urednoj dokumentaciji. ‘Kao član uredništva časopisa, Božo Kovačević je sredinom prošloga mjeseca u ime redakcije zatražio (…) da mu se dostave sve tzv. požurnice i sve opomene pred tužbu’, najavio je u intervjuu Novostima početkom marta glavni urednik ‘Gordogana’ Branko Matan: ‘Ne vidim kako će se Ministarstvo iz toga izvući.’ A nakon što je Kovačević, evo, napokon objavio da među dokumentima koji su mu dostavljeni nema nikakvih požurnica, opomena ni prijetnji tužbama – da je potpora ‘Gordoganu’, drugim riječima, ukinuta na temelju eklatantnih laži – Ministarstvo je izabralo iz svega se izvući tako što će aferu naprosto prešutjeti.

I nije mu teško: sada skupa s njim šute svi koji su Ninu Obuljen Koržinek prije godinu i pol euforično dočekivali kao odgovornu stručnjakinju i pedantnu briselsku birokratkinju. I možda je dobro da šute: strah nas je pomisliti što bi se dogodilo ako bi ipak progovorili. Jer iza medijski abortirane afere oko ‘Gordogana’ – sasvim neovisno o golemoj ulozi tog časopisa u ovdašnjoj kulturnoj produkciji – krije se mnogo važnija, veća i opasnija priča, koja bi lokalnim kulturnim kritičarima, naviklima na spektakl neposrednih povoda, vjerojatno posve promakla. Od ove godine, naime, Ministarstvo kulture smanjilo je ukupnu svotu namijenjenu kulturnim časopisima skoro za trećinu: riječ je brutalnom rezu bez presedana, proračunskom udaru kakav ranije nije zabilježen. Eliminacija ‘Gordogana’ i drugih časopisa – skupa sa svim lažnim razlozima, izmišljenim dokazima i nevještim izmotavanjima – samo je, dakle, posljedica politike svjesnog kulturocida: daleko obuhvatnijeg i sustavnijeg nego što su, primjerice, bile lakozapaljive mjere ministričina prethodnika Zlatka Hasanbegovića. Da stvar bude gora, takva se politika provodi u eri ekonomskog oporavka. Još gore, sličnim su rezom, uz časopise, na koljena bačene i književne manifestacije. Napokon, najgore: nema nikakvog objašnjenja, projekcije ni plana kojim bi Ministarstvo makar pokušalo opravdati financijski Blitzkrieg na kulturne aktere. A i zašto bi, kad svi ti gordogani, kola i libre libere u medijskom mainstreamu ionako malo koga zanimaju: ondje se, kroz lepršave intervjue i ovlašne prikaze, nastavlja laštiti lik naše ministarske stručnjakinje. Nina Obuljen Koržinek zato može biti mirna: ako otkriće da je Ministarstvo otvoreno lagalo ukidajući financiranje ‘Gordogana’ nikoga pretjerano ne uznemiruje, onda to znači i da nitko neće primijetiti sitnu razliku između programatskog ‘uvođenja reda’ i politike uvođenja reza.

Hihihi

Uostalom, da bismo ustanovili kako kola kultura po domaćim medijima, dovoljno je samo nekoliko nasumičnih primjera iz tjedna iza nas. Odjeci osječke izložbe ‘Pičkin dim’, kojom je 80-ak umjetnica i umjetnika dalo podršku Ani Petrović – nakon što je njena istoimena fotografija postala jednim od razloga najavljene smjene ravnateljice Muzeja likovne umjetnosti Jasminke Mesarić – dobacili su sve do HRT-ovog bastiona kritičke i analitičke misli, emisije ‘Peti dan’. Ondje se, međutim, kraća i živahna rasprava uglavnom svela na to da se četvorica sudionika – redom: Boris Jokić, Aleksandar Musić, Nino Raspudić i Petar Tomev Mitrikeski – poput strože odgajanih osnovnoškolaca neobuzdano smijulje svaki put kad netko među njima izgovori, pazite sad, hihihi: ‘pičkin dim’. Zgranuta voditeljica Gabrijela Perišić pritom je prijekorno strijeljala pogledom osokoljene dečke, pa malo kolutala očima, pa malo zamuckivala, pa se malo ispričavala poštovanim gledateljicama i gledateljima… Ni u Rijeci – tamo gdje upravo postavljaju projektne temelje Evropske prijestolnice kulture 2020. – nisu bili mnogo uspješniji u žanru TV zabave za šire narodne mase: angažirali su komičara Davora Jurkotića da im snimi seriju propagandnih skečeva, a kako Jurkotića, eto, posebno veseli situacija u kojoj bakica s placa teškom mukom čita službeni program EPK-a prepun kompliciranih pojmova poput ‘interaktivnosti’ i ‘postindustrijalizacije’, Facebook-komentatori ideju su odmah sahranili. Nekima se, doduše, neobično svidjela: problem je što se vrlo brzo ispostavilo da pozitivni komentari stižu uglavnom s lažnih profila, a do trenutka nastanka ovoga teksta nije razjašnjeno tko je pokrenuo prozirnu komentatorsku kontraofenzivu ni zašto bi se bilo tko nečim sličnim bavio. Ništa jasnije nije…

Krađa

…ni što se točno dogodilo u zagrebačkom Kulturno-informativnom centru: tamo su nadzorne kamere snimile nepoznatu djevojku kako s izložbe Gorana Pavletića krade fotografiju, da bi snimka objavljena na YouTubeu postala viralna, a ravnatelj Emil Matešić pozvao nepoznatu počiniteljicu da se preda, pohvalivši usput njenu strast prema umjetnosti. Upoznali smo je, konačno, na nedavnoj press-konferenciji: 29-godišnja stomatologinja Helena Margić kaže da joj je žao, Matešić najavljuje kako će joj, kad već toliko voli fotografiju, prepustiti da na jesen u KIC-u sama postavi izložbu, a okupljeni novinari se zbunjeno pitaju svjedoče li to nekoj neozbiljnoj PR-predstavi ili još neozbiljnijem kaznenom djelu… Da skratimo, da sumiramo: bizarni skandalčići s društvenih mreža, traljava viralna piarovska glavinjanja, ozbiljni intelektualci koji se nezaustavljivo kikoću čim čuju zabranjenu riječ – hajmo opet, kad je smiješno: pičkin dim, hihihi – tako nekako izgleda jednotjedni pregled kulturne produkcije u ogledalu domaćih medija. Ako je kultura takva, reklo bi se, onda sasvim zaslužuje ministarstvo kakvo ima. Samo što, na nevolju, domaći mediji također spadaju u resor Ministarstva kulture, pa će prije biti da je stvar obrnuta: kakvo nam je ministarstvo, takve imamo i medije. Pa onda i kulturu, u žanru adolescentske komedije.

Facebook

I dok hrvatski kulturnjaci vode smiješne male komentatorske okršaje po Facebooku, Zuckerbergova se mreža zapliće u sve veće probleme: prema svjedočanstvu zviždača Christophera Wylieja, kompanija je svjesno zanemarivala dokaze da se podaci o njenim korisnicima ilegalno koriste u marketinškim kampanjama uoči posljednjih američkih izbora. Britanska firma Cambridge Analytica – izvještavaju ‘Observer’, ‘Guardian’ i ‘New York Times’ – pod vodstvom bivšeg Trumpovog glavnog savjetnika Stevea Bannona još od početka 2014. godine potajice je prikupljala informacije o nekoliko desetaka milijuna glasača, kako bi u skladu s njima oblikovala ciljane predizborne poruke. ‘Iskoristili smo Facebook da bismo pročešljali profile milijuna ljudi’, otkriva Wylie, ‘a zatim stvorili modele za iskorištavanje onoga što smo o tim ljudima doznali…’ Zuckerberg se za sada ne oglašava, ali morat će progovoriti ne samo pred komisijom američkog Kongresa nego i britanskog parlamenta, jer je Cambridge Analytica – po svemu sudeći – također radila na pripremanju propagandnog terena uoči tamošnjeg referenduma o izlasku iz Evropske unije. Vrijednost Facebookovih dionica za to vrijeme strmoglava pada, a najsažetiji komentar skandala dao je Wyliejev zviždački uzor Edward Snowden: ‘Facebook zarađuje iskorištavanjem i preprodavanjem intimnih detalja iz privatnih života milijuna ljudi, koristeći mnogo više od onoga što sami dobrovoljno objavljujete’, poručio je preko Twittera. ‘Organizacije koje se bave prikupljanjem detaljnih svjedočanstava o privatnim životima nekad smo jednostavno zvali ‘tajnim službama’. Njihovo rebrendiranje u ‘društvene mreže’ najuspješnija je prevara još otkako je američko Ministarstvo rata preimenovano u Ministarstvo obrane.’

Viewing all 1572 articles
Browse latest View live