Quantcast
Channel: Kultura
Viewing all 1572 articles
Browse latest View live

Kako smo kapitulirali pred braniteljem koji je tinejdžerki na silu uvalio jezik u usta

$
0
0

Foto: Index/FaH

SVAKI put kad pomislite da se hrvatsko društvo ne može spustiti niže na civilizacijskoj ljestvici, svane novi dan i uvjerite se da uvijek može – gore.

>> Udruga osuđenog bludnika traži zabranu Europske noći kazališta: “Tamo će biti srpski pisci”


>> Iz straha od ljutih veterana odgođena Noć kazališta

Jučer je tako odgođeno održavanje međunarodne kulturne manifestacije Europska noć kazališta. Razlog? Odgodu je tražio Mladen Pavković, osuđeni bludnik nad maloljetnicom, kojeg nemilice promovira portal Željke Markić.

Pavković, inače predsjednik jedne od bezbroj udruga veterana Domovinskog rata, jučer je u priopćenju zatražio da Europska noć kazališta bude odgođena jer se ta jednodnevna manifestacija trebala održati na dan sjećanja na žrtve Vukovara i Škabrnje. Da stvar bude još gora, Pavković je svoj talibanski zahtjev “obrazložio” tvrdnjom da će na Europskoj noći kazališta biti izvedene i predstave čiji su autori, zamislite užasa, pisci iz Srbije.

Popuštanje pred osuđenim bludnikom nad tinejdžericom

Pavković je ujedno i čovjek koji je nepravomoćno osuđen jer bludničio nad tada 18-godišnjom djevojkom koja je preko student servisa radila u njegovoj izdavačkoj tvrtki.

“Proglašen je krivim što je dana 22. srpnja 2013. godine tijekom prijepodnevnih sati u Koprivnici, u svom uredu, u Dugoj ulici, u cilju zadovoljavanja spolnog nagona, za vrijeme dok je ona obavljala poslove prijepisa, prišao njenom radnom stolu i iznenada je protiv njene volje zagrlio i prislonio svoja usta na njena, kojom prilikom je svoj jezik stavio u njena usta”, stoji u obrazloženju presude s Općinskog suda.

Pavković nije poznat “samo” kao osuđeni bludnik nad tinejdžerkom, inače kćeri ratnog veterana.
Isti čovjek nedavno je Marku Perkoviću Thompsonu, pjevaču koji je svojevremeno pjevao koljačku pjesmu “Jasenovac i Gradiška stara” u kojoj se slave ustaški zločini, dodijelio “veliku zlatnu plaketu”. Pavkovićeva udruga nedavno je “Velikim zlatnim srcem” nagradila i redatelja Jakova Sedlara, notornog falsifikatora ustaških zločina u Jasenovcu.

Beskonačno podilaženje svakom tko se prozove “braniteljem”

Nakon jučerašnje kukavičke odluke o pomicanju termina Europske noći kazališta, savršeno je jasno da smo se, zahvaljujući beskonačnom podilaženju svakom tko sam sebe prozove “braniteljem”, pa čak i osuđenom bludniku nad tinejdžerkom, doveli u situaciju da likovi koji bi se u normalnim zemljama nalazili na margini društva (ili u zatvoru), određuju kako će izgledati svakodnevni život u Hrvatskoj.

Dovoljno je prozvati sam sebe “braniteljem” i možete apsolutno sve, neovisno o tome što o vama govore sudske presude. Kako je to svojevremeno “krasno” rastumačio Tomislav Karamarko, u Hrvatskoj za branitelje zakoni ne vrijede.

Radi se o potpunoj kapitulaciji bilo kakve ideje o demokratskom, civiliziranom i slobodnom društvu. Želite organizirati kazališni događaj? Ne može bez odobrenja branitelja privilegija.

Ako su se branitelji borili za povratak jednoumlja – nisu se trebali ni truditi

Jesu li se branitelji u ratu borili za slobodu, demokraciju i neovisnost ili društvo u kojem će oni preuzeti ulogu koju je prije toga imala Komunistička partija Jugoslavije? Ako je odgovor ovo drugo – nisu se trebali ni truditi.

Presuda za bludničenje nad tinejdžerkom u svakom bi normalnom društvu isključila bludnika iz bilo kakvih procesa odlučivanja o bilo čemu, ali ne i u Hrvatskoj. Ovdje je takva osoba netko tko odlučuje o rasporedu održavanja kazališnih predstava među kojima ima i onih, možete li zamisliti goreg užasa, koje su napisali Srbi.

Pavkovićeva pobjeda nad Europskom noći kazališta ne govori ništa o njemu samome, bar ne ništa što nismo znali i prije, ali o ostatku ovog kukavičkog i bijednog društva govori baš sve.

index

 

 


Hrvatska nema ministricu kulture, nego cenzure

$
0
0

Foto: Index/FaH

AKO je dosad bilo neke sumnje, nakon što je odgođeno održavanje međunarodne kulturne manifestacije Europska noć kazališta zbog zahtjeva jedne braniteljske udruge, posve je jasno da Hrvatska nema Ministarstvo kulture nego Ministarstvo cenzure. Nina Obuljen Koržinek koja kao najdraži izbor premijera Andreja Plenkovića stoluje u Runjaninovoj 2 zapravo nije ministrica kulture, nego ministrica cenzure.

>> Udruga osuđenog bludnika traži zabranu Europske noći kazališta: “Tamo će biti srpski pisci”


>> Iz straha od ljutih veterana odgođena Noć kazališta


>> Kako smo kapitulirali pred braniteljem koji je tinejdžerki na silu uvalio jezik u usta

I baš kao svi tipični cenzori iz povijesti, Nina Obuljen Koržinek je tek jedna revna činovnica – u izražaju dosadna, idejno potrebita i nemaštovita, uvijek spremna pozvati se na ovaj pravilnik ili onu uredbu kao ključni argument što figurira kao stručnost – koja provodi ideološke naloge drugih, ograničavajući slobodu izražavanja i umjetnosti ne nužno jer je osobno skandalizirana (za to bi ipak trebalo imati strasti), nego kroz tumačenje signala i provođenje naloga hrvatske verzije iranskog Vijeća čuvara revolucije.

Na daljinskom upravljaču ekstremista

To su u aktualnom domaćem kontekstu raznolike veteranske udruge i njima pripadajuće desno-ekstremističke pojave poput Marka Skeje i Mladena Pavkovića, dok je posao Ministarstva cenzure i Nine Obuljen Koržinek da skoči kad spomenuta dvojica, inače osuđeni za gospodarski kriminal (Skejo) i seksualno napastovanje (Pavković), kažu “hop”. Ministrica cenzure je na njihovu daljinskom upravljaču i dovoljno je da ova ili ona braniteljska udruga samo pritisne neki dugmić, tj. pošalje priopćenje ili da izjavu za medije u kojoj traže zabranu kazališne predstave ili odgodu cijele kazališne manifestacije. Nina Obuljen Koržinek odmah će poslušati svoje gospodare i kao marljiva službenica prionuti zadatku provođenja njihovih naređenja, kao svojevrsni Eichmann u onome što se više doista ne bi trebalo zvati Ministarstvo kulture. Dotična je, dakle, puka transmisija, nepostojeći kulturni ili politički entitet, tek jedan automat cenzure koji predvidljivo reagira u skladu s onime kako je programiran.

Da je Nina Obuljen Koržinek doista ministrica kulture, ona bi kao glavna pokroviteljica vehementno odbila bilo kakvu mogućnost da se zbog jedne idiotske i šovinističke argumentacije jednog sumnjivog tipa odgađa Europska noć kazališta, koju je inače prošle godine pohodilo više od 100 tisuća ljudi, te bi jasno artikulirala da se Dan sjećanja na žrtvu Vukovara i Škabrnje i Noć kazališta nikako ne isključuju. No naravno da su formalni organizatori Europske noći kazališta, a to je Narodno sveučilište Dubrava, u roku od par sati od objave Pavkovićeve potjernice kapitulirali pred njegovim zahtjevima, jer znaju iz iskustva da podršku od za kulturu resornog ministarstva ne mogu očekivati. Ekipi Nine Obuljen iz Runjaninove 2 je pak prepušten zadatak da facilitira obznanu ove zastrašujuće cenzure u javnosti, što su oni odmah i obavili. Ta ne može Nina Obuljen dozvoliti da Mladen Pavković bude nezadovoljan, zna ona kakva je društvena hijerarhija moći u današnjoj Hrvatskoj.


Umjesto da je Frljića branila, Obuljen se pridružila hajci

Znala je to i kada se pridružila hajci na predstavu Olivera Frljića “Naše nasilje i vaše nasilje” koja je u travnju igrala na 27. Marulićevim danima. Katolički i desničarski ekstremisti zbog toga su podivljali, oglasio se i lokalni nadbiskup te je čak i organiziran tragikomično primitivni prosvjed pred splitskim HNK. U takvoj bi situaciji jedna normalna i vjerodostojna ministrica kulture jasno stala na stranu slobode umjetničkog izražavanja i suprotstavila se zahtjevima da se predstava cenzurira, no ministrica cenzure Nina Obuljen Koržinek poslala je priopćenje u kojem se pohvalila da “program Festivala hrvatske drame ‘Marulićevi dani’ nisu podržali Ministarstvo kulture i Splitsko-dalmatinska županija”, ali su nažalost bili preglasani u vijeću koje je odlučivalo o programu ovog kazališnog festivala.

Nina Obuljen Koržinek je htjela cenzurirati Frljićevu predstavu, opravdavalo se ministarstvo, ali joj nije uspjelo. U istom su priopćenju krivicu svalili na HNK Split kao “nositelja Festivala Marulićevi dani” i intendanta Gorana Golovka. I onda je uslijedio vrhunac tog sramotnog priopćenja iz kuhinje Nine Obuljen: “Poštujući umjetničke slobode i estetska mjerila svakog umjetnika, mišljenja smo kako je potrebno pri stvaranju i izvedbama umjetničkih djela imati na umu vjerske i nacionalne osjećaje, kao i osnovna ljudska prava svakog pojedinca i društvene skupine.” U prijevodu: kad pišete roman, režirate predstavu, snimate film itd., imajte uvijek na umu osjećaje Skeje, Pavkovića, Košića i sličnih te se samocenzurirajte u skladu s time. Ako se takvima nešto u vašem umjetničkom radu ne sviđa, možete računati da će Ministarstvo cenzure Nine Obuljen Koržinek glasati protiv vas u ovim ili onim vijećima i da će stati na stranu ekstremista koji protiv vas organiziraju pogrome.

Usput, Frljićeva je predstava prethodno izvedena u Beču i Berlinu, no tamošnjim biskupima nije palo na pamet da traže njenu zabranu, niti su austrijski i njemački ministri kulture pisali priopćenja protiv nje. Zapravo je smiješno što se to uopće mora spomenuti, jer naravno da ne bi nešto tako ikada učinili. To su ipak demokratska društva u kojima ministri kulture svoju poziciju ne tumače kao onu staljinističkog cenzora ili u duhu Index Librorum Prohibitorum – popisa zabranjenih knjiga koje je Katolička crkva ukinula tek 1966. godine.

Gora od Hasanbegovića

Vrijedi naglasiti i da je Nina Obuljen Koržinek nominalno kadrovska perjanica Plenkovićeve navodno proeuropske i stabilizacijske politike, manifestacija nekakvog novog HDZ-a koji je napustio Karamarkovo mračnjaštvo i smjestio se na desnom centru. Ministrica cenzure je u međuvremenu postala lakmus za razotkrivanje te obmane, tek nešto jasniji od samog premijera. Dok on mjesecima pregovara o micanju ploče s ustaškim pozdravom iz Jasenovca, ona pomiče kulturne manifestacije po željama iste ekipe antidemokratskih ekstremista, koji iza svake izjave i priopćenja drže plinske boce kao drugi korak svojeg djelovanja.

Vrhunac tragikomedije je pak u tome što je dolazak Nine Obuljen Koržinek na čelo Ministarstva cenzure nakon Hasanbegovićeva dželatskog mandata većine kulturne scene dočekala s otvorenom podrškom. U međuvremenu je neprijeporno da je ona suštinski gora opcija, jer Hasanbegović je vodio frontalni napad na umjetnost i kulturu tijekom kojeg se znalo da se samo može boriti ili umrijeti, dok se uništavanje kulture koje provodi ministrica cenzure odvija strategijom tisuću malih rezova koji ne izazivaju instantni otpor.

Dolores Umbridge iz Runjaninove 2 je ujedno i tragična figura, jer svojim cenzorskim ponašanjem iznevjerava i umjetnost i kulturu i europske vrijednosti, što može i sama razumjeti. Njen je mandat na čelu Ministarstva kulture postao sluškinjina priča, no za razliku od distopijskog romana Margaret Atwood, Nina Obuljen Koržinek nije prisiljena biti sluškinja jedne totalitarne mačističke politike, nego se ona sama osuđenom seksualnom napasniku Pavkoviću i drugima poput njega ponudila za tu poziciju. Da ne nanosi tako veliku štetu hrvatskoj kulturi i društvu, bila bi čak vrijedna sažaljenja.

index

 

 

Satira u vicoteki

$
0
0

‘News Bar’ postaje najbolja ili jedna od najboljih emisija na svim našim televizijama, što u žanru satire nije jednostavan zadatak. Domagoj Zovak se potužio da mu se ljudi žale kako emisija nije smiješna, ali – poentirao je – kako to i može biti u ovoj vicoteki od države!

Dnevnik, HRT, 13. rujna, 19:00

Hrvatska televizija na smrt Slavka Goldsteina reagirala je onako kako je trebala: dobrim prilogom u središnjem Dnevniku (urednice Anja Konosić i Mirjana Posavac) i emitiranjem dokumentarnog filma ‘Deset mjeseci za život’ u terminu od 21 sat (redatelj, producent i urednik Mladen Ćapin). Hrvatski državni vrh reagirao je, međutim, sramotno: Andrej Plenković poslao je brzojav sućuti s jednom jedinom rečenicom (nitko iz Vlade nije bio na sprovodu), dok je Ured predsjednice reagirao s danom zakašnjenja.

Dio javnosti na portalima je ovu smrt dočekao s teško razumljivom sladostrašću. Mrziteljska kampanja okrunjena je izjavom hvarskog svećenika don Milija Plenkovića, koji je na Facebooku objavio da ga je obradovala smrt jednog od najvažnijih ljudi hrvatske kulture u posljednjih pola stoljeća.

U današnjim okolnostima takvi bi izljevi mržnje morali zabrinjavati sve prije no Židove same. Gdje god se, naime, pojave takvi izrazi antisemitizma, oni ne predstavljaju ništa drugo doli simptom dubokog posrtanja cijelog društva. Antisemitizam je uvijek pouzdan znak da društvo traži žrtvenog jarca za vlastite propuste, za svoje greške, a taj krivac uvijek je slab, nezaštićen i nesposoban za obranu.

‘Kome zvono zvoni? Tebi zvoni’, rekao bi John Donne. Drugi razlog ignorancije ove važne smrti mnogo je dublji: to je sunovrat svake intelektualnosti u ovoj zemlji. Kila mozga – dvi marke, davno je procijenio Ivan Milas. Slavko Goldstein još je dobro prošao. Smrt Ante Sorića, prije koju godinu, u Dnevniku nije ni popraćena, a slično je prošao i Miljenko Smoje. Ovo se društvo mora zabrinuti: bez mozga se mogu obavljati neki jednostavniji poslovi, voditi država i slično, ali bez mozga bolje budućnosti nema.

Dnevnik, Nova TV, 15. rujna, 19:15

Bez upotrebe mozga možete, recimo, pričati gluposti u Saboru: dobar dio Feralova bestselera ‘Greatest Shits’ ne bi nikada nastao da nije bilo Sabora i sabornika, vječnaja pamjat. Martina Dalić eksplozivno je, ne baš premudro, reagirala na nastup Mire Bulja, pa održala solilokviji koji bi najbolje bilo što prije zaboraviti. Teza joj je da je hidroelektrana Peruča napravljena kako bi se Hrvati iselili iz tog kraja zbog podle komunističke zavjere. ‘Cetinska krajina je jedno od područja naše zemlje gdje je potrebno vratiti ljude, razviti, otvoriti investicije. To je područje koje je za komunističke vladavine doživjelo teško iseljavanje. Umjetno jezero namjerno je napravljeno da bi se Hrvati iselili’, rekla je Dalić.

Komunisti su iseljavali Hrvate tako da su potopili pravoslavni manastir, da se Vlasi ne dosjete, bili su to vrlo perfidni ljudi. Iseljavali su Hrvate iz tih krajeva tako što su otvarali tvornice (Dalmatinka je bila najjača tvornica konca u Jugoslaviji), radili su elektrane kako bi se spriječile poplave i dobila struja i slične gadarije. Zato je njezina stranka razvila taj kraj – blago nama – stvarajući Mediteran kakav je nekoć bio, bez tvornica, dimnjaka, elektrana i drugih obilježja mrske industrijske civilizacije. U obližnjem Imotskom uništili su, recimo, sve tvornice koje su sagradili komunisti, pa je zemlja sad sretna, čista, vesela i – pusta.

Novi dan, N1, 16. rujna, 09:13

A što, s takvim čelništvom, preostaje istinski mudrim i dobrim, vrijednim ljudima, koji imaju mozak za Ligu naroda? Preostaje im očaj. Ivana Stepanić i najbolji hrvatski saborski zastupnik – pedantni, pripremljeni, borbeni, uljudni Goran Aleksić iz Kluba zastupnika Živog zida i SNAGA-e, u ‘Novom danu’ je komentirao Zakon o potrošačkom kreditiranju i druge stvari, pa dao niz ocjena koje vrijedi zapisati.

‘Naš premijer izgleda kao čovjek kojemu je svejedno što je premijer’, rekao je Aleksić, ‘došao je na tu poziciju da podigne rejting HDZ-u, a on je inteligentan, pametan, školovan čovjek, diplomat i to je i uspio. No meni se čini kao da se njemu ne da, da ne voli to što je premijer, kao da bi radije bio u Bruxellesu, a i kad pogledam kako je izgledao kad je došao i sad, moram reći da se to vidi – izgleda mi oronuo.’ Na pitanje o Zakonu o potrošačkom kreditiranju, koji je trebao stati na put najopasnijim modernim hajducima – bankama – Aleksić je rekao: ‘Očekivao sam da će vladajući prihvatiti taj zakon, da se možemo usuglasiti oko tog zakona da bude dobar za sve, ali su ga odbili u šest točaka – rekli su da je retroaktivan, a nije; rekli su da nisam tražio mišljenje Europske središnje banke, a ja kao zastupnik to ni ne moram tražiti, to je posao nacionalnih tijela, ako je ozbiljno tome htjela pristupiti, Vlada je to trebala učiniti sama; rekli su da se narušava pravna sigurnost, a imamo činjenicu da su banke te koje su primjenjivale nezakonite parametre i one su te koje pelješe hrvatske građane. Banke su zbog nezakonitih kamatnih marži stekle oko pet milijardi kuna u zadnjih 15 godina i steći će još pet milijardi u sljedećih deset do 15 godina. Tereti me se da nisam napravio procjenu učinaka propisa, a ja to kao zastupnik ne moram, mora se zaustaviti nezakonito poslovanje banaka, to se mora provesti, a ni mišljenje Europske središnje banke nije obvezujuće, ali ja sam išao čak toliko daleko da sam zaposlio saborske službe da se to provede kroz Sabor – procjena i traženje mišljenja, učinit ću to…’

‘Vlada’, zaključio je Aleksić, ‘podilazi maksimalno sustavu, ali to nije čudno jer je ministrica Dalić iz bankarskog sektora. Ona bi trebala dati ostavku zbog izjave da su banke imale pravo, to je za mene katastrofa za Hrvatsku. Njih nije briga za građane, njih je briga za krupni kapital, vidim kako je prošao Agrokor – odmah su se svi digli na noge, a nisam siguran da je bilo dobro to što su učinili, možda bi bilo bolje da su pustili vjerovnike… imam dojam da gdje god dođe stranac, upravlja bolje nego mi, Nijemci su pozlatili telekom, ali došli su na već gotovu vrijednost, a mi dajemo zlato budzašto, a ono što ne vrijedi funkcionira pod paskom države i stvara sve veće gubitke…’

News Bar, N1, 16. rujna, 20:00

Malo-pomalo ‘News Bar’ postaje najbolja ili jedna od najboljih emisija na svim našim televizijama. To u žanru satire nije jednostavan zadatak, mada ekipa radi svakodnevne ekskurzije iz žanra, u sferu politike i politologije, prosvjetiteljstva i povijesti, znanosti i umjetnosti… Domagoj Zovak, sjajan voditelj i urednik, opet je imao odlično predavanje. Insertirao je Mikija Bandića koji je ustvrdio kako je micanje ploče s imenom Josipa Broza Tita obračun s totalitarizmom, pa podsjetio na to kako Jugoslavija nije bila totalitarna država (čitati Hannah Arendt, Miki!). Isti Bandić najavio je dizanje spomenika sekretarima SKOJ-a koji su umrli kao ljudi Moskve, i to Moskve totalitarnog razdoblja?! Bandić je – Zovak ga je opet pustio u budalaštini – rekao kako promjena naziva Trga neće biti skupa jer tamo nema puno značajnih institucija, a onda ih je Zovak nabrojio: Glazbena akademija, Pravni fakultet, Sveučilište, Hrvatsko narodno kazalište, Muzej za umjetnost i obrt. Kud ćeš više? Mikiju, ukratko, nije dobro, a to je dobro za ‘News Bar’. Rezignirani Zovak na kraju se potužio da mu se ljudi žale kako emisija nije smiješna, ali – poentirao je – kako to i može biti u ovoj vicoteki od države. Maestralno, gosn Zovak, maestralno!

 

Republika Ustaška

$
0
0

Ili je ustaša Thompson, ili je ustaška Republika Hrvatska. Treće ja ni uz najbolju volju našao nisam: pače, s konsenzusom političkog i društvenog establišmenta o prihvatljivom suvremenom kontekstu notornog ustaškog, dakle nacističkog pozdrava, kao jedino dokazivo tumačenje ostaje, jebiga, ono potonje

Ukratko, svi bi se nesporazumi izbjegli da je onomad na omotu Thompsonovog albuma ‘Moli mala’, uz tekst pjesme ‘Bojna Čavoglave’, objavljen i njen – kontekst. Recimo, štajaznam: ‘Za dom spremni!/ U Zagori na izvoru rijeke Čikole…’, stajao bi tekst uspješke ustašnice – da, ustaške uspješnice – a ispod nje, recimo: ‘’Za dom spremni!’ je dio pjesme ‘Bojna Čavoglave’, koja je tijekom rata motivacijski, stimulacijski i kohezivno djelovala na hrvatske branitelje, i ako je netko u sklopu te pjesme povikao ‘Za dom spremni’, to nema apsolutno nikakve veze s ustaškim pokretom. To je dio pjesme na koji su ljudi koji su odlazili u rat i ginuli u ratu imali pravo. Tako da netko može vikati ‘Za dom spremni’ i krenuti na četnike 1991., jer devedeset prve nije bilo ustaša, ali je bilo četnika. Svaki simbol treba gledati u kontekstu.’

Pa da gore, u naslovu pjesme, piše kako spada: Bojna Čavoglave (glazba i tekst Marko Perković Thompson, kontekst Ivan Čehok).

Ne bi tada bilo nemilih incidenata kakvi su se događali ovoga ljeta, poput onoga na proslavi obljetnice Oluje u Slunju, kad je pjevač Marko Perković zbog interpretacije vokalno-instrumentalne kompozicije ‘Bojna Čavoglave’ prijavljen zbog kršenja članka 5. Zakona o prekršajima protiv javnog reda i mira, a na pitanje novinara Indexa što će biti s prijavom iz karlovačkog MUP-a odgovorili kako se vode one, kako se zovu, istražne radnje. ‘Je li uzvik ‘Za dom spremni’ kao takav kažnjiv po zakonu? Ovisi u kojem je kontekstu, odnosno, na koji način i da li je to sastavni dio pjesme, ili je to uzvik kojim se remeti javni red i mir’, objasnili su novinaru u karlovačkoj policiji. ‘Ovisi’, ponavljam, ‘u kojem je kontekstu.’

Policija bi tada – da smo na vrijeme pisali kontekstove pjesama – u sklopu istražnih radnji nabavila Thompsonovu ploču iz 1992., pa na omotu pročitala puni tekst pjesme, i ispod lijepo sročen kontekst – ‘’Za dom spremni!’ je dio pjesme ‘Bojna Čavoglave’, koja je tijekom rata motivacijski djelovala na hrvatske branitelje, i ako je netko u sklopu te pjesme povikao ‘Za dom spremni’, to nema apsolutno nikakve veze s ustaškim pokretom’ – poznatog hrvatskog kontekstopisca Ivana Čehoka, na kojega je te ratne zime Thompsonova ‘Bojna Čavoglave’ djelovala tako motivacijski, stimulacijski i kohezivno da se odmah prijavio kod Budiše u HSLS. Jer devedeset prve, djeco, nije bilo ustaša, ali je bilo socijalnih liberala.

Svaki obol treba gledati u kontekstu.

Ili, recimo, druga jedna ploča, ona već čuvena spomen-ploča poginulim HOS-ovcima u Jasenovcu: uklesani pozdrav ‘Za dom spremni!’ na njoj, istina, nije dio pjesme, ali je dio grba HOS-a. Sve bi, rekoh, bilo jasno, ne bismo evo već godinu dana raspravljali o nacističkom pozdravu u javnom prostoru da je i na njoj – ispod HOS-ova grba, sitnim slovima u dnu, poput fusnote – uklesan, na primjer, dojmljiv kontekst dubrovačkog biskupa Mate Uzinića: ‘To treba gledati u kontekstu. Jedan je kontekst ‘Za dom spremni’ u Drugom svjetskom ratu, a drugi u vrijeme Domovinskog rata. Pripadnicima HOS-a taj je pozdrav služio za podizanje morala.’ Ili, štajaznam, onaj Ante Nazora, uglednog hrvatskog povjesničara, pisca ratnih i domoljubnih kontekstova: ‘Postoje dva konteksta pozdrava ‘Za dom spremni’. Pripadnici HOS-a koji su se 1991. borili za hrvatsku neovisnost većinom nisu bili simpatizeri ustaškog pokreta. Amblem HOS-a nije fašistički amblem.’

Vrag je, kako vidite, kontekst. ‘Za dom spremni’, recimo – priznao je to čak i naš najpoznatiji kontekstopisac Zlatko Hasanbegović – posve je izvjesno, dokumentirano i dokazano autentični ustaški pozdrav iz vremena nacističke Nezavisne Države Hrvatske, koji je po uzoru na talijanske fašiste smislio sam poglavnik Ante Pavelić: nikakvo i nijedno drugo značenje, upotrebu i smisao te tri riječi nikad u povijesti nisu imale doli isključivo kao ustaški pozdrav i evokacija NDH, pa ipak – dočim umjesto poglavnika ‘Za dom!’ podvikne neki popularni pjevač, a ‘spremni!’ umjesto 369. pješačke pukovnije uzvrati deset hiljada ljubitelja glazbe – ‘Za dom spremni’ odjednom veličanstveno izmakne iz ustaškog konteksta i postane tek ‘sastavni dio pjesme’.

Je li to onda bolećiva neka ljubavna pjesma, ‘Te tri slatke riječi’, blues slavonskog uzgajivača šećerne repe ili, nemam pojma, pjesma o moru, barci, mriži, stini i maslini? Ne, već ratna, domoljubna pjesma o hrvatskim vojnicima i srpskim banditima, u čijoj ratnoj, takozvanoj ‘imotskoj’ verziji – danas nepravedno zapostavljenoj – Thompson za svaki slučaj pjeva i stih ‘Za dom braćo, zovemo se Poglavnikovi’.

Da li bi, dakle, ta pjesma – da nema početni stih ‘Za dom spremni’ – bila manje hrvatska, manje ratna i manje domoljubna, da li bi bila božeprosti jugoslavenska ili srpska, ili možda tek banalna pjesma o moru, barci, mriži, stini i maslini? Naravno da ne bi: bila bi ona jednako hrvatska, jednako ratna i jednako domoljubna. U koji je onda kontekst – kad smo već kod kontekstova pjesama – gura stih ‘Za dom spremni’? Ili, da pitanje preformuliram u ključno: da li bi ‘Bojna Čavoglave’, ovakva kakva jest, 1941. bila izvan konteksta?

Ukoliko je, naime, njen ‘motivacijski, stimulacijski i kohezivni’ kapacitet bez pozdrava ‘Za dom spremni’ isti, jednako hrvatski i domoljuban, čemu onda taj stih osim – samo i isključivo – da je autor ugura u ustaški kontekst? Ukoliko pak, dopuštam i tu mogućnost, tek s tim stihom – jednako 1991. kao i 1941., pa jednako 1941. kao i 2017. – djeluje ‘motivacijski, stimulacijski i kohezivno’, onda to više nije pitanje pjesme, već države u kojoj je nastala i društva koje taj pozdrav do danas motivira, stimulira i, hm, kohezira. I odjednom ne postoje više njegova famozna dva konteksta, već samo onaj jedini mogući. Ukratko, ili je ustaša Thompson, ili je ustaška Republika Hrvatska. Treće ja ni uz najbolju volju našao nisam: pače, s konsenzusom političkog i društvenog establišmenta o prihvatljivom suvremenom kontekstu notornog ustaškog, dakle nacističkog pozdrava, kao jedino dokazivo tumačenje ostaje, jebiga, ono potonje.

Potpuno je ista stvar – da ne lupamo u istu ploču – i s kontekstom druge, one jasenovačke. Jesu li HOS-ovci s tim pozdravom odlazili na fakultete, na bauštelu ili u proljetnu sjetvu? Nisu, dakako, već u rat, baš kao što su u rat s istim pozdravom išli i ustaše 1941. Da li bi, dakle – nastavimo ovo unakrižno ispitivanje – ti vojnici, da nisu na grbu, zastavi i usnama imali pozdrav ‘Za dom spremni’, bili manje hrvatski domoljubi, da li bi bili božeprosti JNA, a država za koju se bore Nezavisna Država Velika Srbija? Naravno da ne bi. U koji ih onda kontekst gura pozdrav ‘Za dom spremni’? Ili: da li bi – dalje znate i sami – takvi kakvi jesu 1941. bili izvan konteksta?

HOS-ovci su, uostalom, paradirali u ustaškim uniformama, izbacivali Srbe iz stanova, premlaćivali ih i ubijali te otvarali logore. Po čemu je onda ideja Hrvatske za koju su se borili drugačija od one za koju su se četrdesetih ‘Za dom spremni’ borili ustaše? Da li možda po tome što je HOS-ovcima Hrvatska na kraju rata – u kojemu su, nota bene, pobijedili – nečijom grubom greškom ispala moderna demokratska država u kojoj su oni tamna mrlja iz prošlosti, a ‘Za dom spremni’ zabranjen nacistički pozdrav? Ili po tome što su ustaše sretnih četrdesetih ‘Za dom spremni’ neometano klesali i u Jasenovcu i u Novskoj i u Zagrebu, jer je o kontekstu tog pozdrava u NDH postojao politički i društveni konsenzus?

Po čemu opet kao jedino dokazivo tumačenje ostaje – sedam puta sam računao i provjeravao – da je Hrvatska ustaška država. Što je, naravno, samo sastavni dio ovog teksta i nema nikakve veze s NDH. Netko, naime, može napisati ‘Hrvatska je ustaška država’ i krenuti na ustaše 2017., jer dvije i sedamnaeste nije bilo četnika, ali je bilo ustaša.

Vrag je, kažem vam, kontekst.

Neprijateljska propaganda: U tunelu usred mraka

$
0
0

Izložba ‘Croatia je Hrvatska’ u zagrebačkom Gričkom tunelu priča paralelnu povijest Hrvatske i Croatia osiguranja. Korporativno sponzorirana, interaktivna i multimedijalna, šetnja tunelom pretvara se, međutim, u revizionistički kič

Izlaganje i laganje

Izložba ‘Croatia je Hrvatska’, otvorena prošloga tjedna u zagrebačkom tunelu Grič, pripovijeda paralelnu povijest nacije i korporacije: u tunelu, usred mraka, dvjestotinjak izložaka posvećeno je glavnim događajima u zemlji i osiguravajućem društvu Croatia osiguranje, od njegovog osnivanja 1884. godine naovamo. Ideja usporedne historije – koju potpisuju provjereni marketinški stručnjaci predvođeni Božom Skokom i Davorom Bruketom – vrlo je, dakle, jednostavna; zato je izvedba interaktivna, digitalna, multimedijalna. Tu se uživo isprobava Tesline izume, razgledaju se partizanski i ustaški plakati, čitaju se dokumenti s osnivačke skupštine osiguravajuće kompanije, s džuboksa sviraju hitovi šezdesetih: 133 godine povijesti dajdžestirano je u par stotina metara šetnje kako bi postalo zabavno, primamljivo i zaigrano. Baš kao što je red kada se promovira brend. Nikakvo čudo, onda, što su izložbu otvorili Milan Bandić i visoki predstavnici Ministarstva kulture, nikakvo čudo što su je papagajski nahvalili domaći mediji. Nikakvo čudo, napokon, što se baš nitko nije pozabavio elementarnim pitanjem njenog sadržaja: što se točno na izložbi izlaže, što se na izložbi laže? A laže se poprilično: kompletna je šetnja gričkim tunelom samo novi korak u smjeru mekog povijesnog revizionizma, prilagođen zahtjevima gradskog turizma. Zato u odjeljku o NDH, recimo, neće biti baš nijedne riječi o jasenovačkom logoru, ali će se spomenuti kako ‘rat ipak nije zaustavio kulturni život’, pa će se u skladu s tim hvaliti filmove snimljene u Zagrebu u prvoj polovici četrdesetih. Zato će se, sasvim usputno, izjednačavati ‘fašistička, nacistička i komunistička ideologija’, koje su zajedno ‘dovele do izbijanja Drugog svjetskog rata’. Zato će se u sekciji o pedesetima prešutjeti model samoupravljanja, ekonomski napredak bez presedana i stope rasta BDP-a od danas nezamislivih desetak posto, pa će se umjesto toga naprosto lupiti kako se tada ‘zapošljavalo previše radnika i nije vodila dovoljna briga o opravdanosti i isplativosti investicija’. Zato se, konačno, oslobađajuća presuda Anti Gotovini i Mladenu Markaču proglašava događajem ‘koji je najviše razveselio hrvatsku javnost’ u čitavom 21. stoljeću, ali nema ni spomena onoga zbog čega je optužba bila podignuta. Jer tako, eto, izgleda hrvatska povijest onda kada je pišu pobjednici tržišnog natjecanja, opremljeni interaktivnim gadgetima, multimedijalnim instalacijama i marketinškim stručnjacima: nema tu više konclogora ni razlike između nacizma i komunizma, nema prognanih Srba ni zapošljavanja ‘previše radnika’. A nema, izgleda, ni nekoga tko bi nas – izašavši na drugu stranu tunela – obavijestio kako su šareni plakati, digitalni ekrani i svjetlosne instalacije najobičnija varka. I da je tunel, usprkos njima, još uvijek pun mraka.

Imagine

Zamislite koliko daleko možete stići uz samo malo seksizma: Američki institut iz Hrvatske je, recimo, svojim zagrebačkim billboardom s likom Melanije Trump stigao sve do stranica Newsweeka, Telegrapha, Guardiana i drugih utjecajnih svjetskih medija. Reklamni slogan s plakata – ‘Just imagine how far you can go with a little bit of english’ – namijenjen je, navodno, promociji učenja engleskog jezika, iako ostaje nejasno kakvog smisla ima nagovarati nekoga da počne učiti engleski sloganom napisanim istim tim engleskim. Mogući odgovor: slogan je ovdje ionako manje poruka, a više izlika. Umjesto radi promocije, tu je radi provokacije. U kampanji koja se Melaniji Trump između redaka ruga uglavnom zato što je žena – pa joj brokenenglish nije smetao da se pametno uda – nema dakle ničeg osim jeftinog seksizma. Začinjenog zrncem autokolonijalizma: ne smijemo se slovenačkoj udavači samo zato što je žena, nego i zato što se velikog bračnog uspjeha dokopala došavši s ovih prostora. U epilogu, ako ništa drugo, doznali smo sasvim konkretno koliko daleko možeš stići uz samo malo engleskog: čim je Melanija Trump iz Washingtona najavila tužbu, plakati su nestali sa zagrebačkih ulica. A mi smo dočekali, više-manje, najsuvisliji dio kampanje.

Kako rade nagrade

Kraj je ljeta, počinje sezona književnih nagrada: doba kada se u ‘Neprijateljskoj propagandi’ zabavljamo provjeravajući koliko će ih otići piscima, a koliko spisateljicama. Da žene pišu nešto više od muškaraca relativno je poznata činjenica; da muškarci dobivaju mnogo više priznanja, morale su nas nedavno upozoriti ovdašnje medijske kritičarke. A evo kako stvari izgledaju ove godine. Na natječaju za Nagradu Fran Galović, među pedesetak prijavljenih djela, otprilike polovicu napisale su žene: u finale, među deset najboljih, ušla je samo jedna, samoborska književnica Mihaela Gašpar s romanom ‘O čajnicima i ženama’. Među petero finalista regionalnog Meše Selimovića, opet samo jedna autorica: pored Ivice Đikića (‘Beara’), Damira Karakaša (‘Sjećanje šume’), Andreja Nikolaidisa (‘Mađarska rečenica’) i Damira Ovčine (‘Kad sam bio hodža’) tu je Daša Drndić s romanom ‘EEG’. Dvije dobitnice od ukupno šestero laureata ovogodišnje Nagrade Mirka Kovača iz te se perspektive zato čine kao premija: Hana Jušić primit će početkom oktobra na Danima Mirka Kovača u Rovinju priznanje u kategoriji najboljeg djela mladog autora ili autorice za scenarij svoga filma ‘Ne gledaj mi u pijat’, Mirjana Karanović je skupa sa Stevanom Filipovićem i Darkom Lungulovom nagrađena za najbolji scenarij (‘Dobra žena’), najboljom esejističkom knjigom proglašena je ‘Smrt na Kosovu. Istorija kosovskog mita’ Ivana Čolovića, a finalist Meše Selimovića, Damir Ovčina, pobijedio je u žanru romana.

Uobičajen prigovor na sitničavo prebrojavanje muškaraca i žena po finalima i popisima laureat(kinj)a glasi da nečiji spol nema baš nikakve veze s kvalitetom književnog djela i da se, uostalom, ne nagrađuju autori(ce), nego knjige: kada bi neke godine – glasi argument – baš sve najbolje romane, scenarije i knjige eseja napisale autorice, one bi zasigurno ušle u šire i uže izbore, pokupile bi sve nagrade… Zašto se nešto takvo, međutim, baš nikada nije dogodilo – a tako često se događa suprotno – još uvijek nam nitko nije objasnio.

Učenje od Atene

Nedavna povijest se ponavlja: prvi put kao politička tragedija, drugi put kao umjetnička farsa. Četrnaesto izdanje Documente – jedne od najvažnijih svjetskih izložbi suvremene umjetnosti koja se svakih pet godina održava u Kasselu – ove je godine, paralelno s njemačkim gradom, gostovalo u Ateni: dvostruka izložba zamišljena je kao znak evropske solidarnosti s državom koja je pod pritiskom kreditora umalo bankrotirala, e da bismo, nekoliko dana uoči zatvaranja, saznali da je i sama Documenta jedva izbjegla bankrot. I to baš zbog svog skupog duplog postava. A da ironija financijskog debakla bude potpuna, ovogodišnje izdanje kvintenala zvalo se ‘Učiti od Atene’. Prema pisanju lokalnog njemačkog lista HNA, naučili su, izgleda, samo kako unedogled produbljivati dugove: iz rupe duboke sedam milijuna eura organizatore je naposljetku iskopala isključivo dobra volja gradskih vlasti, koje su zakrpale veći dio deficita. Organizatori, međutim, odgovaraju žestokim otvorenim pismom: kurator Adam Szymczyk, kompletno vodstvo izložbe i dvjestotinjak umjetnika optužuju novinare da servisiraju običnu političku kampanju, nudeći zauzvrat svoju stranu priče koja nevjerojatno podsjeća na argumentaciju grčke lijeve vlasti kada se, prije dvije godine, sukobila sa svemoćnom Trojkom. Baš kao što su Aleksis Cipras i Siriza tada objašnjavali kako golemi dio odgovornosti za grčki deficit pripada kreditorima, tako Szymcyk i ekipa ponavljaju da su gradske vlasti Kassela znale za svako povećanje njihovog dugovanja; baš kao što je grčka vlada jučer upozoravala da se demokratske odluke jednoga naroda ne bi smjele podvrgavati interesima financijskih centara, tako u otvorenom pismu danas stoji kako se vrijednost umjetnosti ne može mjeriti novcem; baš kao što su grčki ljevičari tumačili kako na njihovoj nevolji profitiraju kreditori, tako artisti ukazuju na turističku korist koju Kasselu donosi izložba; baš kao što su jedni napadali birokratske briselske elite, drugi udaraju po sumnjivoj lokalnoj politici… Slučaj je daleko od razrješenja, čekaju se rezultati analize poslovanja; jasno je tek da izložba koju su mnogi optuživali zbog nadmenog, neokolonijalnog pristupa Ateni – Janis Varufakis, tadašnji ministar financija, cinično je dolazak Documente nazvao ‘kriznim turizmom’ – sada završava reprizom grčkog scenarija.

portalnovosti

 

Ekskluzivno donosimo: Dijabetes 2 je izlječiv bez lijekova, potvrđuje znanstvena studija

$
0
0

Već odavno se zna o mogućnosti izlječenja dijabetesa 2, međutim većina liječnika i pacijenata nema valjanu informaciju. Dovoljno je samo izgubiti na težini i bolest je pobijeđena, pokazuje najnovija studija Univerziteta iz Newcastlea.

Prof. Mike Lean

Prof. Mike Lean

Prema izvješću BMJ, gubitak težine treba biti oko 15 kilograma, na temelju prosječne težine pacijenata koji boluju od dijabetesa 2. Liječnici iz Glasgowa mole liječnike i pacijente da informiraju javnost o izlječivosti dijabetesa 2, a što je totalno u suprotnosti s onim što danas liječnici savjetuju svojim pacijentima. “Pazeći na ishranu, ne samo da možemo izbjeći pojavljivanje dijabetesa 2, nego je moguće u prvih pet godina nakon pojavljivanja bolesti, potpuno se izliječiti”, tvrdi profesor Lean.

Što je dijabetes 2 ili šećerna bolest?

Dijabetes tipa 2 ili u šećerna bolest se javlja u 90% slučajeva, 10% su oboljeli od dijabetesa 1. Bolest najčešće nastaje nakon dobi od 40 godina, gdje zbog smanjenja inzulina dolazi do velike koncentracije glukoze u krvi. Prvi simptomi bolesti su pretjerana žeđ, učestalo mokrenje i stalna glad. Dodatne komplikacije uzrokovane povećanjem razine šećera u krvi su: srčane bolesti, moždani udar, zatajenje bubrega i druge vrlo ozbiljne komplikacije.

Svakih 6 sekundi jedna osoba u svijetu umre od dijabetesa

Ovisno o načinu ishrane dijabetes 2 pogađa gotovo 400.000.000 osoba u svijetu. Broj oboljelih se već desetljećima povećava iz godine u godinu. 1980. godine broj oboljelih je iznosio 108 milijuna, a već 2014. oboljelih je bilo 422 milijuna. Svakih 6 sekundi jedna osoba umre od dijabetesa, ali ne treba zaboraviti da još toliko osoba umre od drugih bolesti čiji je uzrok dijabetes 2. Navedeni statistički podaci Svjetske zdravstvene organizacije potvrđuju da je glavni uzrok dijabetesa 2 prehrambena navika i način života svjetske populacije. Liječenje dijabetesa zdravstveno osiguranje košta čak 10% proračuna.

488 lijekova za održavanje u životu, a ne za liječenje

Prema profesoru Mike Lean (Glasgow), 488 različitih lijekova je trenutno u prodaji na svjetskom tržištu, ne za liječenje pacijenata, nego za kronično i doživotno održavanje normalne razine šećera u krvi. Svi ovi lijekovi ne liječe dijabetes 2, nego pacijentima omogućavaju smanjenje razine šećera u krvi čime samo odgađaju komplikacije koje će se neminovno pojaviti.

$500.000.000.000 nepotrebnog troška svake godine zbog dijabetesa 2

Veliki mediji, financirani od strane farmaceutske industrije, kontinuirano informiraju javnost o novim skupim lijekovima za liječenje posljedica, a ne uzroka dijabetesa 2.

Samo u Francuskoj, Zavod za zdravstveno osiguranje troši oko 500 milijuna eura godišnje na lijekove i nevjerojatnih 7 milijardi eura na posljedice dijabetesa 2 (kirurški zahvati, srčane bolesti, zatajenje bubrega, amputacije,…). Uzimajući u obzir aktualne statistike, dolazimo do vrtoglavih 500 milijardi uzaludno potrošenih dolara na svijetu, zbog neinformiranosti svjetske populacije.

Protokol iz Newcastlea je odavno poznat i opisan u više izdanja prije objave rezultata studije.

Portal Logično vam za kraj nudi interesantnu priču fizičara Normanda Mousseau, koji je obolio od dijabetesa 2, te se obratio svome liječniku. Liječnik mu je objasnio da treba paziti na hranu, baviti se sportom i prepisao mu lijekove koje treba svakodnevno uzimati.

Ništa nije išlo kako treba, iako je Normand poslušao savjete svog liječnika. Pojavile su se komplikacije s bubrezima, smetnje vida, srčane i druge smetnje. Normand je odlučio sam potražiti rješenje.

Tražeći rješenje, otkriva protokol iz Newcastlea i samo nakon nekoliko tjedana Normand Mousseau je ozdravio. Više nije bio dijabetičar, a sve komplikacije su nestale. Normand Mousseau objavljuje svoju autobiografiju u kojoj vulgarizira uzroke bolesti i liječenje. Njegova autobiografija po prvi put širokoj publici objašnjava Protokol iz Newcastlea.

Izvadak iz autobiografije: “Kako sam pobijedio dijabetes bez lijekova

Portal Logično moli sve naše čitatelje da ovu vijest podjele sa svojim bližnjima putem svih komunikacijskih kanala (E-mail, društvene mreže,…), jer u zemljama regije imamo preko 1.000.000 oboljelih od dijabetesa 2. Prema Svjetskoj zdravstvenoj organizaciji 47% oboljelih neće dočekati 70 godina, ako ne budu informirani o jednostavnom način sprječavanje ove tihe ali smrtonosne bolesti.

Redakcija Logično već priprema stručni tim koji će pripremati i objavljivati slične tekstove, a i cilju boljitka neinformirane i izmanipulirane populacije. One populacije koja svojim trudom i radom čini temelj svakog društva. Svatko tko želi i može participirati, neka se slobodno javi na adresu desk@logicno.com. U tim primamo samo logične i one koji imaju iskrene namjere :).

logično

 

 

Dugo putovanje u noć hrvatskoga kazališta

$
0
0
Nestručni ravnatelji/ce u sprezi s političarima, u strahu od gubitka pozicija, razvijaju posluh u kazalištu kao program pa su i cenzure, zabrane i ovakve kapitulacije zapravo postale dijelom sustava

Ono što bi svakoga kulturnjaka svjesnog vremena i prostora trebalo brinuti činjenica je da je hrvatsko kazalište opetovano kapituliralo šaptom, bez riječi i bez stava. Nekolicinu nas koji se mučimo s ovakvim stanjem već godinama takav postupak nije ni najmanje začudio, štoviše, bio je i više nego očekivan

Europska noć kazališta, koja se trebala održati deveti put, ove je godine odgođena za tjedan dana pod pritiskom Udruge hrvatskih branitelja Domovinskog rata 91. To što se radi o iznimno posjećenom događanju širom Hrvatske, ali i Europe, koje stoga predstavlja rijedak izvozni brend u hrvatskoj kulturi, nimalo ne zanima udrugu na čijem je čelu osoba osuđena za kriminalni čin bludne radnje nad osamnaestogodišnjom djevojkom, inače kćeri hrvatskoga branitelja.

Naime, skupina branitelja smatra uvredljivim što se ove godine Noć imala poklopiti s Danom sjećanja na žrtve Vukovara i Škabrnje 18. studenog, a ponajveći je argument za njihova notornoga predsjednika bio taj “što će se ljudi u dvoranama zabavljati dok će drugi obilaziti grobove i paliti svijeće te odavati počast nevino stradalim Hrvatima”.

Na stranu što dotični misli da su kazališta isključivo mjesta zabave i vedrine koja isključuju pijetet i svijest o tragičnome, na stranu činjenica da je hrvatsko glumište te ’91. dalo znatan obol pobjedi u ratu djelovanjem što pojedinaca, što ad hoc udruge Croatian Arts Forces – sve glasniji pritisci naših ultradesnih udruga na kulturu postaju našom svakodnevicom na koju se očito navikavamo bez izraženijega otpora.

Osim promptnoga odustajanja organizatora od utvrđenoga termina, i svi su sudionici manifestacije šutke pristali na odluku organizatora, no broj im danas nije ni moguće utvrditi jer baš nijedno od javnih kazališta u Hrvatskoj nema na svojim stranicama objavljen program za mjesec studeni. Ministarstvo kulture, koje Noć kazališta ove godine financira sa skromnih 30 tisuća kuna, odlučilo je odgovornost prebaciti na organizatora Dječje kazalište Dubrava, a stvar su prešutjeli i uredi za kulturu gradova u kojima se ona održava i koji ga također sufinanciraju. O strukovnim udrugama bolje da i ne govorim, one su zaspale prije više desetljeća i već odavno nemaju ništa primijetiti kad dođe do sve češćih političkih pritisaka na kulturu, osim, u ovome slučaju da se datum “potrefio” pa ga treba mijenjati (predsjednica HDDU-a). Tako se (opet) veteranska interesna politika uplela u kulturu, preuzela inicijativu te odlučila umjesto kulturnjaka o nečemu o čemu ne zna i ne može odlučivati nigdje na svijetu.

Ne mislim ovdje razglabati o neznanju, buci i bijesu koji se svakodnevno šire iz niza ultradesnih udruga, one, za razliku od hrvatske kulturne politike i njezinih smušenih, ustrašenih i uplašenih dionika, naprosto djeluju u skladu sa svojim kriterijima, programima, pravilima i protokolima, tu se, naime, podrazumijeva da se baš svatko dovoljno glasan, pa imao on npr. i sramotan kriminalni dosje, ne hajući ni za kakve argumente može postaviti iznad svakog sustava. U ovome slučaju kazališnog.

Naime, ono što bi svakoga kulturnjaka svjesnog vremena i prostora u kojem živi trebalo mnogo više brinuti od notornoga Pavkovića jest činjenica da je hrvatsko kazalište opetovano kapituliralo šaptom, bez riječi i bez stava. Nekolicinu nas koji se mučimo s ovakvim stanjem već godinama takav postupak nije ni najmanje začudio, štoviše, bio je i više nego očekivan, naime, na patološki problem posluha i straha u našem kazališnom sustavu koji su doveli do enormne krize na svim razinama ukazujemo već godinama, nažalost jalovo. Posljedice razorne formule su strašne: nestručni, needucirani ravnatelji i ravnateljice u sprezi s političarima, u strahu od gubitka vlastitih pozicija razvijaju posluh kao program te danas, u 21. stoljeću upravljaju kazalištima sukladno modelu prošlih stoljeća pa su i cenzure, zabrane i ovakve kapitulacije zapravo postale dijelom sustava.

Nasumičan primjer iz povijesti bogate zabranama i cenzurama: prije točno 86 godina, u zagrebačkom se HNK-u nova sezona imala otvoriti izvedbom drame Prokletstvo danas zaboravljenoga književnog dvojca Andrija Milčinović / Milan Ogrizović, koja se samo naoko odvija u 13. stoljeću, a tema joj je propitkivanje uloge Crkve i kaptolskoga klera prema njihovim podanicima. Jasno je iz drame o nesretnoj sudbini purgerskoga Majstora Tome (koju nećete vidjeti na našim repertoarima, ne, ne) da je autorskome dvojcu osnovni motiv bio ukazivanje na zloporabu vjere u porobljavanju neukoga puka u cilju vlastitih interesa.

U svemu, održan je toga toploga rujanskog dana 1931. godine generalni pokus poslije kojeg je policija, na intervenciju nadbiskupa i Kaptola, zabranila predstavu, a koja je, nota bene, na istoj sceni prikazana tek 35 godina poslije, u režiji Petra Šarčevića, inače oca Hasanbegovićeve bliske suradnice i istomišljenice te bivše intendantice HNK Ane Lederer. Zašto spominjem taj slučaj (paralela s Lederer može biti znakovita, ali je posve slučajna – njezina uloga u novome igrokazu naše kazališne autocenzure nije izravna, no svojevremeno je pisala o spomenutoj drami kao primjeru stilskoga pluralizma moderne, šta jest – jest!). Dakle, nakon zabrane predstave, ne da ne dolazi ni do kakva otpora umjetnika iz ansambla HNK, događa se mnogo gori povijesni presedan. Naime, nakon brzoga skidanja predstave s repertoara, tadašnja uprava na čelu s udvorničkim intendantom instaliranim iz Beograda Milutinom Čekićem na vlastitu inicijativu policiji predlaže da ona, policija, uvede u kazalište službeno tijelo cenzure, što ova i čini te se uskoro formira “Komisija za cenzuru” koju čine policajci i činovnici i koja djeluje u kazalištu cijelo desetljeće – sve do 1941., kada više nije bila ni potrebna, nastupila je, naime, Pavelićeva diktatura kojoj nisu bila potrebna takva spora tijela – ta uvela je NDH za neposluh odmah u travnju smrtnu kaznu strijeljanjem, po prijekome sudu.

Dakle, te 1931. sva naša kazališna svita raspoređena u grandiozni cast Prokletstva, na čelu s redateljem Titom Strozzijem i zvjezdanim prvacima Dujšinom, Kraljevom, Cilićem, Pavićem i drugima, na sav taj sramotni Čekićev cirkus nije imala baš ništa reći – povukla se u garderobe i svela cijeli slučaj, baš kao i ovi današnji prvaci po društvenim mrežama – na dva-tri dana tračeraja. Em smo Horvati, kistihand milostivica, ljubim ruke presvetli, nigdar ni tak bilo da ni nekak bilo… ma, bilo pa prošlo, kaj nam pak moreju!

I tako dalje sve do dana današnjega, mogli bi se nabrajati slični slučajevi do Jurjeva – sjetimo se samo recentnoga straha i posluha Gavelline uprave oko plakata za Fine, mrtve djevojke. No, od devedesetih do danas, uvriježila se, naime, nova nijansa te udvorničke politike: nekolicina moćnika šerifa upravlja javnim ustanovama kao da su njihove privatne i kreira u njima svoj vlastiti instrumentarij financiranja i odlučivanja uz najvažnije – raspoređivanje vjernih ne-talasaj-kadrova na lukrativna mjesta. Brechtova replika “Sanjajmo odgovorno!” ovdje naprosto nije više razumljiva, a svaka borba protiv one krležijanske hrvatske kazališne laži, osiromašena nedostatkom sljedbe, postala je redikuloznom. Interesna politika kulture ubire svoj danak svakodnevno, a strah, posluh, sprega i pristajanje na kompromis s politikom regeneriraju se sa svakim novim parlamentarnim i lokalnim izborima te na ovakvim ad hoc obljetničarskim ucjenama i pritiscima. Posljedice te štetne prakse su strašne: ubijanje umjetnosti i umjetničkih osobnosti, zatiranje slobode stvaralaštva i izraza, inercija javnih institucija, upravljački autizam, produkcijski kaos, zapušteni ansambli… I povrh svega navedenoga, kao kakva ukiseljena šlag-pjena, razlije se s vremena na vrijeme po tome teatarskom štrudlu – teška alergija na otpor.

Suvremeni engleski pisac Colin Wilson kaže da je prosječan čovjek oportunist koji prihvaća jad i bijedu oko sebe sa stoicizmom krave koja stoji na kiši. U našem je kazalištu taj sindrom stoičke krave gotovo razorna činjenica – sve od godine 1925., kada je jedan, šturim činovničkim jezikom sklepan zakon sproveo umjetnike u ustrašene i poslušne činovnike. I da nastavim s primjerom iz razdoblja spomenute moderne – sve od tada vrijedi ona Matoševa formula (upravo iz Prologa prvom izdanju Prokletstva, 1907.) da u nas stalno “nepozvana čeljad spletkari, anatemiše, baca interdikte, proklinje”. I nastavlja dajući nam nadu: “Prokletstvo? Ne! Blagoslov.”

E, sad, ovo zvuči logično jedino ako znamo da je Matoš itekako računao na određene lučonoše u tadašnjem društvu koji bi se suprotstavili toj nepozvanoj čeljadi, to su redom: “grabancijaši, svrzimantije, vilinski pobratimi, Gajevi lučonoše i sapatnici Kvaternikovi, književnička braća i uzdanica naša – đak hrvatski”! Matoš je takve vidio čak i u raspadnutoj austrougarskoj stvarnosti, sad bi umro po drugi put kad bi znao da se većina navedenih danas, umjesto u buntu sa svjetlom u ruci, šepuri na istaknutim mjestima izbornih lista notornih desničara, a u kolu s nasilnicima iz kojekakvih opskurnih, bučnih i bijesnih udruga.

Kako je otrovan znao biti, lako bi Matoš preokrenuo vlastitu formulu kulture u Hrvata i (opet) bio u pravu: Blagoslov? Ne, Prokletstvo.

forum.tm

 

Ćosić: Fašizacija Hrvatske, u Srbiji vlada košmar

$
0
0
Bora Ćosić, pisac

Bora Ćosić je autor 50 knjiga, brojnih eseja, objavljuje u evropskim novinama. Za Radio Slobodna Evropa govori o situaciji na Balkanu, Hrvatskoj i Srbiji, te zašto danas cijeni Angelu Merkel. Trenutno u Berlinu priprema sabrana djela koja će mu izaći u Beogradu.

RSE: Činilo se da će 21. stoljeće donjeti novi pozitivizam, nažalost nije. Mnogi analitičari upozoravaju na porast neofašizma u jednom broju država na Balkanu, rehabilitaciju ustaškog, odnosnog četničkog pokreta, zapravo povratak u vrijeme kojeg se pošten čovjek mora stiditi. Kako to tumačite?

Ćosić: Želeo bih da prvo razmotrimo jedan pojam koji je za mene postao suspektan. To je pojam demokratije. Nedavno sam u Berlinu sudjelovao na kongresu o demokratiji i slobodi gde sam izrazio sumnju u to kako su stari Grci izmislili da nešto od života daju u ruke narodu. Taj posao naroda ili demoscratos je izvitoperen na mnogo mesta. Znamo da su manje, više, svi diktatori izabrani demokratskim putem. Hitler, Milošević, Tuđman. I po meni je sve ovo šta se danas dešava u svetu rezultat krivog tumačenja toga pojma.

RSE: Ipak, vraćati se u neka prošla vremena je loše. Zašto se to stalno događa na Balkanu?

Ćosić: Pa ne samo na Balkanu. I ovde u Evropi se to događa, ali se suzbija, kao u Nemačkoj, a da ne govorimo Holandiji, Mađarskoj ili Turskoj. I tu se događaji teški udari na demokratiju i slobodu. Gotovo da nema dana da se u Turskoj ne uhapsi neki novinar ili opozicionar. U Rusiji isto tako. Dakle, nismo mi jedinstveni slučaj, ali mi smo sa Balkana i zato smo osetlivi na to što se tamo događa. Poslednjih meseci sam boravio u Hrvatskoj. Na delu je jedna fašizacija društva, čak i mog rodnog grada. Više ne prepoznajem Zagreb po nekom dobrom duhu, nego po tome da jedan uzurpator kroji imena ulica i trgova, a da je ostali svet manje, više ravnodušan.

Nisam neki poklonik Josipa Broza. I meni su zabranjivane knjige, skidane predstave, filmovi u njegovo vreme, ali njegov historijski dignitet se mora poštovati. Bilo je ekcesa koje je radio, a nije ih morao činiti. Da li je Goli otok izmislio on ili neki njegov trabant sada uopće nije bitno, sve mu se broji. Ali šta da kažemo za druge velike vojskovođe i pobednike Drugog svetskog rata, a on je sigurno jedan od njih.

Nije samo skinuta ploča sa Titovim imenom, već je izbrisan čitav njegov doprinos Hrvatskoj: Ćosić

Nije samo skinuta ploča sa Titovim imenom, već je izbrisan čitav njegov doprinos Hrvatskoj: Ćosić

Šta da kažemo za Winstona Churchilla koji je uništio predivan grad Dresden i to u momentu kada je pobeda već bila potpuno na vidiku ili za Charlesa de Gualle i načina na koji se obračunavao sa suradnicima okupatora. Šta su radili Amerikanci svojim građanima Japancima… No, ko bi u Evropi zamenio trg Charlesa de Gaulla, a upravo se tako nešto dogodilo u Zagrebu. No, nije samo skinuta ploča sa Titovim imenom, već je izbrisan čitav njegov doprinos Hrvatskoj koja danas postoji. Zato sam i često govorio, što ne vratite ono što je Pavelić dao, a Broz vratio Hrvatskoj – Istru , Dalmaciju, Baranju. Vaš ljubljeni Pavelić je sve to prodao.

Takve stvari se ničim ne mogu opravdati. Za taj idiotski pozdrav „za dom spremni“ za koji je gospođa, koja je predsjednica te države, izmislila da je to stari hrvatski poklič, a koja se sprema da bude doktor nauka, nema pojma da je Ante Pavelić 1957., u svojoj rupi u Argentini rekao – ja sam to izmislio. To su stvari koje su nepobitne – ili je to pitanje neznanja, što bi bilo bolje, ili pitanje laži. Rekao bih da ta zemlja jako mnogo živi u lažima. U Srbiji je jedan potpuni košmar.

RSE: U ratovima 90-tih crkve na balkanskim prostorima nisu se mogle pohvaliti svojom ulogom, umjesto da mire ljude, trovali su ih mržnjom. Gotovo tri desetljeća kasnije nađe se katolički svećenik koji kaže da mu je drago što je umro Slavko Goldstein. Književnik Ante Tomić piše da je to “do kraja razgolitila moralnu mizeriju, pokvarenost, sramotu i glupost”. Kako se Vi osijećate u takvim trenucima?

Ćosić: Moram reći da se u gradu gde sam rođen, gde imam dosta prijatelja i gde me vezuju mnoge stvari, osećam kao stranac. Istina tako se osećam kao i u Beogradu. Ipak, ne mogu se odvojiti od tih gradova, toga tla, tih zemalja i svega onoga što se tamo događa. Hrvatski gospodin premijer mirno sedi među ostalima u Ujedinjenim nacijama, a nije mu palo na pamet da istoga trena skine ploču sa ustaškim pokličom. To je potpuno nedopustivo i ja se čudim što Evropa već nije reagovala. Čini mi se da Hrvatska ima jedan popust, a ne znam zašto. Ipak, mislim da će se to jadan put dogoditi, i što će iz toga ispasti, to je njihov, a ne moj problem.

RSE: U jednom razgovoru iz 2011, vlast u Srbiji opisali ste kao „retrogradnu i zatucanu, otvoreno antievropsku, desničarsku i nacionalističku”. Da li je danas drugačije?

Ćosić: Danas je drugačije samo utoliko što je na vlasti jedna osoba koja povremeno deluje kao nekakav čovek iz kabarea, koji čas govori jedno, čas drugo i koji, iako je jako veliki i visok, ide po nekoj tankoj žici i pitanje je dokle će ići, a da ne padne. Ima stvari koje su u njegovim izjavama čak i podnošljive, ali ima i onih koje čovek ne može da zamisli. Osim toga, upravo je on taj koji toleriše tu četničku najezdu, kao što se toleriše ustaška u Hrvatskoj. I u Beogradu se preimenuju ulice, po Srbiji se dižu spomenici Draži Mihailoviću, a to su sve nedopustive stvari za čoveka koji tvrdi da je navodno blizak Evropi i Briselu.

RSE: Za sebe kažete “rođen sam u Zagrebu, umro u Beogradu, a živim u Berlinu.” Rekli ste mi da ste bili nedavno u Zagrebu, prethodno u Beogradu i koje dojmove nosite u sebi u berlinskoj svakodnevnici?

Ćosić: Dojmovi su različiti. U Beogradu ima malo više živosti. To je i razumljivo, veći je grad, veća nacija , ali oni kao da prenebregavaju sve neprilike u kojima žive, a žive, naravno isto tako loše kao i u Hrvatskoj, možda i malo lošije. Međutim, u Hrvatskoj je jedna tmurna atmosfera. Meni bliski ljudi i prijatelji kao da gledaju u kut, u pod. Nema nikakve ideje šta će se dalje pozitivno dogoditi i kako će se izvući iz svega, jer su na vlasti ljudi koji apsolutno naginju, bez ikakvog zazora retrogradnim pojavama iz prošlosti. To je evidentno i tu nema šta da se doda.

RSE: Da li ste zbog takve situacije razočarani, indiferentni ili Vas tjera da se i dalje bunite? Uostalom, stalno upozoravate na nedostatak civiliziranosti na Balkanu.

Ćosić: Po prirodi ne spadam u one razočarane. Osim toga, ja sam izoliran. Živim duboko u Evropi, a Berlin je najdublja i najvažnija evropska tačka i nemam se na šta požaliti. Radim posao koji volim. Govorim i pišem o onome što se događa na našim prostorima, sa našim ljudima i promoviram ono što je važno u našoj kulturi. Zato se osećam mnogo lagodnije nego da sam ostao tamo gde sam navodno umro, u Beogradu. Zaista ne znam kako bi se odvijala moja sudbina da sam tamo ostao i da li bi mogao učiniti ono što sam do sada napravio.

Za Konstantinovića je "druga Srbija" bila mutna i mračna prošlost: Ćosić

Za Konstantinovića je “druga Srbija” bila mutna i mračna prošlost: Ćosić

Moji najbliži prijatelji, moj najdraži prijatelj, pokojni Rade Konstatinović je bio kao u nekom kućnom zatvoru. Ono što je uradio, bilo je dok je mogao i dok je hteo. Posljednjih godina kada samo bili najbliži i u stalnoj vezi nije ništa hteo, čak ni da učestvuje u onome što je pokrenuo. “Druga Srbija” je za njega bila mutna i mračna prošlost. Mračna zato što su je ljudi lepo i polako napustili ili su se prosto umorili. Rade je bio melanholik i nesrećan čovek.

RSE: Živite i radite u Njemačkoj. Vrijeme kada ste stigli bilo je vrijeme rata. Zbog rata su milijuni ljudi sa Bliskog istoka, Sirije, Iraka, Afganistana stigli do Evrope. Da li se bitno promijenio odnos Njemaca prema izbjeglicama?

Ćosić: Njemačka je jedna od retkih zemalja koja je izbeglice prihvatila oberučke. Dogodilo se nešto čudno, a to je da je gospođa Merkel, koju sam ironizirao kad je došla na vlast , postala za mene jedna od najpozitivnijih osoba u svetskoj politici. Ona je shvatila da ti ljudi koji dolaze iz nesrećnih, ratom razorenih zemalja, nisu obične parije, pobunjenici, nego su izvanredne osobe, lekari, inženjeri, arhitekti, pisci…

Na neki način je vidovido shvatila da ti ljudi mogu pomoći i doprineti nama u Nemačkoj, a ne samo to da će neko od njih da baci neku bombu. Mali je postotak onih koji su pod nekom sumnjom. Ovi drugi su, ili žalosna sirotinja kojoj svakako treba pomoći, a drugi su neka vrsta srži svetske kulture. Mi na neki način vraćamo ono što je tokom historije stiglo u Evropu pomažući ove nesrećne ljude i pružajući im utočište i dom.

slobodnaevropa

 


Muzej Brodskog Posavlja: Izložba povodom Dana europske baštine 2017. i obljetnice Konzervatorskog odjela u Slavonskom Brodu

$
0
0

 

Obavijest o otvorenju izložbe povodom Dana europske baštine 2017.

                                                      i

  1. obljetnice Konzervatorskog odjela u Slavonskom Brodu

  

U četvrtak 28. rujna u 19.00 sati u Muzeju Brodskog Posavlja biti će otvorena izložba

 

„10 GODINA KONZERVATORSKOG ODJELA U SLAVONSKOM BRODU“

     

Dani europske baštine 2017. godine u Hrvatskoj se i ovaj put obilježavaju tradicionalno, tijekom mjeseca rujna i listopada, u organizaciji Uprave za zaštitu kulturne baštine Ministarstva  kulture  RH.

Vijeće Europe pokrenulo je inicijativu 1985. godine, koja je postala zajednička akcija u suradnji s Europskom unijom od 1999. godine. Dani europske baštine najrasprostranjenija su participativna kulturna manifestacija u Europi.

Hrvatska se manifestaciji Dana europske baštine pridružila godine 1995. proglašenjem posavskog sela Krapje selom graditeljske baštine. Otad se kontinuirano obilježavaju svake godine tijekom rujna i listopada.

Konzervatorski odjel u Slavonskom Brodu pridružuje se zajedničkoj temi „Baština i priroda: krajolik mogućnosti“ jer su kulturna dobra Brodsko-posavske županije većinom postavljena da korespondiraju s krajolikom, a značajna je zbog 10. obljetnice rada Odjela.

Konzervatorska struka ima za cilj očuvanje baštinjenog, usporavanje procesa nestajanja materijalne pojavnosti kulturnih dobara. Intervencija uspostavlja ravnotežu baštinjenog i okruženja, antropogenog djelovanja i utjecaja vremena i vraća estetiku, jer svaka konzervacija/restauracija ujedno je i interpretacija/re-kreacija.

Upoznavanjem kulturne baštine i stjecanjem znanja o njoj može se pridonijeti podizanju razine svijesti o njezinoj važnosti. Želja nam je približiti ljepotu naše kulturne baštine i djelokrug rada Konzervatorskog odjela i MK.

Izložba „10. godina Konzervatorskog odjela u Slavonskom Brodu“ prezentira presjek desetogodišnjeg rada Konzervatorskog odjela u Slavonskom Brodu u domeni  dokumentiranja, istraživanja i zaštitnih radova obnove kulturnih dobara na području Brodsko-posavske županije.

Stručna obnova kulturnih dobara podrazumijeva: konzervatorska i arheološka istraživanja, analizu i valorizaciju, konzervatorsko-restauratorske radove, građevinsku i konstruktivnu sanaciju te konzervatorsku prezentaciju kulturnih dobara kao i konzervatorski nadzor nad obnovom i zaštitom kulturnih dobara.

(Željka Perković, dipl.ing.arh.)

Izložba ostaje otvorena do 22. listopada 2017.

 

Četvrtak 28. rujna u 19.00 sati

Izložbena dvorana Muzeja Brodskog Posavlja

Starčevićeva 40, Slavonski Brod

 

Aktualiziramo: Iz velikog rječnika domaćih riječi

$
0
0

ADVOKATI

Psi rata u sudskim rovovskim bitkama. Nijemci kažu da dobar advokat razvlači parnicu kao postolar kožu. U Brodu svi su advokati – dobri.

BIVŠI GIGANTI

Groblja s kosturima dinosura. Ali, nema te laboratorije na svijetu koja bi nakon pretvorbene katastrofe od preostalog DNK-materijala oživjela iščezle privredne divove i načinila, npr. Od “Đure”, Jurasic park prepun krupnih, snažnih poduzeća što prijete probijanjem ograde i izlaskom na otvoreno svjetsko tržište. Never more.

BOLNICA

Kuća bola. Stanare boli od nemoći da se suprotstave bolesti, ali i od nemoći pred moći u bijelom.

DOSELJENICI

Ljudi koje starosjedilačko stanovništvo neopravdano gleda kao na mađioničare. Kese od najlona s kojima su došli, kažu starosjedioci, mnogi od njih pretvorili su u kese pune novca s kojima mogu kamo i kako hoće. Dragi doseljenici, jesu li vam dosadili starosjedioci?

DRVEĆE

Žrtve. Srušene voljom birokratskog uma, čvrstog kao zidovi zgrada koji su zamijenili živa bića s kosom od lišća. Raskošna prividna nepomičnost koja mora ustuknuti pred sjekirama i pilama urbanista koji nemaju istinski odnos s prirodom.

GRADSKI OCI

Za razliku od bioloških očeva ovi vlastitoj djeci uzimaju novac. Svoju pohlepnu mrežu samo bacaju, a nikada ne suše. Upravljaju sa svima nama, a ne znaju sami sa sobom.

GLOGOVICA

Nekada bistri potok. Danas otvorena, vijugava kanalizacijska cijev kojom teče otrov iz suburbijskih kućanstava. Gradski ekološki krimen.

GROBLJE

Odlagalište mrtvih, onih koji, kako se kaže, više nikada ništa neće završiti i, što je najtužnije, počivalište onih koji više nikada ništa neće započeti. Tu se s njima opraštamo, ali nekima od njih nikada neće biti oprošteno. Središte gradskog života za Dan mrtvih. Cinici tvrde da mrtvace u životu ne treba tražiti na groblju.

KAFIĆI

Mjesta gdje se razmjenjuje kolektivna erotska energija. Usputnost koja ne zapovijeda. Površnost koja ne obvezuje. Privlačnost koja rasterećuje.

KEJ

Trasa psihodelije. Trip. Središte ljepote s dobrim vibracijama na samom obodu gradskog šešira.

KINO

Mrtvi dom. Vidi zašto u nekom drugom rječniku pod VIDEO i INTERNET.

KLASIJE

Amputirac. Ostaci ostataka gradskog dišnog sustava. Njegov odoljeli dio pred nasrtajem tehnološkog pozitivizma.

KNJIŽNICA

Tvrdi se da se raj na zemlji nalazi na leđima konja, grudima žene i na stranicama knjige. Knjižnica – jedan od širom otvorenih prolaza u raj. Zašto se onda masovno zaobilazi? Zato što su mnogi u zabludi da je razmišljanje pakao.

KORZO

Najveća erogena zona Broda. Otvoreni prostor koji ublažava patnje stanovnika naselja i stanova- kutija za njihovo mučenje. Alibi za dokoličare.

MEDIJI

Mjesta gdje ne stanuju istina, dobrota i ljepota. Ali nisu ogledala kriva što su lica prljava. Brodska medijska zrcala su džepna, konveksna i konkavna. Ne pokažu sve, a ono što pokazuju iskrivljeno je i naopako.

MOST

Bypass između klijetki istog srca. Trn u novčaniku slavonskobrodskih trgovaca.

MUZEJ

Što je za biljke herbarij, za životinje zoološki vrt, to su za stvari muzeji. Trajni pogreb. Muzej nas podsjeća na agoniju i smrt i povećava ih. On je dekadentni rezervat, skladište u kome se skupljaju još živi predmeti povučeni iz uporabe, kolekcioniraju i mumificiraju.

NAVIJAČI

Siromašni pripadnici urbanog ratničkog plemena, okupljeni oko 5, 7 ili 11 bogatih poglavica.

PARKIRALIŠTA

Neuredne gradske štale. Parkiraj konje gdje ti gradski oci kažu!

POLICIJA

Organizacija reda koja na kilometar vidi miša kako gricka žito, a ne vidi kravu kako pase sočnu travu. Ma vidi, osim kad je krava na našoj livadi.

POLITIČARI

Švindleri u igri istine i zablude. U državi, a naročito u Brodu, sve više izražavaju svoje alpinističke sklonosti. Naime, nemaju straha od visine, jer da imaju ne bi nam se tako brzo i vješto popeli na vrh k…a.

POLITIČKE STRANKE

Organizacije koje se pale na mase i izazivaju masovne paljevine. Promotori moralnog regresa i ideološke instrumentalizacije. Istinabog, i mase se pale na stranke.

POLOJ

Odmaralište na kraju grada. Sanatorij za oboljele od betona, žice i konja na dvije noge koje voze stotine limenih konja.

POSLODAVCI

Ljudi koji kad posrnu, radnik padne. Sirovinski sadržaj plutokratske elite.

RK VESNA

Podsjetnik na bolje jučer. Nostalgični ostatak zabludjele mladosti koja je vjerovala da kupovati znači biti. Al ta mladost traje!

SAVA

Žila što se sjaji. Dio otvorenog krvotoka velikog Zemljinog tijela. Za spiritualiste njen odsjaj je medij preko kojeg se razgovara s Duhom.

SPLAVI NA SAVI

Priobalna utočišta romantičara. Neumorne ljuljačke za posustale u borbi s nametnutim dobrobitima civilizacije.

ŠKOLE

Ustanove s pedagoškim sustavom iz Srednjeg vijeka. Definicija se nekada zlobno primjenjivala na žene: mjesto u koje se ubacuje sirovina, a iz kojih ispada sirotinja.

TRŽNICA

Mjesto gdje se svi mole istom bogu, Duhu trgovine, i gdje se umjesto tamjana kadi novcem.

TURIZAM

Slabašna grančica brodskog gospodarstva. Svakako bi snažno ojačala ako bi se turistima umjesto rijetkih kulturnih i prirodnih ljepota pokazivale mnogobrojne brodske društvene ružnoće.

TVRĐAVA

Danas otvorena utvrda. Zvuči neobično kao i zatvoreno nebo. Njeno postojanje potvrđuje da se sloboda rađa iz discipline i civilnost iz neposlušnosti.

ZAVOD ZA ZAPOŠLJAVANJE

Državna statistika, pardon, Laž, i Žig. Jedan u vaš, jedan u njihov karton i tako oko 20.000 puta jednom mjesečno. Zavod je najveća lokalna udaračnica u krug oblikovane tinte kojim se potvrđuje da ste živi i bolesni od nedobrovoljnog nerada i njegovih posljedica, siromaštva i beskošuljaštva, na primjer.

ŽELJEZNICA

Da smrt kasni kao HŽ udvostručio bi se prosjek trajanja ljudskog života. Firma koja brine o kretanju željeznog konja na dvije štange, oooooj!

ŽENE

Za virilne, macho Brođane još uvijek važe seksističke, reducirane definicije žena: one sa prošlošću nemaju budućnost; one su kao lubenice- ne znaš kakva je dok ju ne otvoriš. Za ostale, one su smisao koji se otkriva cijeli život.

 

Može se nastaviti.

 

sbperiskop

 

 

Menadžment publike

$
0
0

Foto: AFP / Oli Scarff

Već duže vrijeme središnja mantra kulturnih politika Europske unije jest: razvoj publike. Nedavno se i hrvatsko Ministarstvo kulture novim fondom priključilo poticanju programa koji nastoje zadovoljiti taj famozni cilj. Pored svih ostalih problema s tom perspektivom, gotovo je uvredljivo ne postaviti pitanje: a koji to kulturni program ne “radi” na razvoju publike?

Ministarstvo kulture objavilo je sredinom rujna Poziv za dodjelu potpora programima koji potiču razvoj publike u kulturi u Republici Hrvatskoj za 2017. godinu. Riječ je o pilot projektu za koji će se osigurati izdašnih pola milijuna kuna proračunskih sredstava Ministarstva.

Programi koji “potiču razvoj publike u kulturi” nisu, naravno, nikakva nepoznanica nego opće mjesto suvremene kulturne proizvodnje u europskim okvirima. Potpomognuti bespovratnim sredstvima europskih fondova, takvi su programi stvar uobičajene “dobre prakse”, predstavljaju važan instrument kulturne politike EU-e, a njezinim državama članicama poznate su posebice u okviru aktualnog sedmogodišnjeg Programa Kreativna Europa (2014-2020.) i potprograma MEDIA, namijenjenog europskoj audiovizualnoj industriji.

I slabije upućenom građaninu zainteresiranom za neki oblik kulture jasno je da europske kulturne i/ili kreativne industrije, unatoč statističkoj mantri o stalnom porastu udjela tih industrija u europskom BDP-u, grcaju u problemima koji zadiru u tektoniku sistema, jer se paradigma kapitalističke ponude i potražnje mijenja u totalu društva, bez iznimke. Sintagma “razvoj publike” gotovo je kolokvijalnog karaktera: smatra se važnim, ako ne i najvažnijim, izazovom sektora kulture u Europi.

Domaći teren u europskom kontekstu

Podrazumijeva se da se programi “razvoja publike” unutar EU prilagođavaju specifičnostima svake države članice s naglaskom na infrastrukturne razlike koje, logično, predstavljaju temelj oblikovanja konkretnog “programiranja” publike. Ili se ne podrazumijeva? Mišljenja o instrumentima europskih kulturnih politika kao oruđa “jedinstva u razlličitosti” iste agende – po ovome se pitanju ipak razlikuju. Nije teško zaključiti zašto, kad jezik europske kulturne birokracije po defaultu nudi višeznačnost interpretacije kao jedinu polugu u “razumijevanju”, odnosno modelu prilagodbe zahtjeva raspisanog natječaja sa željama ili mogućnostima korisnika-proizvođača sadržaja.

Teško je, međutim, zadržati interes i energiju u suočavanju s dubljim korijenima ili ishodištima te agende. Mudriji poznavatelji “sektora kulture” u to su se ime odavno priklonili relativističkoj nemoći, obliku profesionalnog tupila zbog čega se svi natječaji za raspodjelu javnih sredstava u kulturi, bez obzira na njihov deklarativni karakter, naslov ili “ciljnu skupinu” dočekuju s jednakom blagonaklonom jednadžbom: koliko para, toliko sadržaja, prilagodit ćemo se.

U kontekstu tih (zamornih) poznatih činjenica s domaćeg kulturnog terena, osjećamo se gotovo nelagodno kad postavljamo sljedeće, “zdravorazumsko” pitanje: koji program u kulturi ne potiče razvoj publike? Ako se svaki program koji potiče kulturnu prozivodnju radi isključivo zbog publike pa nužno “radi” na njezinom razvoju, po čemu je novoproglašeni Program za razvoj publike Ministarstva kulture drugačiji od svih ostalih programa koji daju financijsku potporu kulturnoj proizvodnji?

Navodno jedino budale, cinici ili ignoranti postavljaju ovakvo ili slično pitanje, zbog čega nam se izuzetno smislenim čini skicirati polje sličnosti i razlika koncepta EU-politika prema “razvoju publike” i eventualnih specifičnosti domaćeg terena. Što su, uostalom, specifičnosti domaćeg terena? U kojem totalu ih promatramo, gdje je horizont očekivanoga: u polju “čiste” kulturne proizvodnje, kulturne politike, obrazovne politike, ukupnosti društva?

Motivski evergrini liberalnih politika

Za štreberski početak male konceptualne analize nudimo nekoliko ključnih rečenica “Ciljeva i prioriteta za dodjelu sredstava” iz aktualnog Poziva za dodjelu programa koji potiču razvoj publike: “Cilj je poziva povećanje broja programa koji potiču razvoj publike u kulturi. Razvoj publike usmjeren je na kreiranje dugoročnih procesa koji će podići razinu aktivnoga sudjelovanja u kulturi i umjetnosti, učiniti ih dostupnijima, prepoznajući različitost potreba publike, njezinih socijalnih i ekonomskih iskustava te dob potencijalnih korisnika. Pod pojmom razvoja publike podrazumijevaju se aktivnosti koje se poduzimaju da bi se, dodatnom potporom, poticalo sudjelovanje u kulturi i umjetnosti, ispunile potrebe i interesi postojeće publike te stvorila nova publika”. Naravno, tekst Poziva nadalje obiluje motivskim evergrinima liberalnih politika poput: veće mobilnosti umjetnika i kulturnih sadržaja, povećanja sudjelovanja ranjivih socijalnih skupina, boljeg pristupa kulturnih sadržaja u prometno slabije dostupnim područjima ili aktivnosti vezanih uz edukaciju iz područja kulture i umjetnosti. Tu je i neprikosnovena, tragikomično papagajska formula domaćeg kulturnog menadžmenta: “diseminacija dobrih praksi u području razvoja publike i stvaranje potencijalnih partnerstva u području razvoja publike”.

Ali o čemu govori očita jalovost diskursa kulturnog menadžmenta? Svakako o pomaku na plodnije tlo, s kojeg se tek uočava razina devastacije polja staromodno shvaćene kulture i kulturne proizvodnje, kao važnoga mozaika društva. Naime, ako niste znali, EU-politika “razvoja publike” temelji se na podjeli suvremene publike prema “kategorijama aktivnosti”. Prva je kategorija aktivnost usmjerena na novu publiku: takozvanu nepubliku ili marginaliziranu grupu kojoj kulturni sadržaji do sada nisu bili dovoljno dostupni; druga se koncentrira na produbljivanje odnosa sa postojećom publikom, a treća se bavi diversifikacijom ciljnih grupa postojeće publike. U osnovi: nova, stara i poboljšana ili razvedenija stara verzija publike.

Zato pitanje tko zapravo čini publiku ovdje zapinje na identitetskoj osnovi. Umjesto interesa za socijalno-klasnom profilacijom članova “grupe” među publikom i analize infrastrukturnih pretpostavki za kulturne sadržaje, liberalne politike EU rade na ukidanjima historijskih i infrastrukturnih različitosti lokaliteta, kao nultim pretpostavkama primjene « nove podjele publike».

Minorizacija kulturnog sadržaja

Imaginirani europski identitet, kao tobožnji štit pod kojim buja etnografska različitost u mobilnosti zadovoljnih umjetnika i kulturnog menadžmenta, instrumentaliziran je ponovno, ovaj put u korist drugačijeg porobljavanja: komodifikacije publike. Publika je apstraktna kategorija. Gomila, roba, ne oblikuju ju individualni interesi. Tako patronizirajuće instalirana, europska kulturna politika djeluje na više razina. Osim što bezobrazno instrumentalizira mehanizme klasične socijaldemokratske politike “kulture dostupne svima” prevodeći ih u apolitične kategorije starih i novih korisnika; politike “razvoja publike” uvredljivo minoriziraju esenciju stvari: sam kulturni sadržaj. Propozicijama natječaja zadan je, naime, profil kulturnog sadržaja što se “aplicira” na kategorije publike, određene tipiziranim evaluacijskim metodama kulturne politike EU.

Osim plauzibilne ignorancije takozvanog klasičnog postupka (rada s publikom čija se socijalno-klasna struktura analizira u ime njhovih potreba i želja odnosno “odozdo”); suvremene politike “razvoja publike” otvoreno promoviraju dehistorizaciju kulturnog polja. Ako konkretno historijsko iskustvo ne igra nikakvu ulogu u oblikovanju kulturne politike, kao što misli i djeluje ministrica Nina Obuljen Koržinek, onda je blagotvorno primijeniti legislativu EU-e, gdje se u ime protočnog tržišta bavite imaginiranom publikom u bogatstvu jednokratnih kulturnih programa, a nemate obavezu rješavanja ogromnih rupa kulturne infrastrukture.

Napor oko dehistorizacije ukupnog kulturnog polja koju po defaultu poduzima politka “razvoja publike” opasan je i stoga što pokazuje fatalni odustanak od suradnje, sinergije, ikakvog tješnjeg odnosa kulturne i obrazovne politike. Aktualna (ne samo kulturna) politika njeguje odiozan odnos prema povijesnim perspektivama kulturne politike u vrijeme socijalizma. Od početaka socijalističkog modernizma do dekadencije propuštenih prilika 1980-ih, kulturna politika u Hrvatskoj (i Jugoslaviji) odgajala je vlastitu publiku u sinergiji obrazovanja i dostupnosti kulturne infrastrukture.

Zaboravljeno modernističko iskustvo

Generacije kulturnih profesionalaca (i laika, koji u suvremenoj abecedi publike pripadaju valjda kategoriji stare ili prosvijećene) odgojene na socijalističkom modelu dubokog uvažavanja /ili sistemskog uključivanja obrazovne politike u kulturu i obratno; u aktualnosti politike “prema publici” moraju jednostavno zaboraviti na takve primjere “dobre prakse”. Zaboraviti sve aspekte radničke kulture u poduzećima, sve kvartovske kulturne sadržaje, sav polet kulturnog amaterizma, kulturnu organizaciju takozvanog slobodnog vremena, a ponajviše gotovo samorazumljivost različitih stvaralačkih niša na dnevnoj bazi. Napokon, takva je politika i dovela do činjenice da je kultura bila važna i neizostavna u društvenom životu i permanentnom obrazovanju, za razliku od njezina položaja i funkcije danas.

Nemoguće je, ipak, zatajiti impulse zdravog razuma, ako se već ne smijete oslanjati na življeno iskustvo. Ozbiljnije kazano, velikim europskim kulturnim sredinama suvremeni trend tržišne formulacije korisnika ili politike “razvoja publike” ne može štetiti, nego samo koristiti u povlačenju javnoga novca, jer se njihova obrazovna baza, prava arena borbe za kulturnu publiku, ne svodi na nevjerojatno lošu bilancu umjetničkih predmeta u javnim školama ili bijedan saldo kulturnih događaja u provinciji.

U Hrvatskoj je, naime, još od 1990-ih za vrijeme ministrice prosvjete i športa Ljilje Vokić obrazovni sistem osnovnih i srednjih škola po nacionalističkom ključu drastično smanjio broj sati umjetničkih predmeta u korist materinjeg jezika i povijesti. Po jedan sat likovnog i glazbenog odgoja tjedno, četiri do pet sati hrvatskoga jezika i književnosti. Ne ulazeći u meritum nevjerojatno lošeg, po odgoj djece pogrešnog školskog programa hrvatskoga jezika i književnosti, ostaje tužna činjenica novih generacija kojima javno obrazovanje nije osnovna adresa eventualnog umjetničkog odgoja.

Aseptična razmjena kulturnih dobara

Podaci Eurostata govore da je Hrvatska na dnu popisa zemalja EU po posjećivanju kulturnih događaja. Baš u pravi čas, jer stiže akcijski plan za snubljenje pogubljene publike. Građani Hrvatske, poznato je po nekoj drugoj statistici, slabo čitaju i još slabije kupuju knjige. Sreća naša da je Ministarstvo kulture, u suradnji sa širokom grupom profesionalaca u nakladničkoj struci, piscima i nastavnicima hrvatskog jezika ovih dana najavilo konačno donošenje Nacionalne strategije poticanja čitanja, koja će u prvom redu pomoći dostupnosti knjige korisnicima. Približit će proizvod kupcima. Neće djelovati na strukturnu bolest infrastrukture, nepostojeću distribucijsku mrežu zbog čega, sve da se na trepavice postavi, kulturni sadržaj u provinciji nije dostupan tamošnjoj publici.

U tom su smislu dva aktualna programa Ministarstva kulture, kao korifeji njegove politike, zapravo sukladna. Program “razvoja publike” koji se obraća stratificiranim korisnicima, a ne razvija politiku povezivanja elementarnog obrazovanja i kulturne proizvodnje, ima jednaku ulogu političkog alibija poput širokopostavljene nacionalne strategije u korist čitanja što razvija tehnike kreativnog pristupa knjizi, ali nema namjeru intervenirati u domaći kurikulum koji desetljećima, čini se, odbija novu publiku od knjižnog sadržaja.

Napokon, program “razvoja publike” koji se, naravno, većim dijelom odigrava u sferi menadžementa, a tek manjim u polju kulturne proizvodnje, pokušava stvoriti dojam aseptične razmjene kulturnih dobara, bez ikakvih (klasnih, socijalnih, ekonomskih) antagonizama. Po istoj ležernoj menadžerskoj špranci, vrlo uredno i evaluacijski odgovorno, razvija se takozvani treći sektor ili polje nezavisnih stručnjaka u kulturi kao specifičan oblik neslužbene liberalne kulturne politike. Profesionalci u kulturnoj i umjetničkoj i medijskoj proizvodnji, obrazovani i odgojeni u sistemu javnog domaćeg obrazovanja, uprežu danas vlastiti know how u ime novog, neformalnog obrazovanja koje će pokriti “nedostatke” kurikuluma umjetničkih predmeta i književnosti u školama. Taj je nedostatak, međutim, toliko fatalan da će nove generacije đaka (nove publike) u ime umjetničkog obrazovanja s radošću pohađati raznolike radionice, seminare, treninge i druge alternativne module. Poraz javnog obrazovanja ne znači i poraz javne kulturne politike: radi se jedino o tome da se humanistika i estetika, polako ali posve, izmaknu iz javnog sektora u neki noviji, hibridni.

bilten

Liberalizam – Totalitarna ideologija kojoj se treba oduprijeti

$
0
0

Kada se govori o totalitarizmu, politička znanost u Europi i zapadnom svijetu priznaje samo komunizam i nacifašizam. Komunizam, kao ideologija, sveden je na navodnu superiornost klase i društva, fašizam naglašava superiornost države, nacije i vođe, dok njegova nacistička verzija svemu dodaje arijevsku rasu. Ovo bi bilo pojednostavljeno tumačenje totalitarizma u kojem je pojedinac sveden na nulu, njegova su prava dokinuta ograničena i ”vrijedi” koliko doprinosi izgradnji društva temeljenog na jednoj ili drugoj ideologiji.

Današnja politička znanost s pravom tvrdi da se ove ideologije protive liberalnoj ideologiji, za koju mnogi tvrde da čak ni ne postoji. Prema tom tumačenju, liberalizam nije ideologija u pravom smislu te riječi, nego teorija na kojoj se gradi društvo u kojem je pojedinac iznad svega i u kojem može ostvariti sva svoja prava.

Liberalizam se, dakle, bori protiv totalitarizma, komunizma i fašizma, koje je sveo pod isti nazivnik. No, pri tome pojam “totalitarizam” otkriva svoju povezanost s liberalnom ideologijom i svatko tko koristi riječ “totalitarizam” je liberal.

Na prvi pogled, slika je sasvim jasna i ne ostavlja prostora za nesporazum. Komunizam je jedan totalitarizam, nacifašizam je drugi, a liberalizam je njihova antiteza, negira oba i pojedinca stavlja iznad njih.

Ako se ovdje zaustavimo, onda ćemo tvrditi da su u modernoj povijesti postojala samo dva totalitarizma, nacifašizam i komunizam, s njihovim različitim varijantama, što je službeni stav cjelokupne političke elite Zapada.

Poslovni centar u Moskvi

FOTO. Ilustracija Poslovni centar

Ali liberalizam, koji se kao politička teorija pojavio prije druge dvije i traje dulje od njih, ne naziva se ”totalitarizmom”, tako da izraz “treći totalitarizam” nema smisla.

Međutim, pojam “treći totalitarizam” je prisutan u kontekstu filozofije koja tvrdi da se individualna svijest formira isključivo na temelju kolektivne svijesti. Drugim riječima, totalitarna priroda bilo kojeg društva, čak i individualističkog i liberalnog, ne može se poreći.

Stoga je sama činjenica da je pojedinac najviša vrijednost i mjera svih stvari, što je bit liberalizma, oblik totalitarnog utjecaja i ideološke indukcije. Pojedinac je društveni koncept. Bez društva,  izolirani čovjek ne zna je li ili nije pojedinac, i je li individualizam najveća vrijednost. Pojedinac uči da je on pojedinac samo u društvu u kojem dominira liberalna ideologija i ima svoju funkciju u društvenom okruženju. Stoga, čak i onaj tko negira društvenu stvarnost i afirmira pojedinca, također ima društvenu prirodu.

Slijedom toga, liberalizam je totalitarna ideologija koja kroz klasične metode propagande naglašava da je pojedinac najviša vrijednost.

U tom smislu se totalitarni karakter liberalizma i znanstveno dokazuje. Pojam “treći totalitarizam” dobiva logiku i koherentnost, i nije više skandalozni paradoks. Iz toga je nastalo niz socioloških pojmova, poput “osamljene mase” i drugih.

Liberalno društvo, te države koje se grade na ovoj ideologiji, koje za sebe tvrde da su najbolje od svih mogućih svjetova, iako tvrdi da se protivi društvima nacifašizma i komunizma, samo je postalo masovno, standardizirano i stereotipno društvo.

Što više ljudi želi biti nešto posebno, jedinstveno u kontekstu liberalne paradigme, to više sliče svima ostalima. Ono što liberalizam donosi sa sobom je upravo standardizacija i homogenizacija svijeta, uniformnost koja uništava sve oblike različitosti i diferencijacije.

U tom smislu pojedinac postaje sinonim za totalitarizam, ali na mikrorazini.  Pojedinac je mikro-totalitarizam koji na individualnoj i subindividualnoj razini projicira represivni aparat na kojem se gradi totalitarizam. Današnji prikriveni totalitarizam se prepoznaje u totalitarnoj državi koja potiskuje slobodu građana tako što im nameće svoju točku gledišta. Pojedinac je stoga koncept, projekcija uništavanja i nasilja totalitarnog društva na najnižoj razini. Želje i kreativna snaga pojedinca stalno se negiraju.

Prije svega, postmodernisti smatraju da društveni totalitarizam, nacifašizam i komunizam, jednostavno nastaje iz krute totalitarne hijerarhijske strukture racionalnog pojedinca. Tako koncept liberalnog totalitarizma kao “trećeg totalitarizma” dobiva smisao i postaje potpuno legitiman.

Dakle, liberalizam je totalitarna i nasilna ideologija, sredstvo izravne i neizravne političke represije, koje pritisak provodi kroz obrazovanje i žestokom propagandom, koji si proglasio netotalitarnim, skrivajući pri tom svoju istinsku prirodu. Dakle, koncept trećeg totalitarizma potpuno je u skladu s prirodom liberalizma kao političkog koncepta.

Politička teorija ne želi prihvatiti ovu istinu, jer bi nam ona omogućila da vidimo punu sliku koja objedinjuje sve tri političke teorije, liberalizam, komunizam i nacifašizam. Sve tri su totalitarne, iako svaka svoj način.

Svaka od tri ideologije ima svog neprijatelja. Biološki rasizam nacista je neprijatelja identificirao u niže vrijednim rasama koje fizički treba iskorijeniti. Komunizam je imao klasnog neprijatelja kojeg je trebalo razvlastiti i preodgojiti, ako je moguće. Međutim, ništa manje okrutan nije kulturološki i kolonijalni civilizacijski liberalni rasizam.

Treći, liberalni totalitarizam je danas najopasniji, jer se na temelju ove ideologije grade društva i institucije, vlada narodima i želi se vladati svijetom. Stoga je borba protiv njega glavna zadaća. Stoga je neophodno govoriti o totalitarizmu koji je prisutan svugdje oko nas. Otpor trećem totalitarizmu ne može pružiti pojedinac, jer je on njegov proizvod. Razornoj ideologiji liberalizma se može suprotstaviti samo narod. Srećom, neki su narodi u svijetu to prepoznali i toga su svjesni. Oni ne žele biti bezlično krdo pojedinaca koji će navodno činiti ”slobodno društvo”.

 

logično

 

 

Rod ili rođaci?

$
0
0
Hasanbegovićeva optužba: “Ovo je pokušaj penetracije rodne ideologije u strateški dokument, a takva ideološka kolonizacija neće proći ni u kojem obliku”, zvuči kao uputnica za Freudov kauč, ali više zabrinjava “skrpana većina” koja je digla ruku za “brisanje roda” pripisujući nam na taj način da “dijaboliziramo naciju i uzvisujemo multikulturalizam”
Foto: FaH

Svjedočimo sve intenzivnijim napadima udruga “obiteljaša” na zagovornike ratifikacije Istanbulske konvencije. Svoje su prste imali u diskriminatornom, civilizacijski nedopustivom, definiranju obitelji novog Obiteljskog zakona. Pritišće se Vlada, organiziraju se prosvjedi na kojima se vješto koriste “alternativne činjenice” – rodna teorija je tako postala rodnom ideologijom, a zna se kako smo osjetljivi prema ideologijama!

Dan uoči sjednice Gradske skupštine, 27. rujna 2017., protivno “dobrim običajima” dostave prijedloga, zastupnici/e zagrebačke Gradske skupštine dobili su “prijedlog za izmjene” teksta Razvojne strategije Grada Zagreba za razdoblje do 2020. godine prema kojemu se na mjestima na kojima se spominje “rod” isti zamjenjuje “spolom”.

Evo kako je Gradonačelnik, kao predlagatelj, obrazložio svoju odluku:

“S ciljem dosljednije uskladbe pojmova što ih se rabi u prijedlogu Razvojne strategije Grada Zagreba za razdoblje do 2020. godine i pripadajućim dokumentima s terminologijom koja je pretežito i uobičajeno u uporabi u hrvatskom pravnom sustavu, pojam ‘rodni’ predlaže se izostaviti iz cijelog teksta Prijedloga razvojne strategije i pripadajućih dokumenata, slijedom čega se predloženim zaključkom predlaže brisanje termina ‘rodni’ iz cjelokupnog teksta Prijedloga strategije“ (istaknula R. B.).

U spornom prijedlogu koji je došao na klupe zastupnika/ica u zagrebačkoj Gradskoj skupštini navodi se da se spol “pretežito” spominje u zakonskim dokumentima – što ne odgovara istini.

Uz temeljni Zakon o ravnopravnosti spolova, Nacionalna politika za ravnopravnost spolova za razdoblje od 2011. do 2015. godine, koja je još uvijek na snazi –  nova kasni zbog prijepora oko članova/ica Radne skupine, tj. pritisaka ekstremne desnice da se u skupinu uključe i njihovi predstavnici (premda u njihovim organizacijama kao što su Ordo Juris ili Vigillare i nema žena!), Nacionalni akcijski planovi za ravnopravnost spolova i brojni drugi zakonski dokumenti vezani uz ravnopravnost spolova koriste ravnopravno, s razumijevanjem razlike, oba pojma.

Grad Zagreb je do sada, kako u svojoj Strategiji tako i u Akcijskim planovima i kroz Povjerenstvo za ravnopravnost spolova, za provedbu ravnopravnosti koristio oba pojma, a sustavno koristio “rod” i njegove izvedenice kada se govorilo o nasilju nad ženama: “rodno uvjetovano nasilje” ili zahtjevima za proračun koji bi bio “rodno osjetljiv”, tj. “rodni proračun”. Dovoljno je pogledati izvješće Povjerenstva za ravnopravnost spolova Grada za 2016. koje je potpisala predsjednica Povjerenstva Margareta Mađerić (HDZ).

Gore navedeni “hrvatski pravni sustav” “pretežito i uobičajeno” koristi rod, pa ako su zakonski dokumenti koji se posebice odnose na ravnopravnost spolova “drugotni”, Zakon o sprječavanju diskriminacije u samoj “Svrsi zakona” u članku 1. navodi:

(1) Ovim se Zakonom osigurava zaštita i promicanje jednakosti kao najviše vrednote ustavnog poretka Republike Hrvatske, stvaraju se pretpostavke za ostvarivanje jednakih mogućnosti i uređuje zaštita od diskriminacije na osnovi rase ili etničke pripadnosti ili boje kože, spola, jezika, vjere, političkog ili drugog uvjerenja, nacionalnog ili socijalnog podrijetla, imovnog stanja, članstva u sindikatu, obrazovanja, društvenog položaja, bračnog ili obiteljskog statusa, dobi, zdravstvenog stanja, invaliditeta, genetskog naslijeđa, rodnog identiteta, izražavanja ili spolne orijentacije.

Zakon je izglasan još 2008. i čudi kako su budni čuvari biblijskih vrijednosti propustili reagirati na uključivanje “rodnog identiteta, izražavanja i seksualne orijentacije” u Zakon u vrijeme kada se donosio ili im je netko šapnuo o opasnosti rodne teorije prekasno. Možda bi zagovornici brisanja roda trebali priupitati Vladimira Šeksa, potpisnika, kao predsjednika Sabora, Strategije razvitka službene statistike RH za razdoblje 2004-12. zašto je pod točkom 7.10 ozakonio Rodnu statistiku?

Predlagatelj “izmjene” nije otpoštovao ni međunarodne dokumente kojima je Hrvatska potpisnica – od UN-ove Konvencije o uklanjanju svih oblika diskriminacije žena (CEDAW) koja traži  “integraciju i uvođenje rodne perspektive u sve politike, strategije, planove (uključujući operativne planove) i programe…”  do Uredbe (EU) br. 1381/2013 Europskog parlamenta i Vijeća od 17. prosinca 2013. o uspostavi programa o pravima, jednakosti i građanstvu za razdoblje 2014–2020. u kojoj stoji: “U provedbi Programa također bi trebalo obratiti pažnju na promjene u pravu Unije i u sudskoj praksi Suda Europske unije u vezi s daljnjim rodnim aspektima, uključujući rodni identitet”, bez obzira što o tome misle oni koji su opsjednuti “rodnom ideologijom” ne razumijevajući razlike spola, roda i rodnih uloga.

Ako ste i vi oni koji ne pristajete na binarne podjele, evo što radite, ako niste znali:

“Na djelu je dekonstrukcija spola, ali ne samo to. Paralelno se događa dekonstrukcija nacionalnog identiteta i dekonstrukcija parlamentarne demokracije. Na mjesto spola nameće se rod, naciju se dijabolizira i uzvisuje se multikulturalizam, a parlamentarnu demokraciju pokušava se zamijeniti participativnom demokracijom u kojoj međunarodne nevladine udruge i tehnokrati, odnosno ‘eksperti’ koji izlaze iz tko zna čijih šešira, imaju udjela u vlasti kao jednakopravni partneri država i vlada.”  Vidjeti ovdje tekst na Laudato.hr

Kome smeta rod i kome je zasmetao rod u Gradskoj skupštini ne trebamo nagađati.

Svjedočimo  sve intenzivnijim napadima udruga “obiteljaša” na zagovornike ratifikacije Istanbulske konvencije. Svoje su prste imali u diskriminatornom, civilizacijski nedopustivom, definiranju obitelji novog Obiteljskog zakona. Pritišće se Vlada, organiziraju se prosvjedi na kojima se vješto koriste “alternativne činjenice” – rodna teorija je tako postala rodnom ideologijom, a zna se kako smo osjetljivi prema ideologijama! U pozivu na prosvjed protiv ratifikacije i primjene Konvencije Vijeća Europe o sprečavanju i borbi protiv nasilja nad ženama i nasilja u obitelji u Splitu, roditelje se strašilo “spolnim eksperimentima nad našom djecom” – dok su tu istu djecu zlostavljali nagovorom da nose transparente: “Želim biti dječak, a ne ‘ono'”. Neka dokažu da dijete zna što je “ono”.

Mogu oni zlorabiti djecu kada su uspješno izlobirali da se izvješće o radu pravobraniteljice za djecu ne prihvati u Saboru,  pa sad nema tko brinuti oko zloporabe djece. Briga “obiteljaše” i za žene – prijetvorno je da se Vigilare brine za žene – “Zaštitimo žene odbacimo (rodnu) ideologiju”  – naziv je skupa u Splitu, a Vigilare u svojoj ‘misiji i viziji’ žene i njihovu zaštitu i ne navodi .Vidjeti ovdje tekst na Vigilare.hr

Pritisak pripadnika ultrakonzervativnih udruga – isprepletenih “rodnim odnosima” koji su kao hobotnica svojim krakovima, via Hasanbegović-Esih, stisnuli i gradonačelnika, ne popušta. Istina, njega nije teško ucijeniti “svjetonazorskim temama” – važno je  da proračun ide na ruku “rođacima”.

Odluka o “brisanju roda” donesena je, kao uostalom i “važnije odluke”, poput one o prihvaćanju izvještaja o nedovoljno transparentnom polugodišnjem trošenju proračunskih sredstava, većinom. Tijesnom, ali većinom. Izbrisala bi ta poslušna većina i manjine, a i nas iz skupštinske oporbe, smetamo im. Hasanbegovićeva optužba: “Ovo je pokušaj penetracije rodne ideologije u strateški dokument, a takva ideološka kolonizacija neće proći ni u kojem obliku”, zvuči kao uputnica za Freudov kauč, a više zabrinjava “skrpana većina” koja je digla ruku za “brisanje roda” pripisujući nam na taj način da “dijaboliziramo naciju i uzvisujemo multikulturalizam“.

Možda i nije sve tako crno (iako je ova izmjena došla pod krinkom noći!) jer je Vlada, nasuprot zahtjevima “obiteljaša” da se rod stigmatizira, prije nekoliko dana prihvatila Nacionalnu strategiju zaštite od nasilja u obitelji (2017-20.) u kojoj rod nije izbrisan te se u njoj navodi “rodno uvjetovano nasilje”, “rodno uvjetovana diskriminacija”, “rodni proračun” i sl.  Kako je izgledno, i Istanbulska konvencija će biti ratificirana do kraja godine. Ona osuđuje rodno utemeljeno nasilje. I ono strukturalno kakvo je proveo Bandić.

Jer i nad popom ima Bruxelles!

forum.tm

 

Đorđe Matić: „Pravo na sjećanje zatiralo se sistemski, sistematično i trajno“

$
0
0

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Zbirka eseja „Tajne veze“ Đorđa Matića (Sandorf, Zagreb), pjesnika i esejista iz Zagreba koji već oko dva i pol desetljeća živi u Nizozemskoj, objavljena je nedavno, a ovih dana u Zagrebu, Poreču i Puli autor je imao i njena javna predstavljanja. Đorđe Matić objavio je vrlo zapaženu i visoko ocijenjenu zbirku pjesama „Lingua franca“, (Prosvjeta, Zagreb, 2013.), kao i knjigu eseja „Tajni život pjesama – hrvatska popularna muzika devedesetih“ (Izdanja Antibarbarus, 2014.), knjigu koja kroz izabrane pjesme domaćih autora otvara „skrivenu povijest ideja, osjećaja, motiva, a preko njih i cijele kulture u kompliciranom i mučnom vremenu“, kako je opisuje urednik.

S knjigom „Tajne veze“ autor u svojim esejističkim promišljanjima ide tim tragom, ali dalje, u rafiniranije odnose i uistinu, kako naziv kaže – spontana iznalaženja „veza“ između autora, glazbi, događaja, biografija, gdje otkriva brojne intimne i druge podudarnosti i raznolike vrste pobratimstva između, nekome moguće na prvi pogled posve odvojenih univerzuma i svjetova.

Motiv egzila, kao i svijeta kao zajedničke pra-domovine svih njegovih ljudi i glazbenika – a sama je glazba vrlo često nepogrješivi detektor ove vrste svjesnosti, prisutan je u ovim, nenametljivom erudicijom neobično obogaćenim esejima, ispisanim unikatnim, visoko osviještenim, brižljivo njegovanim i bogatim jezikom, specifičnom, melodioznom sintaksom… Ovo je izdanje bilo povod za razgovor s pjesnikom, esejistom, prevoditeljem i glazbenikom Đorđem Matićem.

Đorđe Matić
“Ma otišli su, brate mili, da spase živu glavu!, da si nađu mjesta negdje, bilo gdje, samo da se može lakše disati” – Đorđe Matić (FOTO: Privatni album)

Tema emigracije velika je i bolna tema, provlači se, ponegdje i izravnije, kroz i ovu vašu knjigu esejističkih zapisa o glazbi. No to su, samo površinski gledano, eseji o glazbi. Na jednoj dubljoj razini svakako ih se može doživjeti kao eseje o pravu na dostojanstvo vlastita življenja, kulturne memorije i povijesti, koja nikada nije jednoznačna ni jednosmjerna, već, kako vaši eseji pokazuju – uvijek višestruko isprepletena najrazličitijim poveznicama…

– Tako je: pravo na dostojanstvo življenja, naime, o tome se radi. Riječi ujedno koje će mnogi danas odmah dakako doživjeti kao frazu, potrošenu i bez značenja, a zbog preduge zloupotrebe, što drugo, kao što su zloupotrijebljene i semantički ispražnjene sve velike i ključne riječi i pojmovi – ljubav, život, domovina, dignitet, ponos, ljepota, čovjek. Evo, na prvu asocijaciju odmah: riječ ”ljubav” kako je izgovaraju po propovjedaonicama, kojim i kakvim tonom. Ili “ljubav za čovjeka”, kad onako nazalno krenu sa skrušeno prekrštenim rukama. Pa sama domovina i sve izvedenice riječi, onaj ton specifični kad se riječ čuje u javnosti, pa onda “dignitet” – zna se čiji; pa “ponos” – “dani ponosa i slave”. I sve tako unedogled. Svatko s dvije vijuge osjeti problem odmah. Ipak, ako ima mogućnosti uopće da im se nakon svega pristupi čisto – psiholozi bi rekli: autentično – ako se zastane, a riječi otresu od naslaga manipulacije, pojavljuje se, makar za one osjetljivije, naznaka istinskog, prvobitnog, transcendentnog značenja. A s te točke ugledat će se u refleksiji onda i sljedeće: pravo na dostojanstven život uskraćivan je ovdašnjem čovjeku oduvijek zapravo, kao malo gdje, i to nam je kontinuitet, s tek ponekim, suviše kratkim periodima emancipacije i razvoja. Ma i mira, osnovnog uvjeta za sve ostalo. Jedan od rijetkih političara s eufemističkih “ovih prostora”, filozof kojemu ideja o dostojanstvu života i slobodi nije bila fraza, pa su mu zbog toga i skinuli glavu, ima izuzetnu rečenicu koja djeluje kao redukcija i reakcionarnost, a u stvari je duboko promišljena istina: ”nikada nam u historiji nije bilo dobro”. Otuda nam je također i usud da čovjek pravo na takvo bolje postojanje traži drugdje. Ovo je mjesto odlazaka i to se ne zaustavlja čak ni danas, u takozvano “posthistorijsko” vrijeme. Naprotiv. U samim esejima, pak, nadam se da se dade iščitati da su egzil i glazba kod mene isprepleteni, da su jedno drugome – nek’ se oprosti na izboru riječi – suputnici. Glazba je zvuk odlaska i zvuk bivanja na drugom mjestu, ona se sama mijenja i mijenjala se kako se čovjek mijenja kad ode drugdje. I obratno: glazba mijenja kontekst drugoga mjesta, komentira ga, negira ga, pristaje na drugačijost i konflikte koje to donosi, miri se. Glazba je dakako i sjećanje, na izgubljeno, i sobom poneseno. Nerazdvojiva su ta dva pojma u meni, a tako i u pisanju, u esejima.

Na jedan način ovi eseji pokazuju težnju da se lokalna – bivša jugoslavenska kulturna povijest, osobito povijest glazbe, a vi se dodirujete i klasične, i urbane, pop, rock glazbe, i takozvane narodne i novokomponirane, i šansone stavi u određene, ovisno o pojedinim kontekstima, vrijednosne relacije sa „izvanjskim svijetom“, s nekim ekvivalentnim kretanjima… Moguće da to i nije bila vaša svjesna namjera kada ste pisali knjigu?

– Esejist pokušava stvari najprije objasniti sebi, a ne čitatelju, to je staro pravilo. Esejist ne docira, kao recimo akademija ili kao što kritičari rade često. Upravo obratno ide sve: počneš negdje, uhvatiš neki motiv i kreneš za njim da vidiš gdje će te odvesti. Ponekad se iz jednog jedinog glazbenog ili tekstualnog, odsviranog i otpjevanog motiva otvaraju najneobičniji pravci. Svaki dobar motiv vuče drugi, sljedeći, i ako ih znaš slijediti odvest će te do fascinantnih, uzbudljivih otkrića i rješenja. Nije to jako različito od skladanja glazbe zapravo. Ono što pokušavam i u ovoj knjizi, isto je kao i sve što radim otkad pišem: ukazati, izvući na površinu nevidljivo a važno, pokazati da se ispod površine kriju mnoge skrivene priče, brojni tajni narativi – veze uostalom. Pokušavam pokazati u nekim sretnijim momentima da te veze imaju ponekad implikacije važne za naš identitet, za čitavu kulturu. Zapadni svijet odavno je uhvatio takve relacije između stvari, bavi se njima intenzivno. Znanstveno, povijesno, kulturno, filozofski, ali i važnije – poetički. Kod nas je u tom pitanju stanje paradoksalno i strašno – gotovo nigdje toliko priča, a nigdje manje ispričanog, ispisanog. Blebeće se o svemu i konformno, a čitavi svjetovi su sakriveni i neistraženi, neizgovoreni. U tim neprimijećenim i neispisanim svjetovima krucijalne su stvari ponekad.

Pišući o ljudima koji su tijekom rata u bivšoj Jugoslaviji otišli u emigraciju kažete da vam se čini da su svi oni došli u nepoznato sa željom da se „maknu od historije, od pritiska stisnutih čeljusti, škrguta zubi među onima sitnih razlika i stvarnog nasilja, zla od nesloge među sličnima, podozrivosti među istima koji će se zanavijek međusobno optuživati…“ To bi, zapravo, bio bijeg od nacionalizma, i od mržnji… Može li se, po vašem iskustvu, od toga uistinu pobjeći, odalečiti? Jesu li ljudi sa ovih prostora, a koje susrećete u Nizozemskoj, očišćeni od takvih obrazaca, načina mišljenja, koji uvijek iznova, ovisno o situaciji, mogu dovesti natrag u jedan takav začarani krug?

– Može. Nije ova naša vrsta etnonacionalizama i otvorenih šovinizama nešto tako komplicirano i mistično. Ideologija koja nam je priredila sve ovo naime, suviše je trivijalna stvar da bi nosila neke velike razloge ili – u klasičnom latinskom smislu – fatum u sebi. Taj je etnički ekskluzivizam šupalj kao ona kišovska „plastična boca“ i nema kapacitet tragedije, pa mu ne treba ni predavati više važnosti nego što ima. Na nesvjesnoj razini, naravno da je bolest prisutna u mnogim konfliktima unutarnjim u naših ljudi i to je, ponovo neopisana – jer nepromišljena i neosviještena, kontinuirana borba – la lotta continua, kako su nekad govorili tragikomični talijanski lijevi ekstremisti. Interesantno je tu nešto: čak i kad ideologizirana kultura odluči jednom priznati sebi da su neki ljudi otišli, onako en masse, čak i tada mora to odjenuti u kaput višeg razloga. U tome „opravdavanju“ kao da je jedna implicitna nesvjesna osuda prisutna u vezi toga odlaska – kao što i jest zapravo – a iz nje, još dublje, i duboka nelagoda. Pa onda da bi si ideologizirana pamet „olakšala“ malo, onda si crta filozofske razloge i za odlazeće i za otišle, a ne samo za domaostavše heroje. Dođe mi nekad da na to viknem: ma otišli su, brate mili, da spase živu glavu!, da si nađu mjesta negdje, bilo gdje, samo da se može lakše disati. E, a upravo taj razlog je najviše smetao – nisi imao pravo ni otići – onako, da odeš „samo“, čak i u tome je činu bio grijeh. Dakle, odricalo se osnovno pravo da ideš gdje ti je bolje. Kakav je to sistem koji je od odlaska od zla napravio grijeh? I otud, sretao sam godinama mnoge baš iz Hrvatske koji su dugo imali grižnju savjesti što su otišli – nitko drugi odavde nije to imao tako snažno izraženo i vidljivo. Uvalilo im je dakle i to, preko svega drugoga. A što se oni sami čak ni u egzilu nisu znali osloboditi od nametnute krivnje, drugi je problem. Takva nesvijest skoro da zaslužuje ovaj vaš „začarani krug“.

Tajne veze Đorđe Matić
Naslovnica najnovije zbirke eseja “Tajne veze” (IZVOR: sandorf.hr)

Već u nastavku istoga teksta kažete da se čini kao da je takva, emigrantska sudbina, koliko god teška, ipak bolja kada „golemost Kontinenta, golemost drugih identiteta i onog glavnog koji miješa kao u velikom kotlu sve razlike, koji će ih na kraju sve usisati…“ Mislite li doista da je tako, i kako vam se čini kada promatrate tijek stvari u vlastitom životu? Već dugo vremena živite u Nizozemskoj, na Sveučilištu u Amsterdamu završili ste studij engleske i talijanske književnosti, objavljujete poeziju na nizozemskom… Znači li to da i pišete na nizozemskom?

– Ovdje sam već, evo, skoro četvrt stoljeća, a na nizozemskom sam počeo pisati relativno kasno. Zbirka mi je izašla prije dvije godine. Poezija je najzahtjevnija forma i ako pjesnik ne želi ispasti šarlatanom ili amaterski mrčiti redove, mora dobro razmisliti kako će to sve uopće poduhvatiti i onda mnogo tesati svoje stihove – više nego što je ikad na svome jeziku morao. Svedena forma stiha pak, bez mogućnosti jezičnih igara, bez spontanih kulturnih i jezičkih referenci koje bi čitatelj materinjeg jezika prepoznao, bez dijalektalnih i kolokvijalnih, neprevodivih riječi i postupaka koje koristim u svojoj hrvatskoj poeziji – sve je to dobar izazov za pjesnika. Otkrio sam, tek pišući, ono što se po pravilu događalo mnogim pjesnicima i autorima koji su prvi jezik mijenjali za kasnije naučeni, Brodsky o tome piše bolje od većine. Otkrio sam da mogu izreći i izraziti ono što na svom jeziku nisam mogao. Velika blagodat, i otkriće. Zato bi svaki pisac, bio u egzilu ili ne, trebao naučiti barem još jedan jezik. U nas je inače – da stavimo u konkretan kontekst – autorska monolingvalnost akutna, a u zadnjih, gle čuda, četvrt stoljeća pogotovo. Velika regresija se dogodila u svemu pa tako i u tome. Ima čitava generacija pisaca koji nikad nisu pročitali knjigu na drugom jeziku. Emigracija je zato i u ovome dobra stvar. Učiš drugi jezik i počinješ zbog toga misliti drugačije, nijansirati i vagati, izražavati se kako inače ne bi, a ranije nisi. Ima li bolje stvari za pisca?

U knjizi primjećujete da ono što je kod nas ovdje izostalo, u doba „kopanja i razvlačenja identiteta“, jest logična svijest, uvid koji iz jednog takvog posla proizlazi, o shvaćanju složenosti identiteta, ka shvaćanju da su kulturni i nacionalni korijeni „ipak samo još jedna točka, nikako cjelina čovjekova sveodređujuća i daveća.“ Pruža li život u Nizozemskoj slobodu od, kako kažete, „okova korijena“?

– Kako kome i kako u kojoj situaciji, je li. Čovjek je ovdje slobodan od neposredne ugroženosti, napada na integritet kakvima je bio izložen tamo odakle je otišao. Bez obzira što mu je ime markirano kao strano – ovo je stara kultura emigracije i tu „naša mala kap“ balkanska ne predstavlja mnogo. Ne smetamo nikome, premali smo. U dubljem pak smislu, tek kad je u bitnom oslobođen od neposredne ugroze, daleko od etničkih ideologija, od šovinizama i ostalih vulgarnosti, čovjek nužno u nekom trenutku počinje misliti o tim svojim takozvanim korijenima, o vlastitoj kulturi. Intelektualac pak takvo promišljanje ima „upisano“ u sebe, ono mu je i zadaća. Tu se stvara zanimljiva dualnost: što je više emancipiran u socijalnom, šire kulturnom, psihološkom, a i nacionalnom pogledu, što je više integriran u većinsku kulturu i u neposrednu okolinu, kao da nastaje veća potreba promišljanja svoje kulture, one koju je donio sobom i koja se javlja nužno, nekad kao bolest, nekad kao spas. U mom slučaju ova se dinamika odvija u „ekstremnoj“ verziji: živim u jednom gotovo anonimnom selu, nisam uključen ni u kakvu „zajednicu“ niti grupu bivših zemljaka, formalnu ili neformalnu, kakve nužno i spontano nastaju po gradovima. Izoliran od toga, bez našijenaca u okolini, bez živog jezika, zapravo je idealno za neopterećeno promišljanje povijesti i kulture iz kojih sam došao. U takvom kontekstu, „okovi korijena“ koje citirate postaju osviješteni, trajan predmet razmišljanja i dakako ključna tema u pisanju. Ima Andrić onu ingenioznu rečenicu, punu plemenitog patosa – Kiš ju je citirao baš kad je dobio Andrićevu nagradu: “Pišem pomalo i teško. Nema ništa bez naše zemlje, a ja niti mogu da živim s njom, niti bez nje.“

Đorđe Matić
“Od sve glasnijih zazivanja i teorijskih pravdanja nekadašnje ideologije pod kojom je ta kultura nastajala u zajedničkoj zemlji, pak, od toga pak zazirem sve više” (FOTO: Privatni album)

Pravo na sjećanje na vlastitu – intimnu, privatnu, osobnu, pa tek potom širu, društvenu, povijest, i na sve njene dobre i manje sretne trenutke, svakako je jedno od najsvetijih i najvažnijih prava čovjekovih, možda i jedino što čovjek može kazati da tijekom života posjeduje. Ne postoji sila, niti zakon, koji to pravo čovjeku mogu otuđiti, a to sjećanje, ponekad i nostalgija, osobito u teškim životnim okolnostima, ljudima su sposobni produljiti život. Sjećanje i nostalgija koja ide često uz to nisu negativni kako se često misli, a osobito još i ukoliko se preusmjere u kreativne svrhe, povijest književnosti je najbolji svjedok tome… Što vi mislite?

– Nisam uvjeren u to da ne postoji sila koja to pravo ne bi mogla otuđiti, kako kažete. Jer upravo su nam ga devedesetih planski i smišljeno pokušali otuđiti i u tome prilično uspjeli, ustrašivši većinu ljudi za dugo vremena, do danas. Punih je deset godina čak i privatna nostalgija bila opasna kontrabanda. Ni privatnost ti nisu dali više, ni osobne ni kulturne uspomene – što je tema o kojoj sam naširoko pisao u svojoj prošloj knjizi, upravo u kontekstu popularne glazbe, odnosno strategija kojima se kulturna (pod)svijest u pojedincu branila od cenzure prošlosti, brisanja i manipulacije sjećanja – što je jedan od glavnih motiva uostalom pod svakom represivnom vlašću. Štoviše, možemo ovdje reducirati do kraja: da je onaj režim još potrajao u prvobitnom obliku, ni ovo mi pitanje, izvan Feral Tribunea i možda još kojeg „opskurnog glasila“, ne biste mogli ni postaviti u javnosti. Ako nas povijest išta uči, jest da osnovni zakoni humanosti, dostojanstva i univerzalnih prava vrijede samo do određene točke i pod određenim uvjetima. Zato je i povijest književnosti koju spominjete odista možda i najbolji svjedok kako se, kod nas i u ovom dijelu Europe naročito, pravo na sjećanje zatiralo sistemski, sistematično i trajno. Štoviše, istočnoeuropska disidentska književnost, paradoksalno, nagovijestila je naše devedesete – epohu formalno demokratsku. Metafora Hrvatske tada, postala je ona Kunderina „šubara Klementa Gottwalda“.

S druge strane, ljudi ponekad mogu postati zatočenici prošlosti, pasivno se prepuštajući, bez vlastite akcije i kreativna udjela, lutanjima po labirintima prošlih vremena… Je li se nekadašnja jugoslavenska prošlost, možda kod nekih generacija, suviše mitologizirala? Pitam vas obzirom da ste bili urednik i koautor „Leksikona YU mitologije“.

– Ona se naprotiv premalo mitologizirala, premalo se uzimala dovoljno ozbiljno. Drugim riječima, premalo se o njoj kvalitetno mislilo. Vidimo po tome kako se uzima kulturna prošlost, pogotovo popularna kultura. Ona se – i to, nota bene, tek odnedavno bez stega zapravo – samo troši i rauba, bez svijesti, šuplje i očišćeno od svake opasne ideje ili subverzivnosti. Da su oni iz devedesetih znali kako će lako ta zvjerka ostati bez zuba, ne bi je, sve onako cinični, do te mjere bili zabranjivali. Da bi opstojala danas u ovakvim ideološkim odnosima, jugoslavenska se prošlost može podnijeti i poturiti samo u svom trivijalnom obliku, kroz popularnu kulturu ispražnjenu od značenja, tako da se ono istinski traumatično po današnje režime ne bi poznalo. Na ovo su razni već ukazali. Osobno, a kao posljedicom predugog bavljenja time, odavno sam se umorio od tog segmenta kulture, od bezopasnih i konformnih nostalgizacija, od pop-glazbe uzimane površno i krivo tumačene. A od sve glasnijih zazivanja i teorijskih pravdanja nekadašnje ideologije pod kojom je ta kultura nastajala u zajedničkoj zemlji pak – makar se radilo o razumljivoj reakciji slijeva kao pokušaju stvaranja alternative ovome danas – od toga pak zazirem sve više.

Vaša zbirka pjesama „Lingua franca“ objavljena je godine 2013. godine u Zagrebu, i dočekana je s visokim pohvalama. Akademik Tonko Maroević zamijetio je pišući o njoj kako svoj pjesnički govor „kalemite i dograđujete na slojeve tradicije vrlo raznolikih korijena.“ Ta raznolikost prisutna je i u vašem esejističkom i publicističkom radu. Koliko ste danas posvećeni poeziji? 

– Prije i iznad svega sam pjesnik. U poeziji, držim, pišem svoje najbolje stvari. Kad bi se reduciralo namjerno, rekao bih da sve drugo što radim dajem za uspjelu pjesmu, za takve sretne kreativne napone. Poetski misliti i doživljavati zaseban je način življenja, gledanja na stvari uopće i na svijet. Za to čovjek ne mora čak ni pisati stihove – ima ljudi s pjesničkim temperamentom i senzibilitetom u svim dijelovima i segmentima društva; nisu vidljivi svakome, ali ih ima. Pisanje poezije pak, stvaranje, poseban je čin – neobičan i teško dokučiv odnos između inspiracije i rada. Tu nema rutine, nema ništa „na dugme“ i zato taj proces, svim relativnostima i „horizontalizaciji“ kulture, zadržava jedan uistinu mističan element. Izvan toga, a u temama kojima se vraćamo ovdje stalno – egzilu, emigraciji, stranstvovanju, nostalgiji, odnosno kulturi, domovini, represiji, ideologiji i tako dalje – tko je iz ovih nesretnih geografija o tome najbolje pisao: Miłosz, Brodsky, Kundera – sve pjesnici (da, i Kundera je pjesnik). Nad ovim motivima, ostajem svaki put zadivljen kad se vratim ili naletim – što bi se reklo „kad je najpotrebnije“ – na Tinove meditacije ili na neke katrene Crnjanskog iz Lirike Itake, i osvijetli mi se kako su uspijevali iskazati sve, i bolje od svake proze.

lupiga

 

 

Neprijateljska propaganda: Todorić i lidlići

$
0
0

Nije da su nam splitski klinci, ponižavajući siromašnije od sebe, pokazali nešto što već nismo vidjeli; nije da su nam rekli nešto što ionako ne znamo. Napokon, posve istu stvar – da je Lidl, naime, trgovina za siromašne hrvatske građane – službeno su još prije dvije godine poručile vodeće svjetske financijske institucije

Banke za malu djecu

Otkako smo prvi put čuli za ‘lidliće’, klince iz splitskog vrtića kojima se vršnjaci rugaju zbog jeftine odjeće, medijima se razlila moralna dijareja impozantnih razmjera. Roditelji okrivljuju pedagoge, pedagozi obitelj od koje sve počinje, stručnjaci prozivaju institucije: spominju se školske kute, zaziva se psihološka pomoć, traže se solucije. Mora biti krajnje nezgodno, uostalom, doznati napokon da živite u društvu tako ekstremnih ekonomskih razlika da ih vide već i petogodišnja djeca. Valjda zato nikome nije palo na pamet najjednostavnije rješenje problema, koje glasi da problema nema. Jer nije da su nam splitski klinci, ponižavajući siromašnije od sebe, pokazali nešto što već nismo vidjeli; nije da su nam rekli nešto što ionako ne znamo. Napokon, posve istu stvar – da je Lidl, naime, trgovina za siromašne hrvatske građane – službeno su nam još prije dvije godine poručile vodeće financijske institucije, Svjetska banka i Evropska banka za obnovu i razvoj. Odgovarajući tada na pitanje Guardianovih istraživačkih novinara zašto su Lidlu i Kauflandu – firmama koje, usput, imaju istog vlasnika, moćnu njemačku grupaciju Schwarz – kroz deset godina dale skoro milijardu dolara neobično povoljnih kredita, pojasnile su da to čine kako bi pomogle njihov prodor na istočnoevropsko tržište i tako ‘povećale dostupnost pristupačnije hrane siromašnim kupcima’. Ili, da pojednostavimo: dvije banke pod kontrolom nacionalnih vlada, zadužene za pomoć nerazvijenim zemljama, umjesto da rade na suzbijanju siromaštva preusmjerile su skoro milijardu dolara javnih financija – cifru prema kojoj, primjerice, pomoć hrvatske države Ivici Todoriću djeluje kao sitniš zaboravljen na blagajni Konzuma – jednoj njemačkoj obiteljskoj kompaniji, ne bi li ova pod krinkom brige za siromašne lakše skršila lokalnu konkurenciju na istočnom tržištu. Ili, još jednostavnije: golem novac poreznih obveznika služi tome da siromašni na evropskoj periferiji ostanu siromašni kako bi bogataši iz evropskog centra postali bogatiji. Ili – da cijelu stvar napokon svedemo na nivo primjeren vrtićkom uzrastu – to što više nema strašnog Todorića ne znači da ovdje, u Hrvatskoj, na rubu Evrope i poslovnih interesa moćnih korporacija, većinu nas ne čeka sudbina lidlića.

Policija u kazalištu

U prošlom broju ‘Neprijateljske propagande’ izvještavali smo o okupaciji berlinskog teatra Volksbühne, do ovog broja prosvjednika u teatru više nema: ravnatelj Chris Decron, protiv čijeg se imenovanja aktivisti bune već godinu dana, poslao je prijavu tamošnjoj policiji pa su prosvjednici vrlo brzo identificirani, locirani i transferirani u pritvor. Okupacija je tako naposljetku trajala tek nepun tjedan: nikada nećemo doznati kada bi točno u kazalištu zaživjela planirana ‘narodna scena’ otvorena svim zainteresiranim posjetiteljima, kako bi zapravo funkcionirao ‘parlament beskućnika’, čime bi se bavio ‘antigentrifikacijski centar’ ni kakve bi još projekte demonstranti pokrenuli u borbi protiv spektakularizacije teatra i amputiranja njegove stogodišnje ljevičarske tradicije u ime ružnih nužnih reformi i provjerenih tržišnih vrijednosti. Znamo, međutim, ono što je dojučerašnji ravnatelj londonskog Tate Moderna Decron – koji te reforme i takve vrijednosti sada u Berlin donosi – govorio prije jedva tri godine, tada kao član žirija Nagrade Evropske kulturne fondacije princeze Margriet, dodijeljene rimskom Teatru Valle nakon što su ga okupirali borci protiv privatizacije: ‘Ovaj novi model kulturne suradnje i – ne zaboravimo – samoorganizacije primjer je mnogima kako izići iz nereda u koji smo upali. Budućnost kulturnih institucija i onih koji u kulturi donose odluke odredit će ovakve inicijative, a pokretanje pitanja zajedničkih dobara – koje nije samo umjetničko, nego i političko – iznimno je važna poruka solidarnosti…’ Od iznimno važne poruke solidarnosti do iznimno ružne berlinske stvarnosti, od pohvala okupaciji do poziva policiji, od samoorganizacije do racije: drukčije valjda ni ne može izgledati razvojni put vrhunskog evropskog kulturnog menadžera. Decronu stoga želimo što kraći mandat u Berlinu, kazalištu Volksbühne da se vrati onima kojima stvarno pripada.

Selidba pisaca

Ubija li televizija književne zvijezde? Trend je dobro poznat: Vlado Bulić se, recimo, nakon sjajnog debitantskog romana ‘Putovanje u srce hrvatskoga sna’ (2006.) posvetio isključivo pisanju scenarija za TV-serije pa je, među ostalim projektima, na ‘Bitangama i princezama’ (2005. – 2010.) radio skupa s još dvojicom ex-romanopisaca, Zoranom Lazićem i Tončijem Kožulom. Renato Baretić je pisao za ‘Crno-bijeli svijet’ (2015. – 2016.), Ivica Đikić se nakon niza hvaljenih i nagrađivanih knjiga privremeno okrenuo scenariju za ‘Novine’ (2016. -)… Ništa čudno, naravno. Književna infrastruktura propada, čitanost je nikakva, a televizijska produkcija za to vrijeme grabi naprijed: migracija pisaca je logična posljedica. A još je logičnije da pisci putuju u isplativije krajeve tamo gdje se oko serija vrti uistinu ozbiljan novac. U sjeni masovne selidbe svjetskih glumačkih i režiserskih superstarova poput Woodyja Allena, Jane Campion ili Matthewa McConaugheyja na televizijske projekte, američka TV-produkcija usisava stoga i sve više književnih imena. Na scenariju vjerojatno najinteresantnije serije koja se trenutno emitira, ‘TheDeucea’ Davida Simona, radila je tako poveća ekipa autora i spisateljica: među njima i stari Simonovi suradnici Richard Price (kod nas je 2005. preveden njegov roman ‘Samaritanac’) i George Pelecanos (njegov ‘Cirkus duše’ preveden je iste godine). TV-hitove ‘Fargo’ (2014.- ) i ‘Legion’ (2017. – ) osmislio je Noah Hawley, čiji smo ‘Prije pada’ prošle godine dobili u prijevodu vrlo brzo nakon izlaska izvornika; ‘Američki bogovi’ (2017. – ) snimljeni su prema istoimenom romanu Neila Gaimana, koji odavno možemo čitati na hrvatskom, a osim njega još i ‘Zvjezdanu prašinu’, ‘Anansijeve dečke’, ‘Ocean na kraju staze’… Među književnim akvizicijama bogatih američkih producenata jedan je autor ovdašnjoj publici ipak poznatiji od ostalih: sarajevsko-čikaški pisac Aleksandar Hemon surađivao je na scenariju za seriju ‘Sense8’ (2015. – 2018.) – ne toliko popularnu koliko omiljenu kod uže, posvećene publike – a ovih je dana u ‘New Yorkeru’ objasnio vlastite razloge i opisao različite spisateljske uloge. ‘Vjerujem da je američka televizija svojom sposobnošću da se nosi sa suvremenom stvarnošću napokon nadmašila književnost’, izravan je Hemon. ‘Nijedan roman se nije pozabavio Bushevom kripto-fašističkom koncepcijom političkog vodstva tako jasno kao što su to učinili ‘Sopranos’. Ako želite razumjeti pustoš koju iza sebe ostavlja tzv. rat protiv droge, nećete čitati roman – pogledat ćete ‘Žicu’. Televizija nam, drugim riječima, otvara mogućnost da se konfrontiramo sa svijetom i da o njemu učimo istodobno dok se mijenja.’ A zauzvrat, Hemon je naučio kako promijeniti vlastiti pristup pisanju: ‘Moja uloga je bila da dajem prijedloge koje bi drugi onda ‘provrtili’. Ono što bi ostalo imalo je vrlo malo veze s originalnom idejom, a opet je pripadalo meni podjednako kao i svima ostalima… Nikada ranije nisam iskusio užitak privremenog gubitka svog intelektualnog suvereniteta – promatranja kako moja odlična ideja biva uništena, ali samo zato da bi se zatim pretvorila u nešto posve novo.’ Esej ‘Transformativno iskustvo pisanja za Sense8’ interesantno je štivo u kojem Hemon očito čini ono što je naučio od televizije – pokušava ići ukorak s vremenom, izvještava nas uživo o promjenama koje suvremeno doba donosi piscima – pa bi bilo zanimljivo pročitati nešto slično i o iskustvima domaćih autora. Pogotovo zato što ruinirana Hrvatska radiotelevizija, koja je donedavno radila bolje među domaćim serijama, pod aktualnim klerikarikaturalnim vodstvom nema previše sluha za kvalitetan program, kao ni bilo što suvremenije od ranih devedesetih godina: našim će piscima, izgleda, uskoro ostati dosta slobodnog vremena.

Non memoriam Hugh Hefner

Nakon smrti Hugha Hefnera o starcu se pisalo i više nego što je trebalo: u ‘Neprijateljskoj propagandi’ rado bismo ga bili preskočili, da nije eseja Josephine Livingstone objavljenog u ‘The New Republicu’, koji objašnjava zašto ‘Hugh Hefner nikada nije bio glavna zvijezda Playboya’. ‘Sada, kada smo se okupili da ga ispratimo, priznajmo da Hefnerova najvažnija ostavština počiva u tekstovima koje su o njemu pisale žene’, započinje Livingstone. Pa nabraja, redom: ‘A Bunny’s Tale’, antologijsku reportažu Glorije Steinem koja se početkom šezdesetih prijavila u Hefnerov klub da bi iznutra raskrinkala mitologiju seksualne revolucije rezervirane isključivo za muškarce; ‘The Hearts of Men: American Dream sand the Flight from Commitment’ Barbare Ehrenreich, koja je prva iza frontalne pin-up erotike otkrila tvornicu muških strahova od odgovornosti; nekoliko svježijih autobiografskih zapisa nekadašnje poznate zečice i Hefnerove ljubavnice Holly Madison… A mi na taj popis, evo, sada dopisujemo i tekst Josephine Livingstone: lijepi non memoriam, sasvim primjeren i dostojan.


Država zombija

$
0
0

Svi bi ti Pavkovići bili tek kriminalci i redikuli, e da nije vlasti koja opstaje na provociranju uvijek istog muklog zajedništva. Partija je, naime, jednako totalitarna, kolone su jednako „dostojanstvene“, samo je zastava negdje putem izgubila zvijezdu.

Kako nazvati društvo u kojemu se zakoni donose zato da bi ih se povuklo i prije nego uđu u parlamentarnu proceduru? Demokratskim? Ili pak partijskom tiranijom u kojoj su zakoni podložni tek premijerovom diskretnom „osluškivanju pulsa naroda“, pa je tako hrvatski šef vlade odustao od zakona o porezu na nekretnine, jer je oslušnuo kako za takav harač još nije vrijeme. A onda je povukao i novi obiteljski zakon, rađen po naputcima tvrde konzervativne desnice, i prema kojemu bi država određivala što je to obitelj, pa se tako bračni par bez djece više ne bi imao pravo nazivati obitelj, nego bi tu dičnu kategoriju činili samo Josip, Marija i jato malih Isusa, svi ostali su guba nevjernička i jalova.

No ima jedan zakon na kojega baš nitko nema primjedbi, iako se tiče novih privilegija braniteljske populacije, kojoj se povećavaju ionako visoke naknade i penzije, uz postojeće pravo na stanove i besplatno školovanje djece koja, usput rečeno, danas već imaju skoro trideset godina. S domaćih 506 tisuća branitelja sada su u pravima izjednačeni i pripadnici hrvatske vojske u BiH, a obilato će se omastiti i druge društvene kategorija. Ratni reporteri, naprimjer, i inače masovno okićeni Spomenicom domovinskog rata, zatim čistačice, kuhari, medicinske sestre, vatrogasci, pogrebnici… Čitav narod, reklo bi se, te je u tu svrhu osigurana ogromna suma proračunskog novca, a nacionalistička se desna vlada s pravom nada da joj je time osiguran i još jedan mandat, budući da je premijer „dobro osluhnuo puls naroda“. I pravilno zaključio da se upravo s lovom lako kupuje masovna naklonost birača.

Usput je jednoj obijesnoj kategoriji građana omogućio da dalje vježba svoj utjecaj kao, uz katoličku crkvu, druge poluge vlasti. Bio je tako dovoljan tek jadni pismeni befel predsjednika braniteljskih udruga u kojemu traži zabranu održavanja Evropske noći kazališta, jer „nedopustivo je da se publika zabavlja uz neke kazališne predstave, među kojima su i one srbijanskih pisaca, dok će se drugi prisjećati najtežih dana Domovinskog rata, obilaziti grobove i paliti svijeće…“. Taj nekrofilski pamflet odnosi se na 18. novembra, odnosno pad Vukovara, kada se čitava Hrvatska već skoro tri desetljeća pretvara u zajednicu zombija i mučenika, a život se zaustavlja, te se stoga očekuje da i kazališta prestanu s radom. Naravno, organizator Noći kazališta istog je trena ustuknuo pred dekretom subnorovske družbe i taj događaj premjestio tjedan dana kasnije.

No tko je čovjek čija je riječ zakon za kulturne radnike, intendante kazališta, ministricu kulture? Je li to isti lik koji je nedavno osuđen na sedam mjeseci zatvora zbog „bludnih radnji nad jednom djevojkom“? Itekako jest, ali taj odvratni čin nije nimalo umanjio njegovu važnost unutar moćnog konzervativno-katoličkog pokreta. Jer gradio je taj siledžija i prigradski publicist svoj društveni ugled i svoju nacionalističku neupitnost krvavom borbom protiv „Titovih pionira“ i „djece udbaša“, svih koji su karijeru stekli jer su „Titu nosili štafetu ili mu pjevali“, on se stoga zalaže za lustraciju, za antikomunističku rekonkvistu i pisanje nove povijesti jer se, kaže, „povijest i dalje piše po pravilima kumrovečke škole“. Eh, još da nije proklete novinske arhive, iz koje se pak lijepo čita kako je taj osuđeni kriminalac i agilni antikomunista, sadašnji protivnik Titovih bista i ulica, disao i pisao u svom bivšem životu. A volio je uvijek kolone sjećanja, martirologiju općenito, danas hrvatsku, jučer jugoslavensku…

“Kolona je tiha, nijema, dostojanstvena… u njoj koračaju djeca, očevi, majke, starci… tuga je duboka i teško je riječima iskazati osjećaje“, recitirao je tako u ondašnjim novinama taj Mladen Pavković, tronuti sudionik kolone pred Titovim grobom u Beogradu.

Martirska kolona u Vukovaru ili ona u Beogradu,  svejedno, tu je uvijek spremni grobar, drug Pavković, da svojim plošnim, slabo pismenim stilom dočara kolektivni jecaj, gubitak i nacionalnu bol. Jučer je to „voljeni Tito prema kojemu ljubav nikada neće prestati“, danas je to Vukovar, „grad heroj“ zbog čije je „dostojanstvene kolone sjećanja“ zabranjena Noć kazališta. A točno u tri i pet popodne zaustavit će se svi koji se kreću ulicama. Ili je to scena iz drugog filma, onog o smrti „najdražeg sina naroda i narodnosti“? Svejedno, uspjela je inicijativa šefa branitelja, agipropovskog tupadžije, bliskog vlasti i bludničkoj strasti, uvijek spremnog partijskog pera koje će u osvit raspada Jugoslavije napisati idiotski tekst pod naslovom: „Ugled JNA moramo sačuvati!“

One iste armije koja će samo dvije godine kasnije razrušiti Vukovar, a Hrvati potom, s istim partijskim pamfletistom, svaku godinu naricati u „dostojanstvenoj koloni sjećanja“. Tako šmrcavo i patetično sličnoj onoj kojom je u Zagrebu onomad masovno ispraćen vlak s lijesom „voljenog druga Tita“. No svi bi ti Pavkovići bili tek kriminalci i redikuli, e da nije vlasti koja opstaje na provociranju uvijek istog muklog zajedništva. Partija je, naime, jednako totalitarna, kolone su jednako „dostojanstvene“, samo je zastava negdje putem izgubila zvijezdu.

tacno

 

 

Natrag u peti a) ili b)!

$
0
0
Kako bi trebalo definirati to što nazivamo hrvatskim jezikom? H-Alter je anketirao stručnjake za jezik i profesionalce koji se njime osviješteno koriste: Snježana Kordić, Mate Kapović, Inoslav Bešker, Milorad Pupovac, Petra Mrduljaš Doležal i Željko Jozić “pali” su na pitanju iz radne bilježnice za peti razred osnovne škole. Osnovnoškolce, ionako preko svake razumne mjere pretrpane “gradivom”, trebalo bi barem spasiti od štrebanja nedomišljenih i neistinitih “definicija”.

“Zaokruži slovo uz točnu tvrdnju:

a) Hrvatskim jezikom nazivamo jezik kojim se Hrvati i građani Hrvatske koriste u javnoj i službenoj uporabi.
b) Hrvatskim jezikom nazivamo svaki pojavni oblik jezika kojim govore Hrvati u Republici Hrvatskoj i svugdje gdje žive.”

Citirani zadatak nalazi se u Radnoj bilježnici za hrvatski jezik za učenike petih razreda osnovnih škola (Riječi hrvatske 5, autorice: Ela Družijanić Hajdarević, Gordana Lovrenčić Rojc, Zorica Lugarić i Valentina Lugomer, urednica: Lidija Vešligaj, recenzentice: Milica Mihaljević, Snježana Čubrilo i Marinka Jurković, izdavač:Profil Klett d.o.o. Zagreb).

Čovjek koji je odavno apsolvirao osnovnu školu, čak i ako mu nekakvo znanje o jeziku sačinjava dio općeg obrazovanje, naći će se u nezgodnoj situaciji rješavajući gore ponuđenu dilemu.

Jer, odgovor pod “a)” može ga asocirati na ustavni tekst. U njemu naime, u članku 12. stoji da je u Republici Hrvatskoj u službenoj uporabi hrvatski jezik i latinično pismo. Ali te dvije rečenice, premda formom slične, bitno se razlikuju. U radnoj bilježnici je ponuđen odgovor da se Hrvati  i drugi građani Hrvatske koriste hrvatskim jezikom u javnoj i službenoj uporabi; u Ustavu pak piše da je u Republici Hrvatskoj službenoj uporabi hrvatski jezik (i latinično pismo). U radnoj bilježnici se sugerira da se Hrvati i hrvatski građani služe hrvatskim u javnoj i službenoj upotrebi ma gdje bili, i da se, ma gdje bili, služe isključivo njime; Ustav, i tu je kvaka, sadrži odrednicu mjesta – određuje službenu upotrebu hrvatskog jezika u Republici Hrvatskoj. Ali ustavni tekst sadrži i nastavak: “U pojedinim lokalnim jedinicama uz hrvatski jezik i latinično pismo u službenu se uporabu može uvesti i drugi jezik te ćirilično ili koje drugo pismo pod uvjetima propisanima zakonom.” Dakle ne mora biti u Hrvatskoj samo hrvatski službeni, a čak i omrznuta ćirilica mogla bi doći u obzir.

Toga “dodatka” u Riječima hrvatske 5 nema, niti ovako suhoparno pravnički citiranog, niti u bilo kakvoj didaktički prilagođenoj natruhi. Nema ga niti u udžbeniku za peti razred, istoga imena i istih autorica. Tamo se čak i citira ustavna odredba, ali bez njezinog nastavka o drugom jeziku ili pismu kao mogućem službenom. Kaže se tek da je Ustavom zajamčeno pravo nacionalnim manjinama na upotrebu materinskog jezika, ali ne kaže se da se to jamstvo odnosi na službenu upotrebu. Niti da se proteže čak i na ćirilicu, prema kojoj već i djeca u nižim razredima osnovne škole, uslijed pravilnog kućnog i medijskog odgoja, ponekad iskazuju antipatiju. Time se stvari s hrvatskim jezikom premještaju osnovnoškolcima u posve drugačiju perspektivu: jedino što se u udžbeniku i radnoj bilježnici uistinu o jeziku kaže, jest da jezik koji je kod nas u službenoj upotrebi poznajemo pod nazivom “hrvatski”.

Odgovor ponuđen pod b) još nam se očitije čini neistinitim, premda se neki od anketiranih stručnjaka (ispod) s time i ne bi složili: ako se smatram Hrvatom i živim u Australiji, vjerojatno ću govoriti “pojavnim oblikom jezika” koji se uobičajeno naziva engleskim. To što sam Hrvat i govorim engleski, nimalo ne pomaže engleskom jeziku da bude promaknut u hrvatski. Ali može li se očekivati da to bude očito djetetu u dobi od 12 godina?

Naslovna stranica udžbenika i radne bilježnice – a sada se polako pomičemo prema tehnici kojom se dominantna ideologija ugrađuje u dječje svijesti – ilustrirana je četirima fotografijama: kamenog svjetionika kakve su u drugoj polovici pretprošloga stoljeća gradile austrijske vlasti da bi olakšale transport maslina, slane ribe i druge kolonijalne robe s dalmatinskih otoka, a koje danas doživljavamo kao simbol našeg sinjeg mora; cvijeća s leptirima, što valjda ilustrira trputce, sibireje, degenije, čovječje ribice i slična endemska hrvatska evolucijska dostignuća kojima je poput šipka načičkan udžbenik iz materinjeg jezika; pande, čiji je jedini smisao egzistiranja na naslovnici, valjda, da nas upozori na skrivene ciljeve i svrhu postojećeg odgojno-obrazovnog procesa. Naime, da se mladež koja mu je podvrgnuta privikne na uvjete u kojima ovi bambusožderi, kojima su posve uništena njihova prirodna staništa, najvećim dijelom danas žive, to jest na uvjete života u mentalnim kavezima

Foto: prtscr

Foto: prtscr

Središnje mjesto u toj foto-kompoziciji zauzima slika nekakvog, vjerojatno američkog petog razreda s “euroameričkom” djevojčicom u prvom planu i “afroameričkom” djevojčicom u pozadini. Sugerira, naravno, opredjeljenje našega školskog sustava za multietničnost, multikulturalizam, multikonfesionalnost i ostale politički-korektne “multi”. Osim što sugerira to opredjeljenje, odaje i način kako im hrvatska politika, pa tako i ona prosvjetna uistinu pristupa: nekritički i dekorativno, kao uvezenom artiklu, s velikim odmakom i na dugačkom štapu, tako da čak i naslovnice udžbenika materinjeg jezika, umjesto prizorima iz domaćeg života, kiti američkim fotografijama na zadanu multi-kulti temu. Kao što znamo, “rasni problem” u hrvatskim razredima još uvijek ne proizlazi iz odnosa bjelačke i crnačke djece, već često s teškoćama koje imaju romska, ali nije – romske djece – u udžbeniku nema ni u tragovima, ni na naslovnici ni u sadržaju. Bliska je i segregacija kamuflirana pravom na školovanje na materinjem jeziku (srpskom odnosno hrvatskom) koje prikriva izborenu povlasticu odraslih na indoktriniranje djece vlastitim kulturnim i historijskim mitovima.

U hrvatskim razredima zasad uglavnom nema ni malih Malijaca, Sudanaca, Arapa i ostale djece koja pristižu u izbjegličkim valovima, pa zato valjda nikom normalnom ne bi palo na pamet niti da ih ubaci u udžbenik, ali možda ipak osvanu u razredima prije nego što se školske vlasti nadaju. Zanimljivo bi bilo kad bi se u radnoj bilježnici iz hrvatskog, umjesto nedomišljenih definicija “službenog i književnog” jezika, pojavio set pitanja poput: zamisli da ti se u razredu nađe kolegica koja je zbog rata, klimatskih promjena i bijede morala pobjeći iz svoje zemlje – kako bi joj pomogao/pomogla da nauči hrvatski? Da se što bolje integrira u razred? Da nađe prijatelje? Bi li voljela naučiti njezin jezik i upoznati njezine običaje?

Dok takve udžbenike ne dočekamo, lijepo bi bilo kada bi se djecu, ionako preko svake razumne mjere pretrpanu “gradivom”, oslobodilo štrebanja nedomišljenih i neistinitih “definicija”. Kada bi im se, u programu hrvatskog jezika,a kroz “multi-kulti” naočale, razjasnilo da talijanski i češki ovdje također mogu biti “legalni”, a ćirilica da može biti također “legalno” pismo. Ili da bi takvu mogućnost barem trebalo smatrati legitimnom.

A) Ili B)?

Istaknute lingviste, kroatiste i čelnike institucija koje se bave jezikom upitali smo bi li, kada bi ih se natjeralo da se vrate u klupe petog razreda, zaokružili tvrdnju a) ili b), ili obje, ili se ne bi mogli ni za jednu odlučiti. Slijede njihovi odgovori:

Foto: Globus

Foto: Globus

Snježana Kordić, lingvistkinja: Netočno je a), netočno je b)

Netočno je b) jer npr. Hrvati koji žive u Njemačkoj mogu govoriti njemački. Netočno je i a) jer npr. građani Hrvatske koji su talijanska manjina mogu lokalno u javnoj upotrebi koristiti talijanski.

Milorad Pupovac, izvanredni profesor na Odsjeku za lingvistiku zagrebačkog Filozofskog fakulteta: Javna sfera je višejezična

Foto: Hina

Foto: Hina

Ponuđeni odgovori višestruko su problematični. Prvo, nisam siguran koliko su djeca u petom razredu upoznata s funkcijama jezika kao što je javna i službena te razlikama koje postoje među njima. Drugo, isto tako nisam siguran da djeca u toj dobi mogu razumjeti razliku između državnog i etničkog (narodnog) poimanja jezika sadržana u prvom i drugom odgovoru. Pogotovo što i u prvom odgovoru, onom državnom, dominira etnička komponenta. Treće, ni jedan od odgovora ne odgovara sociolingvističkoj slici Hrvatske, i to zbog toga što je u javnoj sferi prisutan bar još jedan jezik, a to je engleski, što ni Ustav ni bilo koji zakon ne ograničava. Da bi se to vidjelo dovoljno je proći javnim prostorom naših gradova kao i javnim prostorom weba i interneta. Javna sfera, za razliku od klasične jednojezične nacionalne države, danas je više ili manje višejezična.

A što se službene (sudovi, administracija, vojska) upotrebe tiče, na nacionalnom nivou, to je doista hrvatski, ali na lokalnom i u Istri djelomično na regionalnom nivou, to su i jezici nacionalnih manjina. Konačno, prije nego što se djecu počne podučavati nekim aspektima sociolingvističkog aspekta jezika, neophodno ih je podučiti koji je to jezik hrvatski. To se zacijelo ne može odgovorima ove vrste o tome tko tim jezikom govori, jer to može biti manje precizno i štetno od toga kad se kaže da u Zagrebu žive Zagrepčani.

Petra Mrduljaš Doležal, predsjednica Hrvatskog društva književnih prevodilaca: Pitanje je za studente, a ne za djecu

Pitanje postavljeno učenicima petoga razreda osnovne škole bez svake je sumnje odviše zahtjevno za taj uzrast i bilo bi primjerenije prvoj godini studija kroatistike, jer dvojba počiva na razlici između preskriptivnog shvaćanja jezika i deskriptivnog. Prva definicija zapravo se odnosi isključivo na standardni, književni hrvatski jezik, koji građani Republike Hrvatske usvajaju u školi i očekuje se da se njime služe u “javnim i službenim” prigodama. Druga definicija deskriptivno pristupa jeziku, odnosno opisuje ga u njegovoj sveukupnoj pojavnosti, obuhvaćajući žargon, dijalekte pa čak i inačice hrvatskoga jezika koji se koristi u dijaspori, gdje je možda obojen primjesama stranih jezika. Nemam uvid u to koji odgovor autori radne bilježnice navode kao “točan”, ali pretpostavljam da je riječ o odgovoru b). Ta definicija ne čini mi se pretjerano spornom, premda je sa stručnoga gledišta nedovoljno precizna, ali za potrebe nastave u osnovnoj školi zahvalna je jer upućuje djecu na bogatstvo i raznovrsnost govornog hrvatskog jezika, čije su izražajne mogućnosti daleko šire od onih preskriptivnog standarda.

Mate Kapović, izvanredni profesor na Odsjeku za lingvistiku zagrebačkog Filozofskog fakulteta: Strogo nacionalistička definicija jezika

Foto: sanjamknjige.hr

Foto: sanjamknjige.hr

Vjerojatno je da se u udžbeniku kao točan podrazumijeva odgovor: “b) Hrvatskim jezikom nazivamo svaki pojavni oblik jezika kojim govore Hrvati u Republici Hrvatskoj i svugdje gdje žive.” Što se tiče tog odgovora, očito je riječ o strogo nacionalističkoj definiciji jezika – hrvatskom jeziku, prema tom pristupu, pripadaju oni (južnoslavenski) govori kojima govore ljudi (obično su to katolici ili tradicionalni/izvorni katolici) koji se etnički određuju kao Hrvati. Tu onda spadaju i štokavski dijalekti kojima govore katolici (iako ih često dijele s pravoslavcima i muslimanima) te svi čakavski i kajkavski govori (iako se kajkavski dijalekti, a nešto manje i čakavski, vrlo lijepo nadovezuju na slovenske, no dijeli ih 10 stoljeća stara granica), ali i neki “slučajniji” južnoslavenski govori, kao torlački (dijalekt južne Srbije i Kosova blizak bugarskom i makedonskom) govor janjevačkih Hrvata ili karaševski govor katolikâ u Rumunjskoj (koji se etnički smatraju Hrvatima jer su im Hrvati najbliži južnoslavenski katolički narod).

Iz lingvističke perspektive takve definicije, premda se vrlo često koriste npr. i u suvremenim dijalektološkim pregledima (pa se govori isključivo o dijalektima kojima govore govornici koji se etnički određuju kao Hrvati), nemaju previše smisla – one su prije svega političke, tj. identitetske naravi. A etničke i nacionalne granice se često vrlo slabo preklapaju s lingvističkima, tj. dijalektološkima granicama. Pa npr. raznim štokavskim dijalektima govore i etnički Hrvati i etnički Srbi i etnički Bošnjaci i etnički Crnogorci, Vukovarci katolici su Hrvati iako govore štokavskim dijalektom kojim većinski govore Srbi/pravoslavci na području Srbije (šumadijsko-vojvođanskim), janjevački katolici su Hrvati iako govore torlačkim dijalektom kojim pretežno govore Srbi/pravoslavci itd.

Također, posve je jasno da iz lingvističke perspektive, rade li se bilo kakva ozbiljna istraživanja, nema nikakvog smisla zanemarivati govornike istog ili bliskog dijalekta/govora samo zato što se njegovi govornici drugačije vjerski/etnički određuju – npr. nemoguće je govoriti o kajkavskom a zanemariti slovenski, kao što je nemoguće govoriti o štokavskim dijalektima kojima govore Hrvati, a zanemariti u potpunosti one kojima Hrvati ne govore ili govornike dijalekata kojima govore Hrvati, ali i drugi narodi. No s obzirom na trenutno stanje u društvu u Hrvatskoj, ali i na stanje kod većeg dijela stručnjakâ za jezik (mnogima od kojih nacionalno pitanje dolazi praktički na prvo mjesto), teško je očekivati da će se u školskim udžbenicima naći nekakve drugačije definicije. Premda je sama definicija – čak i ako se zadržimo u okvirima dominantne nacionalističke paradigme – netočna jer po tome ispada da pod hrvatski spada i engleski jezik kojim u obitelji (bar djelomično) govore iseljenici iz Hrvatske u Kanadi i sl. Pa ipak, teško je izbjeći takvu šlampavost s obzirom na to kakvo je ideološko izvorište čitave argumentacije. Prilično je očigledno da ovdje uopće nije bitna neka precizna definicija ili argumentacijska suvislost već jednostavno identitetsko udaranje u simbolička nacionalistička prsa. Stvarnost i smislenost su u takvim situacijama uvijek poprilično nebitne, dapače one su prepreka efikasnom stvaranju nacionalnog identiteta.

Željko Jozić, ravnatelj Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje: Obje tvrdnje su netočne

Foto: Roberta F., Wikimedia

Foto: Roberta F., Wikimedia

Mislim da je problem s ovako postavljenim pitanjem u tome što je ono postavljeno u radnoj bilježnici i što očito ima uporište u udžbeniku. Trebalo bi vidjeti kako je u udžbeniku definiran hrvatski jezik. Ovako postavljene tvrdnje o hrvatskome jeziku samo su djelomice točne, odnosno impliciraju i neke netočnosti. Dakle, potpuno ste u pravu kad govorite da su obje netočne, odnosno, one su samo djelomice točne.

Prva definicija hrvatskoga jezika manjkava je utoliko što pripadnici određenih manjina u Hrvatskoj u službenoj uporabi mogu imati i neki drugi, manjinski jezik – upravo prema 12. članku Ustava Republike Hrvatske koji kaže da je “U Republici Hrvatskoj u službenoj je uporabi hrvatski jezik i latinično pismo” te nakon toga slijedi rečenica koja govori da se građani Hrvatske mogu služiti i kojim drugim jezikom u službenoj uporabi. Manjkava je i u tome što je hrvatski jezik i jezik kojim govore Hrvati izvan Republike Hrvatske. Zamislite da gradišćanskom Hrvatu koji govori službenim gradišćanskohrvatskim jezikom kažete da jezik kojim govori nije hrvatski!

I ova druga rečenica samo je djelomično točna jer, kako i sami kažete, Hrvati znaju i strane jezike pa nije hrvatski onaj jezik kojim Hrvati govore jer mogu, primjerice, govoriti engleski ili francuski i to onda nije hrvatski. Pitanje je dakle na što se to referira u udžbeniku, odnosno u udžbeniku vjerojatno stoji jedna od navedenih (manjkavih) definicija hrvatskoga jezika.

Inoslav Bešker, redovni profesor kroatistike, autor knjige Filološke dvoumice i ugledni novinar: Jezik kao standard i jezik kao sistem

Foto: prtscr

Foto: prtscr

Problem čak i nije u atributu “hrvatski”, nego u supstantivu “jezik”, koji nigdje nije jednoznačno definiran, pa ne vjerujem da smije biti ni u petom razredu osnovne škole, osobito ne sa sadašnjom mogućom uronjenošću 10-11-godišnjaka u informacijski i komunikacijski prostor.

Zaokružio bih “a)” da umjesto “Hrvatskim jezikom…” piše “Hrvatskim standardnim jezikom…”. Dakle, po mome, pitanje nije postavljeno dovoljno precizno. Već u petom razredu bi morala biti objašnjena razlika između jezika kao standarda i jezika kao sustava (sistema).

Još je manje precizna varijanta “b)”. Jezikoslovcima je uglavnom poznato da pripadam u manjinu koja ne smatra da postoji jedan hrvatski jezik. I kroz povijest i dan danas imamo više hrvatskih književnih jezika koje ne možemo deklasirati na dijalekte, jer nemaju samo mjesnu komunikativnu vrijednost. Kad bi umjesto “Hrvatskim jezikom” u varijanti “b)” pisalo “Nekim hrvatskim jezikom…”

Dakle, i sastavljačima pitanja bi morala biti jasna razlika između jezika kao standarda i jezika kao sistema. Ako slučajno jest, onda je pitanje sastavljeno kao zamka, jer u prvoj varijanti imamo zapravo definiciju standardnog jezika, a u drugoj definiciju komunikacijskih varijanti jezika odnosno, u hrvatskom slučaju, jezikâ, s obzirom na pripadnost raznih hrvatskih bilo govornih bilo književnih jezika barem dvama ili trima jezičnim sustavima (jedan bi bio sistem, a dva vjerojatno dijasistema).

Foto: T.G.

Foto: T.G.

Iz prethodnih pitanja vidi se da sastavljači poznaju pojam standardnog jezika, ali da nisu baš shvatili što to znači. Pitanje br. 8 dijeli hrvatski jezik na standardni (književni) i nestandardni (neknjiževni). To je ignorancija. Krležine Balade Petrice Kerempuha i Nazorova Galijotova pesan standardna su književna djela, pa je njihov jezik po samorazumijevanju književni, iako je bio nestandardan i u doba nastanka tih djela (za razliku od književnih djela Marka Marulića, Petreta Hektorovića, Mavra Vetranovića, Marina Držića itd., koja su pisana standardnim jezicima svog doba).

Podla je zamka i u pitanju br. 7: navode se predmeti koje je generacija njihovih djedova (dakle moja, unuk mi ide u osnovnu školu) koristila, ali u drukčijem ili u suženu značenju: tipkovnica je bila ograničena na pisaći stroj i dalekopisač, bujale su potrošačke zadruge s. o. j., glasnogovornik (megafon) bio je zvučnik postavljen na javnome mjestu odakle je u praznike odjekivala glazba s budnicama i partijskim davorijama), dakle postojao je i razglas (i u mojoj OŠ Vlado Bagat), pa i mikrofon je bio u širokoj upotrebi (vidi snimke s festivala).

Tko li je recenzent te radne bilježnice?I tko je recenzenta pustio iz osnovne u srednju školu (“sve pet”, ha?)

h-alter

 

Milan Lane Gutović: Kad država i narod tonu, Šojići se uzdižu, dok ne stanu na čelo države, a neki su već i stali

$
0
0

Onoliko koliko država i narod tonu više, to će Šojići biti sve veći i veći, dok na kraju ne stanu na čelo države ili su već stali. Ukrali su ličnost od Šojića, a odelo ukradu iz nekog modnog časopisa. To pokušava i Šojić, ali ne uspeva, pa deluje smešno. Međutim, to smešno je sada moguće.

Poznati glumac Milan Lane Gutović gostovao je u Banjaluci sa predstavom „Ukrađena ličnos“. Sa njim smo za BUKU razgovarali o tome ko je „ukrađena ličnos“, problemima društva u kojem živimo, kritici društva, današnjim Šojićima i drugim temama.

Gospodine Gutović, ko je „Ukrađena ličnos“ vremena u kojem živimo, na koji način ju možemo prepoznati?

Mi patimo od krize identiteta, kako političari, tako i obični ljudi, jer su pod uticajem politike. Čovek ukrade nečiju ličnost, zakači se za nju, koristi ju, dok se jednog dana možda ne dokopa svoje ličnosti. Mi krademo, prekrađujemo, prekradamo tuđe ličnosti i ovo je samo jedan od vidova jedne bitange koja se žali da su čak i tu njegovu ličnost uspeli da ukradu.

A koliko je teško izgraditi sopstvenu ličnost u današnjem vremenu, kad se, kao što kažete, kradu tuđe ličnosti?

Postavljate široko pitanje. Rekao bih da u umetnosti postoje tri stepena. Prvi stepen je imitacija, a to znaju svi – da imitiraju. Nakon toga dolazi manir, a njega često imamo u politici. To se odnosi na ljude koji prate druge ljude, političare i onda počinju da liče na svoga lidera, to su maniristi. Kao treći stepen imamo stil. Navešću jednog glumca koji ima stil, a on je Zoran Radmilović. Zoran Radmilović je bio ličnost, a zato je on i imao stil. Da bi imao ličnost koju vredi ukrasti, treba biti prvo ličnost, nema razloga krasti nešto što je bezvredno.

Prošlo je 35 godina od prvog dijela filma Tesna koža u kojem se kroz komediju oslikalo društvu u tadašnjoj Jugoslaviji. Tu je predstavljen sad već kultni lik kojeg Vi glumite, a to je Srećko Šojić, direktor koji je potkupljiv, gleda samo svoje interese i korumpiran je, međutim, on je mali igrač u odnosu na stvarne direktore koji su na prosjački štap doveli velike firme. Koliko je stvarnost gora od ekranizacije na filmu?

Primećujem propadanje jedne biološke vrste koja se zove čovek. Mi nismo skloni propadanju, mi smo u tom procesu. Ovo što se dešava sa nama, to su kataklizmični procesi. Nije taj Šojić napredovao nigde, on nema alata da bi napredovao. On od alata ima samo izdaju, prevaru, trik, krađu, lopovluk i slično. To je njegov mobilijar. Sa tim alatom on ne može da napreduje, ali može država u kojoj živi da propada. Ovo što možda liči na napredovanje Šojića zapravo je propadanje sredine u kojoj svi živimo. Onoliko koliko država i narod tonu više, to će Šojići biti sve veći i veći, dok na kraju ne stanu na čelo države ili su već stali. Ukrali su ličnost od Šojića, a odelo ukradu iz nekog modnog časopisa. To pokušava i Šojić, ali ne uspeva, pa deluje smešno. Međutim, to smešno je sada moguće.

Poznati ste kao neko ko otvoreno govori o politici, kritikuje javno, ukazuje na probleme. Da li ste imali problema zbog takvog javnog govora?

Ja uopšte ne kritikujem, ja samo govorim ono što vidim i premećujem.

Ali mnogi ni to ne govore…

Pa neka i ne govore i dalje, ali ja govorim. Ja nisam član nijedne stranke, niti simpatizer nekoga ili simpatičan nekome, a da je tako, ja ne bih mogao ovako da pričam. Moje ponašanje me štiti od mnogih simpatija. To što govorim uvek u svakom intrevjuu, to je ovo što vidim i u čemu živim. Nemam nikakvo sredstvo za ulepšavanje stvarnosti.

Kao što smo rekli, većina glumaca, umjetnika i kulurnih radnika ne želi da otvoreno govori o onome što vidi, dok Vi kroz svoj rad i na komičan način analizirate društvo. Za kraj razgovora da Vas pitam, koliko je važno kroz umjetnost ukazivati na goruće društvene probleme?

Samo na taj način običan čovek može da vidi šta se dešava sa njim, jer on nema druge receptore kojima bi to primetio. On život primećuje na televiziji. On ne može da na pijaci otkrije šta se zbiva. Upravo su zato ljudi koji su postavljeni na ključnim mestima na televiziji tu postavljeni, ciljano, pažljivo i promišljeno. Oni su tu da narodu kažu ono što treba da se kaže, da ne kažu slučajno ono što ne bi trebalo da se kaže.

6yka

 

Neprijateljska propaganda: Marina Abramović u raljama komunizma

$
0
0

Dok u svojoj autobiografiji servira priču o užasima jugoslavenskog socijalizma prilagođenu zapadnjačkoj publici, najpoznatija balkanska performerica stvara sve banalnije projekte: sve se tu mijenja ovisno o dostupnim resursima i zahtjevima tržišta, sve je prilagodljivo i sve je na prodaju

Zvijezda je vođena

Umjetnica je sveprisutna! Tek što smo s mukom progutali nedavni srpski prijevod njene autobiografije ‘Hodam kroz zidove’, Marina Abramović servira nam nove teško probavljive projekte. U knjizi, čiji su ulomci dostupni i na internetu, zapadnjačkoj je publici ponudila otrcanu priču o jugoslavenskoj socijalističkoj oskudici i nesretnim mladim parovima koji nisu imali vlastite stanove, pa su se morali ševiti po kinima i parkovima – pripovijedajući usput nonšalantno kako je sama usred tog komunističkog mraka odrastala u golemom osmosobnom stanu u centru Beograda, uz služavku, koncertni klavir i poveću zbirku slika – da bi nam sada iz njene radionice stigla nova pošiljka. Tri prhka makrona, sitna francuska kolačića zapakirana u elegantnu crnu kutiju s grbom familije Abramović i autoričinim potpisom otisnutim zlatotiskom na poklopcu: tako izgleda finale ekskluzivne suradnje s luksuznom pariškom slastičarnicom Ladurée, a poanta je u tome da slatkiši svojim okusom navodno utjelovljuju identitet i intimna sjećanja Marine Abramović. Dok cuclate njih, vi na neki način jedete umjetnicu. Ako vam ovako kanibanalan projekt pritom djeluje kao obično pseudoartističko prenemaganje, to je vjerojatno zato što on jest obično pseudoartističko prenemaganje: ako nešto utjelovljuje bolje od identiteta Marine Abramović, onda je to beskrajno dosadna ideologija slavljenja individualnih izbora i odluka, lišena bilo kakvog društvenog konteksta. ‘Koncept okusa priziva dva iskustva: senzaciju ukusa i autonomiju slobodnog izbora’, lupeta slobodnim stilom službena web-stranica. ‘Mnogo više nego na ukus stvari koju stavljate u usta, okus se može odnositi na odluke koje ste donijeli u svakome aspektu svoga života i koje naposljetku određuju vašu individualnost unutar stvarnog svijeta koji vas okružuje. Okus se na kraju uvijek tiče slobodnog izbora…’

A kako se izbori unutar ‘stvarnog svijeta koji nas okružuje’ ipak mogu mijenjati ovisno o jednostavnim materijalnim uvjetima i prostim financijskim okolnostima doznali smo vrlo brzo, jedva dan-dva nakon slastičartističke eskapade. Utjecajni ‘The Art Newspaper’ objavio je da najpoznatija balkanska performerica odustaje od megalomanskog projekta Instituta Marine Abramović u New Yorku jer nije uspjela prikupiti neophodnih tridesetak milijuna dolara. Institut je, inače, počivao na ideji svojevrsnog umjetničkog hodočašća, bilo je zamišljeno da posjetitelji na ulazu potpišu ugovor kojim se obavezuju da će unutra provesti najmanje šest sati, da ostave mobitele i osobne stvari, nataknu slušalice koje eliminiraju zvukove pa mirno urone u maratonski postav inspiriran Ambramovićkinim performansima… Čitav koncept se, ukratko, temeljio na zamisli da je umjetnost nešto radi čega treba žrtvovati vrijeme i suspendirati svakodnevnu rutinu, oko čega se vrijedi potruditi. I što sada, kada je projekt propao? Vrlo jednostavno: ‘Naš novi slogan glasi: ‘Nemojte dolaziti k nama, mi ćemo doći kod vas”, opušteno je objavila Marina Abramović rebranding projekta i pretvaranje Instituta u putujuću izložbu. Ova nagla promjena kursa ujedno je i najbolji komentar njenog opusa. Umjetničke koncepcije traju koliko i zgodan slogan, identiteti se transformiraju u skupocjene kolačiće, kompleksno modernističko naslijeđe jugoslavenskog socijalizma u jeftinu karikaturu po mjeri zapadne publike: sve se tu mijenja ovisno o dostupnim resursima i zahtjevima tržišta, sve je prilagodljivo i sve je na prodaju. Uzalud priča o individualnim izborima, uzalud slavljenje osobnih odluka, uzalud privid umjetničke slobode: zvijezda je vođena.

Dinastija

‘Kada krene revolucija, prvo će doći po tvoju glavu’, provocira Steven Carrington svoju sestru Fallon. ‘Pripazit ću da namjestim frizuru’, odgovara razmažena bogatašica. Reboot ‘Dinastije’, televizijskog camp klasika osamdesetih – lansiranog na valu reganovske konzervativne politike, neoliberalne ekonomije i fascinacije lajfstajlom ultrabogataša – upravo je krenuo s emitiranjem i, vidimo, itekako je svjestan vremena u kojem nastaje. Nakon iskustva brutalne recesije i masovnih antikapitalističkih demonstracija posljednjih godina, serija neobaveznom marketinškom autoironijom predstavlja dinastiju Carringtona kao one koji čine ‘jedan posto od jedan posto’. Nova su i pravila političke korektnosti: lik Cristal, supruge patrijarha Blakea, više ne igra platinasta plavuša nego Hispanoamerikanka; kompletan je konkurentski klan Colbyja postao afroamerički; Sammy Joe, Cristalina nećakinja, nije prpošno erotizirana blondina, nego tamnoputi gay muškarac… Novu ‘Dinastiju’ gledamo dakle kao zabavnu slikovnicu ključnih ideoloških transformacija u posljednjih 30-ak godina. A negdje u zrcalu malog ekrana, u donjem lijevom kutu, kao da naziremo i vlastiti lik: nostalgično sjećanje na naivne dane kada su iole impresivnije građevine po većim jugoslavenskim gradovima – ostakljena zgrada Ine u Novom Zagrebu, velika crvena zgrada izgrađena u centru Sarajeva za visoke partijske funkcionere, neobično slična stambena zgrada na Paliluli, u Nišu – nepogrešivo dobivale kolektivno kolokvijalno ime ‘karingtonka’. U međuvremenu smo, doduše, naučili da arhitektonski luksuz može biti daleko razmetljiviji od tih usputnih urbanih spomenika eri dekadentnog socijalizma; u međuvremenu smo naučili da može postati i daleko nedostupniji. Jedno je, ipak, ostalo isto: baš kao i onda kada je nastala, ‘Dinastija’ je danas precizan znak vremena. A vrijeme je – ma koliko se naizgled izmijenilo – zapravo neobično slično. Nakon ekonomske krize ušli smo u fazu nove kapitalističke konsolidacije, ofenzivne poduzetničke retorike, glorifikacije lažnih tržišnih sloboda; nakon liberalnog ‘kraja povijesti’, globalnom scenom iznova drmaju reakcionarni trumpoidi… S jedne strane razigrana kapitalistička ekonomija, s druge konzervativna kontrarevolucija: pravi je trenutak, ukratko, za nove mjehure od TV-sapunice, portrete elita s ukalkuliranim odmakom, masovne maštarije u ključu kiča.

Nobelova zagrada

Nakon prošlogodišnje vesele tarapane oko Boba Dylana, Nobel se vraća u zonu očekivanja: ‘Izabravši Kazua Ishigura Švedska akademija, koja je u prošlosti često bila kritizirana zbog korištenja nagrade u političke svrhe, fokusirala se na čiste književne vrijednosti’, zadovoljan je ‘New York Times’. Nagradu je dakle dobio priznati pisac poznatog opusa, a mi smo dobili dobitnika po mjeri rafiniranog književnog ukusa; sve je, opet, onako kako treba biti. Ili, ipak? U eseju ‘Tragedija umjesto teorije menadžmenta’, najpronicljivijem tekstu napisanom do sada na temu Ishigurove pobjede, kanadska teoretičarka Sarah Brouillette uvjerljivo je razbucala presumpciju nevinosti ‘čistih književnih vrijednosti’, protumačivši ovogodišnji izbor kao iznuđeni manevar, taktički pokušaj repozicioniranja najutjecajnije svjetske nagrade u okolnostima postupne propasti elitne književnosti. ‘Književna industrija je u procesu dubokog samopropitivanja i transformiranja. Neki se od toga skrivaju, prihvaćajući da su književna djela i događaji naprosto namijenjeni sve užoj eliti, dok drugi pokušavaju doprijeti do publike koja je mlađa, manje bjelačka i, mogli bismo reći, drukčije pismena. A drukčije je pismena zbog stagnirajuće ekonomije koja polagano urušava visokokulturni establišment, obrazovano i društveno uspješno čitateljstvo, solidne životne prilike književnih profesionalaca.’ U vrijeme oštrih rezova sredstava za humanističko obrazovanje, umjetničke potpore ili financiranje javnih knjižnica, visoke književne vrijednosti profinjene publike i upućenih profesionalaca nepovratno propadaju: tu u igru ulazi Ishiguro. ‘On odgovara ljudima kojima Dylan nije bio dovoljno ‘literaran’, ali je istodobno pristupačan ‘prosječnoj’ publici koja nije imala prilike pretjerano kultivirati svoj književni ukus. Umjesto da se suoče s činjenicom da cijeli književni establišment počiva na društvenim premisama koje nestaju pred našim očima, odlučili su nagraditi nekoga tko je općepoznat i ‘lak’ za čitanje…’ Smatrali se prosječnim, ispodprosječnim ili iznadprosječnim čitaocima, lijep komad Ishigurovog opusa možemo, na sreću, čitati i na hrvatskom: kod nas su prevedena čak četiri od sedam njegovih romana, redom ‘Na kraju dana’, ‘Bez utjehe’, ‘Kad smo bili siročad’ i ‘Nikad me ne ostavljaj’. Toliko što se tiče tekstova; oko konteksta, preporučujemo obratiti se Brouillette, čiji je esej objavljen na stranicama londonskog izdavača Verso.

In memoriam Stanko Lasić

U Parizu je, u 90. godini, preminuo književni povjesničar i teoretičar Stanko Lasić: naš najposvećeniji proučavalac djela Miroslava Krleže, revolucionarni revalorizator opusa Marije Jurić Zagorke, autor ‘Sukoba na književnoj ljevici 1928 – 1952’ (1970.), ‘Poetike kriminalističkog romana’ (1973.), monumentalne šestotomne ‘Krležologije’ (1989. – 1993.)… In memoriami utjecajnom profesoru ovih dana uredno podsjećaju i na njegovu najpoznatiju polemiku, dalekosežnu raspravu s Igorom Mandićem započetu 1997. godine Lasićevom tvrdnjom kako je suvremena srpska književnost za njega ‘dobila status bugarske’. Kako u međuvremenu status bugarske književnosti u Hrvatskoj nije dobila samo srpska, nego i suvremena hrvatska književnost, Lasićev opus iz devedesetih ćemo u ovo doba dirigiranog domoljublja radije pamtiti po riječima koje je zapisivao prisjećajući se akcije Oluja, tamošnjih pljački, ubojstava, paljenja i lažnih ratnih svetinja: ‘Ja sam – za razliku od svoga naroda u njegovoj golemoj, pregolemoj većini, za razliku od meni blizih i dragih osoba – odmah procijenio ‘Oluju’ kao najveći hrvatski promašaj, a ne kao veličanstven događaj (…) Usred slavopojki, samohvala i nevjerojatnog samozadovoljstva nastojao sam sačuvati hladnu glavu, kritičku svijest. Od svega je najstrašnije bilo to što se u tom pijanstvu nije diglo više trijeznih glasova, osobito u oporbi. Šutjelo se, među nama su zločinci mirno hodali. Kao heroji (…) A mi smo ovu sramotu ovjekovječili u Danu domovinske zahvalnosti. Čista groteska.’

Seks i klasna borba

$
0
0
Prije točno devedeset godina objavljena je značajna Funkcija orgazma Wilhelma Reicha.

Točno prije devedeset godina objavljena je jedna od najznačajnijih studija o psihologiji seksualnosti – Funkcija orgazma Wilhelma Reicha*, psihonalitičara, komunističkog aktivista i antifašista. Sjedinjujući svoje intrigantne analize psihosomatske strukture radnih masa sa svojim političkim aktivizmom u komunističkoj partiji, Reich teoretski i praktično integrira psihoanalizu i marksizam te postavlja temelje svoje revolucionarne teorije oslobođenja.

Reich smatra da klasnu revoluciju treba pratiti kulturna revolucija koja donosi poraz svih inhibitornih moralnih politika koje poriču jednostavnost i produktivnost životne energije. Kulturna, odnosno, seksualna  revolucija usmjerena je razvoju sposobnosti upravljanja vlastitom biološkom energijom koja tvori emocionalno zdrave i spolno oslobođene jedinke.

Revolucija se ne može perpetuirati s podaničkim mentalitetima, na nositeljima  gonjenima osjećajima straha i krivnje(1) tim generatorima malograđanske bijede očitovane kroz seksualnu sputanost i atrofiju životnih funkcija. Cilj kulturne revolucije je gradnja ljudskih karakternih struktura koje su sposobne za samoupravu (SR). Zdrav spolni život preduvjet je za takvu samoupravu koju karakterizira odsutnost sukoba između društvene i biološke funkcije bića. Taj sukob hrani korijen neuroze.

Svjedočio sam kako neurotične i gladne mase postaju plijen političkih pirata (FO)

Klasno obespravljeni i razočarani, lumpen proletarijat, ratni veterani i osiromašeni seljaci društvena su sirovina pogodna za obradu u patrijarhalnoj seksualnoj ekonomiji koja svoju sirovinu crpi iz obrambenih mehanizama samoporicanja, racionaliziranja vlastite bijede te patnje zbog brojnih problema u razmjeni ljubavnih, erotskih osjećaja.

Njihovo prisilno zatomljivanje energetsko je i sadržajno izvorište iz koje svoju moć crpe mistici svih vrsta. Crkva je prvi takav sustav autoritarno organiziranog misticizma koji svoj autoritet održava metafizičkim i moralističkim okivanjem produktivnih i životno afirmativnih žudnji. Nacistički pokret sa svojom mistikom krvi i tla podjednako rabi patrijarhalnu seksualnu ekonomiju u ideologiji askeze, podaništva, dužnosti i rasnog zajedništva.

Upravo je biološka eksploatacija  naslaga seksualne bijede radnih masa dala pogonsko gorivo mašineriji koja je, smatra Reich, Hitlera dovela na vlast. Represivne spolne politike crkve i nacista zlorabile su ekonomsku i spolnu potenciju mase na životno destruktivna djelovanja poput prisilnog rada i ratovanja (FO), konzervirale su élan vital nacije i usmjerile ga ka samouništenju.

Seksualni terapeut i pedagog

U Reichovoj turbulentnoj karijeri poratne dvadesete, proživljene u Beču, bile su najsretnije godine. Afirmiran je kao autor zapaženih djela o psihoanalizi, primljen je u istoimeno bečko društvo i bio je Freudov suradnik i pouzdanik. 1927. godine Reich vrlo aktivno djeluje u Wien Ambulatoriumu, projektu mobilnih socijalnih ambulanti u bečkim crvenim predgrađima koje su pružale psihijatrijske usluge besplatno ili po reduciranoj cijeni.

Tu se Reich neposredno suočava sa seksualnom bijedom proletarijata koja prati onu ekonomsku. Iste 1929. godine, kada putuje u Sovjetski Savez osobno se uvjeriti u dosege lenjinističkih reformi, Reich piše pismo Freudu i postavlja mu nekoliko neugodnih pitanja: Je li normalno da 60 – 80 posto mladih pati od neurotskih poremećaja?

Kakva je uloga moralnih i odgojnih institucija samog kapitalizma u genezi te psihičke bijede? Je li čudno da 80 posto radnika koji s obiteljima žive u jednoj sobi trpe zbog spolnih poremećaja? Reichova pitanja ukazuju na duboko prožimanje terapeutskog rada u radničkim predgrađima i političkog djelovanja u KP Austriji. Od 1930. u Berlinu provodi znamenitu Seks-Pol, seksualnu politiku njemačkih proletera i omladine koja je bila službena seksualna politika KP Njemačke.

Ideološki postulat ove politike počiva na prirodnom pravu čovjeka na samoorganiziranje spolnosti, a njen realni ishod bio je sustav zdravstvene radničke skrbi koji je Reich organizirao u Berlinu kroz mobilne ambulante, otvorene ordinacije i savjetovališta za radništvo. Nevjerojatan uspjeh projekt je doživio zahvaljujući odličnoj organiziranosti i ekipiranosti: liječnici, ginekolozi, psihijatri i pravni savjetnici  rješavali su probleme vezane uz pobačaje, kontracepciju, spolnu higijenu, poremećaje, spolno nasilje.

Reich je bio iznimno popularan i utjecajan u omladinskoj komunističkoj organizaciji koja je tada brojala 124 tisuće članova. Držao je javna predavanja o novoj spolnoj politici i sa suprugom dijelio po kućama brošure o spolnom odgoju. Biografi govore da je u Reichovoj ordinaciji pacijent dobivao psihoterapiju, Marxove citate i šaku kontraceptiva.

Konfliktni neurotičar ili strastveni revolucionar?

Isti biografi često navode opće prihvaćenu tezu o dvojnoj fazi Reichova stvaralaštva: predpsihotičnoj i postpsihotičnoj, kada je skrenuo, ne toliko s uma koliko s kursa partije i preko gabarita psihoanalize. Objavljivanjem Funkcije orgazma 1927. godine započinje njegova duga odiseja akademskog i političkog otpadnika. Ideja o oslobađajućoj funkciji orgazma i blagotvornom utjecaju na psihosomatsku strukturu nije povoljno primljena u bečkoj buržujskoj, konzervativnoj provenijenciji.

Freud je bio suzdržan, smatrao je da je problem uzroka neuroze mnogo dublji a da bi se tumačio genitalnom disfunkcijom ili traumom. Njegovi sljedbenici, Reichovi kolege, uglavnom su prezirali njegovo komunistički svjetonazor,  njegovu popularnost u narodu i ignorirali su ili ismijavali njegove ekstatične doprinose tada već znanstveno disciplinarnoj psihoanalizi(2).

Ljevičari su se pridružili bojkotu, valjda su se plašili da će im se omladina posvetiti seksu, a ne revolucionarnoj borbi. Reichov osebujan temperament i prgava ćud zacijelo su ubrzali donošenje odlukâ o njegovom isključenju iz Međunarodnog psihoanalitičkog društva te KP Austrije i kasnije KP Njemačke s kojom je raskinuo 1932. godine jer su mu odbili tiskati pamflet Der Sexuelle Kampf der Jugend.

Freudov paradoks kulture

Problem nije u Reichovoj ćudi, temperamentu pa ni u njegovom sablažnjivom apostaziranju biološke seksualnosti u emancipacijsku silu oslobođenja. Razlaz s Freudom dolazi 1930. godine objavom Nelagode u kulturi i invencijom nagona smrti. Reich je prvi koji postavlja neumoljivo pitanje o strukturi koja održava freudovsko shvaćanje kulture i paradoksa koji iz nje proizlazi: potiskivanje održava kulturu, ali stvara nelagodu koja izaziva neurozu i destrukciju kulture same. Reich kritizira stoicizam kojem se Freud obraća kao rješenju te konstitutivne napetosti.

Kritičan je prema svakom konceptualiziranju sreće koje je vezano uz represivnu i asketsku libidonalnu ekonomiju. Poput Marxa koji izokreće Hegela, Reich izokreće Freuda: poremećaj genitalnosti nije posljedica neuroze, nego njen uzrok. Reich je revolucionar, Freud je konzervator.(3)

Vampirizam i parazitizam

Spolna revolucija mora biti klasna revolucija. Spolna bijeda proletarijata uzrokovana je kapitalističkim sustavom proizvodnje koji otuđuje vitalne radnikove resurse te kulturno-metafizičkim represivnim politikama koje mu crpe biološki izvor opstojnosti. Taj psihosomatski parazitizam analogan je ekonomskom vampirizmu mrtvog rada, odnosno, kapitala koji se oživljava sišući živi rad radnika.

Prvotno Reichovo oduševljenje sovjetskom spolno-zdravstvenom politikom smijenilo je razočaranje Staljinovom represivnom politikom koja zabranom abortusa izdaje nalog za masovnu proizvodnju siromašne radne snage i topovskog mesa. Nakon otklona od staljinizma i raskida s matičnim komunističkim partijama, Reich nema puno sreće ni u izgnanstvu: u Norveškoj ga isključuju iz partije iako nije ni bio formalni član. Prigodom apliciranja za useljeničku vizu za SAD 1939. iz razumljivih razloga deklarirao se kao antikomunist.

Doprinosi ljevici

Marksizam

Izmirenje čovjeka rada i čovjeka želja trajna je Reichova preokupacija koju je teoretski i praktički ostvarivao u revolucionarnoj(4) fazi svog života. Reichov nesumnjivi doprinos marksističkoj teoriji nije bio značajan samo u njegovo doba već je ostao poticajan i za kasnije mislioce koji su upravo u Reichovim ranijim radovima pronašli utrt put za dublje simbioze psihoanalize i marksizma.

Antifašizam

U Masovnoj psihologiji fašizma Reich je dosljedan i strukturalan kritičar nacističke patrijarhalne seksualne ekonomije kojoj suprotstavlja proletersku socijalnu politiku koja se ne temelji na kultu asketizma i požrtvovnosti već na afirmaciji spolno potvrdnih životnih radosti. Psihoterapeut, pedagog, edukator, marksist i Židov- bilo je hrabro javno djelovati u Berlinu ranih 30-tih kada nacistički odredi na ulicama pripremaju put za uspon velikog istrebljivača.

Ženska spolna politika

Reichova proleterska spolna politika bitno je emancipacijska za žene koje su u kapitalističkom i građanskom društvu dvostruko eksploatirane. Žena nije samo spolni objekt mužu, a državi stroj za rađanje, već njezin neplaćeni rad u kućanstvu indirektno povisuje profit kapitalista. U svojim socijalnim ambulantama Reich je razvio sustav zdravstvene zaštite i savjetovanja za žene iz radničkih obitelji koje su uključivale i besplatni abortus i kontracepciju.

Skrbio je i za mnogobrojne ratne udovice, a prostitutkama je pružao zdravstvenu i pravnu pomoć. Osnovne uzroke prostitucije Reich vidi u nezaposlenosti i ideologiji nevinosti malograđanske djevojke koja se cinično ogleda u Blakeovoj metafori bordela sazdanih od cigala religije, one koja ženu idealizira ili demonizira, instrumentalizira ili spali.

Reich smatra da je buržujski model braka potakao neviđeni procvat prostitucije. Ismijava malograđane koji idealiziraju djevičanstva svojih kćeri dok sinove prije prija braka odvode u bordele gdje ovi stječu inicijacijska znanja i vještine korisne u noći tobožnjeg posvećenog razdjevičenja.

Buržujski brak institucionaliziran je pojavom vlasništva nad sredstvima za proizvodnju i ustanovljen je kao najvažnije mjesto ideološke atmosfere konzervatizma SR te je glavna kočnica spolnoj reformi koja predviđa odumiranje monogamije i patrijarhata koji isključuje mogućnost drugarstva sa ženom.

Naš doprinos nerazumijevanju

Nesumnjiv je i značajan utjecaj koje je Reichovo djelo izvršilo na značajne lijeve teoretičare našeg doba.(5)  Većina tih utjecaja primljena je uz izvjesne ograde što bi značilo distingviranje od misaonih podviga Reichove tzv. post-psihotičke faze. Zanimljivost je da su analize i istraživanja  funkcije orgazma i kasnije orgonska teorija doživjele najžešće napade ili najakademskije ignoriranje upravo od službene ljevice. Cinične impostacije poput seks guru ili mesija orgazma udaljavale su moguće kritičke procjene u sfere jeftine seksualne projekcije u službi industrije masovne zabave. Jedan od doprinosa tome dao je i film WR – Misterije organizma iz 1971. godine,  redatelja Dušana Makavejeva s tada ponajboljim jugoslavenskim glumcima.

Film je kolaž igranog, dokumentarnog  i eksperimentalnog, proglašen je jednim od najznačajnih alternativnih ostvarenja svih vremena. Međutim, Reichovim sljedbenicima film je degutantan jer zdravu i emancipatornu koncepciju reichovske seksualnosti stapa s pornografijom, psihodelijom i ostalim glamourom epohe Woodstocka. Intervjui s Reichovom rodbinom i bliskim suradnicima najuvjerljiviji su dijelovi filma..(6)

Ostavština neurotičnoj Americi

Samo desetljeće nakon smrti znanstvenika koji je doživio spaljivanje svojih knjiga u nacističkoj Njemačkoj i u antikomunističkoj Americi, ime tog čovjeka  ponovno se čuje za katedrama i na tribinama, izvikuje se na pariškim barikadama uz demonstrativno bacanje kopija Masovne psihologije fašizma  policajcima. Unatoč sustavnom zatiranju, Reichova američka ostavština bila je preduboko usađena da bi bila iskorijenjena.

Dokoni europski lijevi teoretičari poput Jean-Michel Palmiera ne mogu se načuditi jenkijevskom šarlatanstvu:

Njegov (Reichov) delirij bio je toliko klatantan da je uspio prenijeti ga ne samo na velik broj alternativaca, već i na razne doktore fizike, kemije i medicine.

Palmierre bi se manje čudio da se prisjetio svoje obavezne lektire, zemljaka Alexisa de Tocquevilla i njegova zapažanja o neurotiziranoj Americi(7). Reich je bio potreban homofobnoj, rasističkoj i histeričnoj Americi baš kao i džez, bitnici i James Dean, samo što industrija nije imala zarade na njemu pa je i morao u zatvor i u smrt zbog ugrožavanja interesa zdravstvenog lobija. (8)

Reichov delirij nadahnuo je sponzore i znanstvenike različitih profila koji su proteklih pola stoljeća razvijali njegova istraživanja orgonske energije što je dovelo do rađanja pokreta korisnika različitih orgonskih instrumenata, tehnički nezahtjevnih i jeftinih za kućnu izradu: orgonski akumulator, generator, relaks kabine, orgonski topovi. Sve precizniji moderni senzorni uređaji lako potvrđuju negdašnja Reichova mjerenja orgonske energije koja se sve više primjenjuje i u oficijelnoj medicini. Zahvaljujući tome danas je moguće i u zagrebačkoj klinici deformacije stanične strukture liječiti orgonskim zračenjem.

Istinski personalizirana seksualnost

Wilhelm Reich jedan je od kontroverznijih znanstvenih i revolucionarnih genija prošlog vijeka čiji je životopis idealan predložak za holivudski scenarij u recentno popularnom žanru sudbina neshvaćenih genija.

Koliko god njegove teze i danas izazivaju polemike i osporavanja u akademskoj i analognoj kulturi, toliko raste njegova popularnost u alternativnoj kulturi i na Mreži gdje se slavi kao začetnik samoupravne ekonomije spolnosti, kao promicatelj zdravih izvora energije i alternativnih zdravstvenih terapija. Odbačen od profesionalne i političke baze, proganjan od neprijatelja, Reich je ostao istinski demokrat, ostao je uz malog čovjeka: prezirao ga je i kudio ga, ali i hrabrio i volio (Rede an den kleinen Mann).

Njegova duhovna pozicija odgovara viziji intelektualca koju daje Theodore Roszak u Kontrakulturi  – koji nije ex cathedra već je uz ljude, poput šamana koji iscjeljuje i prosvjetljuje. Reichov nedovršen i zatrti rad o ljudskoj spolnosti,  ostavio je utrt put istočnjačkim emisarima koji su pohrlili ponuditi gladnom zapadnom tržištu svoje verzije ekonomije žudnje.

Međutim, liberalizacija spolne konzumacije nije iskorijenila neurozu kao masovnu pojavu u razvijenom kapitalizmu. Obrasci eksploatacije su izmijenjeni, ali načela su ostala ista. Reich je čeznuo za mnogo višim ciljevima od općeg drpanja. Njegov biograf David Boadella piše da je Reich htio ukloniti zapreke za izranjanje istinski personalizirane seksualnosti koja može produbiti i obogatiti ljudske živote u toj mjeri da će im tripovi u povišenim narkotičkim stanjima svijesti postati beznačajni.

Rečenica kao da je istrgnuta iz predgovora nekog self-help seksološkog priručnika, ali bi u ovom, Reichovom slučaju, reference radije bile povezane s kundalini i tantričkom jogom koje se, dakako, u postizanju transcedentnih orgastičkih iskustava služe drugačijim tehnikama, često vrlo asketskim i represivnim.

Danas je opće prihvaćena činjenica da je Reichov orgon ekvivalentan vedskoj prani, suptilnoj vitalnoj energiji koja u tijelu formira posebna energetska čvorišta čakre.(9) Nesmetan protok fluidne energije kroz razriješena čvorišta, slobodna od podsvjesnih blokada koje formiraju Zanimljivost je da su analize i istraživanja funkcije orgazma i kasnije orgonska teorija doživjele najžešće napade ili najakademskije ignoriranje upravo od službene ljevicekarakterne oklope, to je cilj orgonske vegetoterapije koju je Reich začeo još dvadesetih u Beču.

Demokracija je proces

Samo emocionalno zdrave i spolno oslobođene jedinke spremne su prihvatiti odgovornost i preuzeti život u svoje ruke. Proces razvoja osobne biološke autonomije inducira opći razvoj demokracije. Demokracija je proces razvijanja odgovornosti mase, a ne stanje zajamčene slobode (FO). U toj neprestanoj dinamici koju diktiraju ekonomske i biološke silnice, preuzimanje sredstava proizvodnje kao i zaposjedanje vlastite spolnosti, sastavnice su revolucije u koju je Wilhelm Reich vjerovao i kojoj je dao svoj epohalan doprinos.

*WR 1897. – 1957. austrijski revolucionarni psihoanalitičar. Pored Funkcije orgazma(FO) napisao je niz utjecajnih knjiga poput Seksualne revolucije(SR) i Analize karaktera. Nakon raskida s Freudom i s radničkim pokretom, a proganjan i od nacista, 1939. bježi u SAD gdje nastavlja svoja istraživanja sve do uhićenja 1956. i smrti 1957.u zatvoru  Lewisburg.
(1)Jean Delameau ističe osjećaj krivnje kao temeljni moralni postament zapadne kulture. Le Péché et la peur : La culpabilisation en Occident (XIIIe-XVIIIe siècles) 1983.
(2) Reich je uobičajeno duge i skupe psihoanalitičke seanse adaptirao u kratke i efektivne terapije u kojima su pacijenti bili ponekad razodjeveni i tretirani manualnim pritiskom.
(3) Shvaćanje da ne može postojati nerepresivna civilizacija, kamen temeljac je Freudovoj teoriji. Herbert Marcuse: Eros i civilizacija
(4)Umjesto derogativne podjele na pred- i postpsihotičku fazu James DeMeo predlaže primjereniju: orgazmička revolucionarna i orgonska znanstvena etapa.
(5)Pored spomenutog Marcusea zamjetan je utjecaj i na M. Foucaulta.
(6)Ta ista rodbina optužila je Makavejeva da je neautorizirano koristio osobne dokumente i da ih je iskoristio protivno njihovoj volji. Sumnja pravovjernih Rajhovaca u čiste redateljeve namjere hrani se spoznajom da je ovaj bio stipendist notorne Fordove Zaklade. http://www.orgonelab.org/makavejev.htm#sthash.Ty4JFCDs.dpuf
(7) The whole life of an American is passed like a game of chance, a revolutionary crisis, or a battle. Alexis de Tocqueville: Democracy in America
(8) FDA agenti namjestili su zamku i optužili Reicha za ilegalnu trgovinu orgonskim uređajima. Zbog ignoriranja suda, kazna mu je povećana na dvije godine zatvora no nije ju izdržao jer je umro od navodnog srčanog udara 1957.
(9)Prva ili korijenska čakra u psihičkom smislu energetsko je sjedište materijalne opstojnosti, bazne kreativnosti i produkcije. Glavni blokirajući element je osjećaj straha. Druga ili sakralna čakra centar je bazičnih emocija i seksualnosti, a blokirajući osjećaj je krivnja. Primalna energija kundalini sklupčana je u bazi kralješnice jer ne može probiti blokade u donjim čakrama pa je materijalni i duhovni razvoj pojedinca trajno zakočen.

__________________________________________________________________________________________________

Više o autoru ovog teksta, Predragu Darabošu, pronađite na  www.pikok.org.

h-alter

 

Viewing all 1572 articles
Browse latest View live